Sony Receiver ICF SW07 Operating Instructions
Have a look at the manual Sony Receiver ICF SW07 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Introducci—n2ES Advertencia Para evitar descargas elŽctricas o incendios, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas elŽctricas, no abra la unidad. En caso de aver’a, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Caracter’sticas ¥ Funci—n de reloj mundial Busque la hora de cualquier lugar del mundo seleccionando el nombre de la ciudad en cuesti—n. ¥Recepci—n con cobertura mundial de FM estŽreo/SW/ MW/LW Sinton’a sencilla y precisa con sistema sintetizador de bucle de enganche de fase (PLL) controlado por cuarzo. FM: 76Ð108 MHz SW: 1621Ð29999 kHz MW: 530Ð1620 kHz LW: 150Ð529 kHz Para m‡s informaci—n, consulte el ÒManual de ondas radioelŽctricasÓ suministrado. ¥ Sinton’a con invocaci—n de emisoras de SW (SW STATION CALL) Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando simplemente las teclas de emisoras. La radio elegir‡ autom‡ticamente las frecuencias utilizadas en su huso horario de los datos de la ROM y las explorar‡. ¥ Sinton’a memorizada (MY) Memorizar‡ y explorar‡ hasta 100 frecuencias de su elecci—n. ¥ Otros cuatro mŽtodos de sinton’a para satisfacer sus necesidades ÐSinton’a directa: sintonice introduciendo directamente los d’gitos de la frecuencia. ÐSinton’a manual: sintonice manualmente cambiando la frecuencia paso por paso. ÐSinton’a con exploraci—n: explorar‡ autom‡ticamente la banda y se parar‡ al recibir una emisora.ÐSinton’a memorizada: sintonice invocando una emisora memorizada presionando simplemente una tecla de memorizaci—n. ¥ Edici—n de etiquetas Frecuencias memorizadas en etiquetas, husos horarios, etc., con un nombre de emisora, nombre de ciudad, etc., o cualquier combinaci—n de hasta 6 caracteres alfanumŽricos. ¥ Operaci—n con temporizador incorporado Conectar‡ autom‡ticamente la alimentaci—n de la radio a la hora programada y sintonizar‡ la emisora deseada. Usted podr‡ programar dos horas de espera y frecuencias individuales en STANDBY MEMORY a y b. ¥ Temporizador cronodesconectador Programe el tempoprizador cronodesconectador y duŽrmase escuchando la radio. El temporizador desconectar‡ autom‡ticamente la alimentaci—n de la radio despuŽs de aproximadamente 60 minutos. ¥ Recepci—n de FM en estŽreo Para disfrutar de FM en estŽreo, utilice los auriculares estŽreo suministrados.
3ESêndice ES êndice Preparativos Ubicaci—n de partes y controles ........................ 4 Fuentes de alimentaci—n ..................................... 9 Alimentaci—n con pilas .................................. 9 Alimentaci—n con la corriente de la red .... 11 Alimentaci—n con la bater’a de un autom—vil ....................................................... 11 Ajuste del reloj ................................................... 12 Ajuste de la hora local ................................. 12 Bœsqueda de la hora en otras zonas del mundo ............................................................ 14 Escucha de la radio Diversas formas de recepci—n .......................... 16 Sinton’a directa ............................................. 16 Sinton’a manual ............................................ 18 Sinton’a con exploraci—n ............................. 20 Sinton’a memorizada ................................... 22 Sinton’a con invocaci—n de emisoras de SW (SW STATION CALL) ................................. 24 Sinton’a memorizada MY ........................... 27 Recepci—n de transmisiones de banda lateral œnica (SSB) y onda continua (CW) .................. 30 Ajuste para la recepci—n —ptima de AM Ñ Detecci—n sincr—nica .................................... 31 Otras operaciones Utilizaci—n de la antena exterior suministrada .............................................................................. 32 Grabaci—n de emisiones de radiodifusi—n ..... 35 Edici—n de etiquetas .......................................... 36 Utilizaci—n del temporizador ........................... 38 Para despertarse con la radio o el zumbador Ñ Funci—n de espera ................ 38 Para dormirse escuchando la radio Ñ Temporizador cronodesconectador ...... 41 Utilizaci—n de la funci—n de bloqueo .............. 42 Desactivaci—n de los pitidos ............................ 43 Informaci—n adicional Precauciones y mantenimiento ....................... 44 Soluci—n de problemas ..................................... 47 Especificaciones ................................................. 49 Sugerencias sobre las ondas radioelŽctricas .. 50
Preparativos4ES 1Visualizador (7) 2Altavoz 3Controles (6) 4Tecla de apertura (OPEN) (4) 5Mando de bloqueo (HOLD) (42)6Toma para auriculares 2 7Toma de salida de l’nea (LINE OUT) (35) 8Selector de tono/ estŽreo¥monoaural (TONE/ST¥MONO) (17) 9Control de volumen (VOL) (17) Preparativos Ubicaci—n de partes y controles Con respecto a los detalles, consulte las p‡ginas entre parŽntesis. Panel frontal Apertura de la cubierta Para abrir la cubierta, presione la tecla OPEN. Ajuste el ‡ngulo a su gusto. 14 2 35 6 7 8 9
5ESPreparativos Preparativos Panel posterior 1Compartimiento de las pilas (9) 2Tecla de reposici—n (RESET) Cuando la radio no funcione adecuadamente, presione esta tecla del compartimiento de las pilas con un objeto puntiagudo. Los ajustes del reloj, etc., volver‡n a los de f‡brica. Las frecuencias que haya almacenado en la memoria se conservar‡n. 3Antena telesc—pica (17) 4Tapa del compartimiento de la memoria de lectura solamente (ROM) (46)5Mando deslizable de la tapa del compartimiento de la memoria de lectura solamente (ROM) (RELEASE) (46) 6Toma de entrada de alimentaci—n externa (DC IN 3V´ ) (11) 7Control de atenuaci—n (ATT) (21) 8Interuptor de activaci—n/ desactivaci—n de atenuaci—n (ATT ON¥OFF) (21) 9Toma para antena exterior de AM (AM EXT ANT) (33) Extensi—n de la antena Tire suavemente de la base de la antena antes de girarla, como se muestra a continuaci—n. 1 3 2 4 5 6 7 8 9 1Tire hacia afuera.2G’rela horizontalmente en ‡ngulo recto.
Preparativos6ES Controles 1Teclas numŽricas (16, 22, 36) 2Tecla selectora de FM/AM (16, 43) 3Tecla selectora de banda de AM¥hora local/mundial (AM BAND¥LOCAL/ WORLD) (14, 18) 4Tecla de edici—n de etiquetas (LABEL EDIT) (36) 5Tecla de selecci—n directa (DIRECT) (16) 6Tecla de memoria en espera¥espera del temporizador/ajuste de hora en espera (STANDBY MEMORY¥TIMER STANDBY/STANDBY TIMESET) (38) 7Tecla de memoria (MY) (27) 8Tecla de Deutsche Welle (DW) (24) 9Tecla de La Voz de AmŽrica (VOA) (24) !¼Tecla de ejecuci—n¥visualizaci—n (EXE¥DISPLAY) (13, 16, 36) Presi—nela para cambiar a la visualizaci—n del reloj cuando estŽ utilizando la radio. Vuelva a presionarla para regresar a la visualizaci—n anterior. Si no presiona la tecla, la visualizaci—n volver‡ a la condici—n anterior en unos 10 segundos.!ÁTecla de detecci—n sincronizada (SYNC) (31) !ªTecla de banda lateral œnica (SSB) (30) !£Tecla de conexi—n/ desconexi—n de la alimentaci—n (POWER ON/ OFF) (16) !¢Tecla del temporizador cronodesconectador (SLEEP) (41) !°Tecla de borrado¥hora de ahorro de luz diurna (ERASE¥DST) (12, 23, 29, 40) !¤Tecla de iluminaci—n (LIGHT) Presione esta tecla para hacer que el visualizador se ilumine durante aproximadamente 30 segundos. !¦Tecla de introducci—n¥ajuste de hora (ENTER¥TIME SET) (12, 22, 27, 38) !¥Teclas de lanzadera/ sinton’a/ exploraci—n¥diferencia de hora/ajuste de hora (JOG/ TUNE/SCAN¥TIME DIFF/ TIME SET) (12, 18, 20) !»Tecla para otras emisoras (OTH) (25) @¼Tecla de la BBC (24) ABC1DEF2GHI3JKL4MNO5PQR6STU7 MY DW VOA BBC OTH VWX8YZ 9/ FM/ AMON/ OFFPOWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SETHOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORYTIME SET TIME DIFF SW STATION CALLJOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DSTERASESLEEPLIGHT SYNC SSB EXE 1!¼ 2 3 4 5 6 7 8 9!Á !ª !£ !¢ !° !¤ !¦ !¥ !» @¼
7ESPreparativos Preparativos Visualizador 1Indicador del temporizador cronodesconectador (SLEEP) (41) Aparecer‡ cuando active el temporizador cronodesconectador. 2Indicador de huso horario (12, 14) Se–alar‡ el uso horario en el mapa correspondiente a su ajuste de diferencia de hora. 3Indicador de sinton’a (TUNE) (16) Aparecer‡ cuando sintonice una emisora. 4Indicador de hora de ahorro de luz diurna s (12, 14) Aparecer‡ cuando la visualizaci—n de la hora estŽ ajustada a la hora de ahorro de luz diurna. 5Indicador de hora mundial¥local (WORLD¥LOCAL) (12, 14) 6Visualizador de hora/ frecuencia (12, 16) 7Visualizador de nœmero de memoria/diferencia de hora (12, 22, 27) 8Indicador de bloqueo (HOLD) (42) Aparecer‡ cuando active la funci—n de HOLD. No funcionar‡ ninguna tecla.9Indicador de las pilas (10) !¼Indicadores de detecci—n sincr—nica (SYNC U¥SYNC L) (31) !ÁIndicadores de espera (STANDBY a¥b) (38) Aparecer‡n cuando la unidad se encuentre a la espera de la recepci—n activada por el temporizador. !ªIndicador de bloqueo de detecci—n sincronizada (LOCK) (31) Aparecer‡ cuando active la detecci—n sincronizada. !£Indicadores de banda lateral œnica¥banda lateral inferior/onda continua (USB¥LSB/CW) (30) !¢Indicador de invocaci—n de emisoras de onda corta (SW STATION CALL) (24) !°Visualizador de etiquetas (12, 16) Visualizar‡ nombres de emisoras, ciudades, bandas, y bandas mŽtricas memorizadas. 18 2 3 4 5 6 79 !¼ !Á !ª !£ !¢ !°
Preparativos8ES Antena activa de onda corta AN-LP2 Con respecto a c—mo utilizar la antena activa, consulte la p‡gina 32. Controlador de antena M—dulo de antena 13 24 5 1Bobinador de cable 2Cable corto 3Cable largo 4L‡mpara indicadora de alimentaci—n 5Compartimiento de las pilas 1 2 1Presilla 2Ventosa
9ESPreparativos Preparativos Fuentes de alimentaci—n Alimentaci—n con pilas Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte ÒAlimentaci—n con la corriente de la redÓ, p‡gina 11. Para alimentar la unidad con la bater’a de un autom—vil, consulte ÒAlimentaci—n con la bater’a de un autom—vilÓ, p‡gina 11. 1Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2Inserte dos pilas R6 (tama–o AA) en el compartimiento para las mismas. InsŽrtelas con la polaridad correcta, como se muestra en la ilustraci—n. 3Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
Preparativos10ES Reemplazo de las pilas Cuando las pilas se debiliten, el sonido se distorsionar‡ y en el visualizador parpadear‡ ÒiÓ. Reemplace ambas pilas por otras nuevas. Duraci—n de las pilas Alcalinas LR6 (tama–o AA) Sony R6 (tama–o AA) Sony FM aprox. 32 horas aprox. 10 horas AM aprox. 23 horas aprox. 8 horas Sugerencias ¥ Reemplace las pilas antes de 3 minutos. De o contrario, el ajuste del reloj se borrar’a. Las frecuencias almacenadas en la memoria no se borrar‡n. ¥ Cuando las pilas se agoten, la alimentaci—n se desconectar‡, y en el visualizador dejar‡ de parpadear ÒiÓ y permanecer‡ encendido. No funcionar‡ ninguna tecla, excepto LIGHT. Las teclas no volver‡n a funcionar mientras no reemplace las pilas y presione POWER ON/OFF para conectar la alimentaci—n y borrar la indicaci—n ÒiÓ. Notas sobre las pilas ¥ Inserte las pilas con la polaridad correcta. ¥ No mezcle pilas nuevas con viejas. No mezcle pilas de tipos diferentes. ¥ No trate de cargar pilas. ¥ Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extr‡igale las pilas. ¥ Si el electr—lito de las pilas se fuga, limpie bien el compartimiento de las mismas antes de instalar otras nuevas.