Sony A6000 User Guide
Have a look at the manual Sony A6000 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PT 31 PT Num local sujeito a trepidação ou vibração Próximo de um local que gera fortes ondas de rádio, emite radiação ou é fortemente magnético Nesses locais, a câmara pode não gravar corretamente nem reproduzir imagens. Em locais com areia ou poeira Ter cuidado para não deixar que areia ou poeira penetrem na câmara. Pode causar a avaria da câmara e em certos casos esta avaria pode não ser reparável. Sobre o armazenamentoCertifique-se que coloca a tampa frontal da objetiva quando não estiver a utilizar a câmara. Notas sobre o ecrã, visor eletrónico e objetiva O ecrã e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que podem aparecer no ecrã e visor eletrónico. Estes pontos são um resultado normal do processo de fabrico e não afetam a gravação. Quando a objetiva estiver a funcionar, tenha cuidado para não deixar que o seu dedo seja apanhado pela objetiva. Acerca do ímanExiste um íman colocado na área em torno do flash. Não coloque objetos que sejam afetados por campos magnéticos, tais como uma disquete ou um cartão de crédito junto ao ecrã ou ao corpo da câmara. Acerca da utilização das objetivas e acessóriosRecomenda-se a utilização de objetivas/acessórios da Sony concebidos para se ajustarem perfeitamente às características desta câmara. A utilização de produtos de outros fabricantes pode fazer com que a câmara não funcione no máximo das suas capacidades, ou resultar em acidentes e avarias da câmara. Notas sobre fotografia com o visorQuando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor. A duração ou frequência necessária da pausa pode variar dependendo das pessoas, por isso aconselhamo-lo a decidir a seu próprio critério. No caso de sentir desconforto, evite usar o visor até a sua condição recuperar e consulte o seu médico, se necessário.
PT 32 Notas sobre o flash Não transporte a câmara pela unidade do flash nem use força excessiva nela. Se entrar água, pó ou areia para a unidade do flash aberta, isso pode causar uma avaria. Certifique-se de que mantém os seus dedos longe quando carrega no flash para dentro. Sobre a temperatura da câmaraA sua câmara e bateria podem ficar quentes devido ao uso continuado, mas não se trata de um mau funcionamento. Sobre a proteção de sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode ser incapaz de gravar filmes ou a alimentação desligar automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã antes de a alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da câmara e da bateria baixarem. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode ser incapaz de gravar filmes. Sobre o carregamento da bateriaSe carregar uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, pode não ser capaz de a carregar até à capacidade adequada. Isto deve-se às características da bateria. Volte a carregar a bateria. Aviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Não há garantia no caso de conteúdo danificado ou falhas de gravação. A Sony não pode dar uma garantia no caso de falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmaraLimpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido em água, depois limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou caixa: – Não exponha a câmara a produtos químicos como diluente, benzina, álcool, panos descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.
PT 33 PT Manutenção do ecrã Creme de mãos ou hidratante deixado no ecrã pode dissolver o revestimento. Se cair qualquer um no ecrã, limpe-o imediatamente. Limpar forçadamente com um lenço de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento. Se dedadas ou detritos estiverem agarrados ao ecrã, recomendamos que retire ligeiramente quaisquer detritos e depois limpe o ecrã com um pano macio. Notas sobre LAN sem fiosNão assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por acesso não autorizado, ou por uso não autorizado, destinos carregados na câmara, resultantes de perda ou roubo.
PT 34 Câmara [Sistema]Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis Objetiva: Objetiva de montagem tipo E [Sensor de imagem]Sensor de imagem: Formato APS-C (23,5 mm × 15,6 mm) sensor de imagem CMOS Número total de píxeis do sensor de imagem: Aprox. 24 700 000 píxeis Número efetivo de píxeis da câmara: Aprox. 24 300 000 píxeis [Antipoeira]Sistema: Revestimento de proteção antiestático no Filtro Ótico e mecanismo de vibração ultrassónico [Sistema de Focagem Automática]Sistema: Sistema de deteção de fase/ Sistema de deteção de contraste Amplitude da sensibilidade: EV0 a EV20 (equivalente a ISO 100, com objetiva F2.8) [Controlo da Exposição]Método de medição: Medição pelo sensor de imagem usando uma matriz de 1 200 segmentos Amplitude da medição: EV0 a EV20 (equivalente a ISO 100, com objetiva F2.8)Sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado): Imagens fixas: AUTO, ISO 100 – ISO 25 600 Filmes: AUTO, equivalente a ISO 100 – ISO 12 800 Compensação da exposição: ±5,0 EV (comutável entre passos 1/3 e 1/2 EV) [Obturador]Tipo: Controlado eletronicamente, tipo vertical/transversal, plano focal Amplitude de velocidades: Imagens fixas: 1/4 000 segundo a 30 segundos, BULB Filmes: 1/4 000 segundo a 1/4 segundo (passo 1/3 EV), Dispositivo compatível com 1080 60i até 1/60 segundo no modo AUTO (até 1/30 segundo no modo [Obtur. Lento Auto]) Dispositivo compatível com 1080 50i até 1/50 segundo no modo AUTO (até 1/25 segundo no modo [Obtur. Lento Auto]) Velocidade de sincronização do flash: 1/160 segundo [Suporte de gravação]Memory Stick PRO Duo, cartão SD [Ecrã LCD]Ecrã LCD: Amplo, 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT Número total de pontos: 921 600 pontos Características técnicas
PT 35 PT [Visor]Tipo: Visor eletrónico Número total de pontos: 1 440 000 pontos Cobertura da moldura: 100% Ampliação: Aprox. 1,07 × Aprox. 0,70 × (equivalente ao formato de 35 mm) com objetiva de 50 mm ao infinito, –1 m –1 (dioptria) Ponto de visão: Aprox. 23 mm da ocular, 21,4 mm da moldura da ocular a –1 m –1 Ajuste de dioptria: –4,0 m–1 a +3,0 m–1 [Portas de entrada/saída]Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Comunicação USB HDMI: Micro tomada HDMI tipo D * Suporta dispositivo compatível com Micro USB. [Alimentação]Tipo de bateria: Bateria recarregável NP-FW50 [Consumo de energia]Quando usar uma objetiva E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS* Quando usar o visor: Aprox. 2,8 W Quando usar um ecrã LCD: Aprox. 2,4 W * fornecida com ILCE-6000L/ ILCE-6000Y [Outras características]Exif Print: Compatível PRINT Image Matching III: Compatível DPOF: Compatível Dimensões (conforme CIPA) (Aprox.): 120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm (L/A/P) Peso (conforme CIPA) (Aprox.): 344 g (incluindo bateria e Memory Stick PRO Duo) 285 g (câmara apenas) Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C Formato de ficheiro: Imagem fixa: Conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Formato Sony ARW 2.3) Filme (Formato AVCHD): Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais Dolby Digital Stereo Creator Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Filme (Formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
PT 36 [Flash]Número guia do flash: 6 (em metros em ISO 100) Tempo de reciclagem: Aprox. 4 segundos Cobertura do flash: Cobertura para objetiva de 16 mm (distância focal que a objetiva indica) Compensação do flash: ±3,0 EV (comutável entre passos 1/3 e 1/2 EV) [LAN sem fios]Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n Banda de frequência: 2,4 GHz Protocolos de segurança suportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/Manual Método de acesso: Modo de infraestrutura NFC: Conforme NFC Forum Type 3 Tag Transformador de CA AC- UB10C/UB10D Requisitos de potência: CA 100 V a 240V, 50Hz/60Hz, 70mA Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões (Aprox.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Bateria recarregável NP-FW50Tipo de bateria: Bateria de iões de lítio Tensão máxima: CC 8,4 V Tensão nominal: CC 7,2 V Tensão de carga máxima: CC 8,4 V Corrente de carga máxima: 1,02 A Capacidade: Típica 7,7 Wh (1 080 mAh) Mínima 7,3 Wh (1 020 mAh)
PT 37 PT Objetiva 1)Zoom motorizado2)Os valores indicados para a distância focal equivalente no formato 35 mm e ângulo de visão baseiam-se em câmaras digitais equipadas com um sensor de imagem do tipo APS-C. 3)A focagem mínima é a distância mais curta entre o sensor de imagem e o motivo. A conceção e as características técnicas podem ser sujeitas a alterações sem aviso prévio. Sobre a distância focalO ângulo da imagem desta câmara é mais estreito do que o de uma câmara de formato 35 mm. Pode encontrar o equivalente aproximado da distância focal de uma câmara de formato 35 mm, e fotografar com o mesmo ângulo de imagem, aumentando a distância focal da sua objetiva em metade. Por exemplo, usando uma objetiva de 50 mm, pode obter o equivalente aproximado de uma objetiva de 75 mm de uma câmara de formato 35 mm. ObjetivaObjetiva de zoom E16 – 50 mm1)Objetiva de zoom E55 – 210 mm CâmaraILCE-6000L/ ILCE-6000YILCE-6000Y Distância focal equivalente no formato 35 mm 2) (mm)24 – 75 82,5 – 315 Grupos/elementos da objetiva 8 – 9 9 – 13 Ângulo de visão 2)83° – 32° 28,2° – 7,8° Foco mínimo 3) (m) 0,25 – 0,3 1,0 Ampliação máxima (×) 0,215 0,225 Abertura mínima f/22 – f/36 f/22 – f/32 Diâmetro do filtro (mm) 40,5 49 Dimensões (diâmetro máximo × altura) (Aprox. mm)64,7 × 29,9 63,8 × 108 Peso (Aprox. g) 116 345 SteadyShot Disponível Disponível
PT 38 Marcas comerciais Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation. “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Os termos HDMI e HDMI High- Definition Multimedia Interface, e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Mac é uma marca registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países. iOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc. iPhone e iPad são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países. O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. Android, Google Play são marcas comerciais da Google Inc. Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas registadas da Wi-Fi Alliance. A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países. DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc. YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc. Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc. Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ™ ou ® podem não ser usadas em todos os casos neste manual. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
NL 2 Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Helpfunct. in camera De camera beeldt beschrijvingen af van de MENU-onderdelen en de instelwaarden. 1Druk op de MENU-knop of op de Fn (functie)-knop. 2Selecteer het gewenste item en druk daarna op de C2-knop. Opnametips De camera geeft de opnametips weer voor de geselecteerde opnamefunctie. 1Druk in de opnamefunctie op de C2-knop. Nederlands E-vatting Meer te weten komen over de camera (Help- gids) Help-gids is een online handleiding. Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. 1Ga naar de Sony-ondersteuningspagina. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2Selecteer uw land of gebied. 3Zoek op de ondersteuningswebpagina naar de modelnaam van uw camera. • Controleer de modelnaam op de onderkant van de camera. De gids weergeven C2 MENU