Sony Projector Vpl Vw100 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Vw100 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5 FRPrécautions Précautions Sécurité S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service. Débrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation l’utiliser pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui- même. La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès. Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. Ne pas placer la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. Prévenir l’accumulation de chaleur interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Mise en garde Le projecteur est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement du projecteur. Remballage Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
FR 6Face avant/droite Face avant/droite Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Emplacement des commandes Bouton INPUT (1 page 28) Bouton MENU (1 page 39)Indicateur TEMP/ FAN (1 page 59) Indicateur POWER SAVING (1 page 48) Indicateur ON/ STANDBY (1 page 21) Bouton LENS (1 page 21) Capteur de télécommande (1 page 20) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Interrupteur ?/1 (marche/veille) (1 page 21) Indicateur LAMP/ COVER (1 page 59) Boutons M/m/
7 FRFace droite Emplacement des commandesFace droite Douille -AC IN Connecteur HDMI (1 page 17) Y/C B/PB/CR/PR (type CINCH) (1 page 16) Connecteur INPUT A (1 page 19) Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/ connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 18) Connecteur DVI-D (1 page 19) Connecteur NETWORK Connecte à un ordinateur, etc. pour la commande à distance. Connecteur REMOTE Connecte à un ordinateur, etc. pour la commande à distance. Prise TRIGGER (miniprise) Émet un signal de 12 V lorsque l’appareil est sous tension.
FR 8Face arrière/inférieure Face arrière/inférieure Supports réglables (1 page 24) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12) Orifices de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 75) Couvercle supérieur (1 page 62) Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12) Capteur de télécommande (1 page 20) Levier de libération du couvercle (1 page 62) Support à filtre (1 page 65) Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
9 FRTélécommande Emplacement des commandesTélécommande INPUT LIGHT STANDARDCINEMADYNAMIC USER 2 PICTURE MODE REAL COLOR PROCESSING USER 3 USER 1 ADJ PICMENU LENS RCP BRIGHT CONTRAST RESETWIDE MODE ENTER Émetteur infrarouge Interrupteur ?/1 (marche/ veille) (1 page 21) Bouton MENU (1 page 39) Boutons M/m/
FR 10Déballage Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc. Déballage Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants : Insertion des piles dans la télécommande Connexions et préparatifs Télécommande (1) et piles de format AA (R6) (2) Couvercle du filtre à air (1) Le couvercle du filtre à air ne s’utilise que lors de l’installation au plafond. (1 page 75) Cordon d’alimentation secteur (1) ImageDirector2 CD-ROM (1) Support de fiche Fixez le support de fiche pour éviter de débrancher accidentellement le cordon d’alimentation secteur. Cache-objectif (1) Le cache-objectif est fixé sur l’objectif au moment de l’achat du projecteur. Retirer le cache-objectif avant d’utiliser le projecteur. Mode d’emploi (ce manuel) (1) Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration. Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par la force ou avec les pôles inversés.
11 FRÉtape 1 : Installation du projecteur Connexions et préparatifs Étape 1 : Installation du projecteur Installation déconseillée Ne pas placer le projecteur dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil. Mauvaise ventilation Pour que le projecteur demeure performant et fiable, ne placez aucun objet à moins de 20 cm (7 7/8 pouces) du panneau arrière. Autrement la température du mur risque d’être affectée.Endroits chauds et humides Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température. Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur. Endroits très poussiéreux ou enfumés Avant d’installer le projecteur 20 cm : 20 cm Sortie d’air
FR 12Étape 1 : Installation du projecteur Utilisation inadéquate Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur. Obstruction des orifices de ventilation. Conseil Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air), voir « Emplacement des commandes », pages 6 à 8. Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/droiteÉviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. Une installation incorrecte du projecteur peut causer un dysfonctionnement. Lors de l’installation de l’appareil en altitude Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, placer « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu Installation . (1 page 50) Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple). Orifices de ventilation (prise d’air)Orifices de ventilation (sortie d’air) 15° ou plus 15° ou plus 15° ou plus 15° ou plus 15° ou plus
13 FRÉtape 1 : Installation du projecteur Connexions et préparatifsLa distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran. 1Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran. Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à l’intérieur des zones indiquées en gris dans l’illustration. Utiliser les valeurs a, b et c dans le tableau de la page 14 comme guide. a :Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif du projecteur b :Distance de projection maximale entre l’écran et le centre de l’objectif du projecteur c :Distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur lors de l’utilisation avec la fonction de déplacement vertical de l’objectif réglée au maximum vers le haut Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image ». (1 page 20) Installation du projecteur et d’un écran Centre de l’objectif du projecteur a bc Centre de l’écran c Installation au plafond Installation sur le plancher
FR 14Étape 1 : Installation du projecteur Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9 Unité : mm (pouces) Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran) a (minimum) = 31,5 (1 1/4) × SS – 48,2 (1 15/16) b (maximum) = 53,8 (2 1/8) × SS – 46,9 (1 7/8) c = 8,0876 (11/32) × SS Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 (projection d’une image 4:3) Unité : mm (pouces) Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran) a (minimum) = 38,551 (1 9/16) × SS – 48,2 (1 15/16) b (maximum) = 65,842 (2 5/8) × SS – 46,9 (1 7/8) c = 9,8979 (13/32) × SS Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a (minimum)1212 (47 3/4)1842 (72 1/2)2472 (97 3/8)3102 (122 1/8)3732 (146 7/8)4677 (184 1/8)5622 (221 3/8)6252 (246 1/8)7827 (308 1/8)9402 (370 1/8) b (minimum)2105 (82 7/8)3181 (125 1/4)4257 (167 5/8)5333 (210)6409 (252 3/8)8023 (315 7/8)9637 (379 3/8)10713 (421 3/4)13403 (527 5/8)16093 (633 5/8) c324 (12 3/4)485 (19 1/8)647 (25 1/2)809 (31 7/8)971 (38 1/4)1213 (47 3/4)1456 (57 3/8)1618 (63 5/8)2022 (79 5/8)2426 (95 1/2) Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a (minimum)1494 (58 3/4)2265 (89 1/8)3036 (119 1/2)3807 (149 7/8)4578 (180 1/4)5734 (225 3/4)6891 (271 1/4)7662 (301 5/8)9590 (377 1/2)11517 (453 3/8) b (minimum)2587 (101 7/8)3904 (153 5/8)5220 (205 1/2)6537 (257 3/8)7854 (309 1/4)9829 (387)11805 (464 3/4)13122 (516 5/8)16414 (646 1/4)19706 (775 7/8) c396 (15 5/8)594 (23 3/8)792 (31 1/8)990 (39)1188 (46 3/4)1485 (58 1/2)1782 (70 1/8)1980 (77 7/8)2474 (97 3/8)2969 (116 7/8)