Sony A6000 User Guide
Have a look at the manual Sony A6000 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PT 21 PT xRetirar a objetiva Se entrar dentro da câmara pó ou detritos enquanto estiver a mudar a objetiva e aderirem à superfície do sensor de imagem (a parte que converte a fonte de luz num sinal digital), podem aparecer pontos escuros na imagem, dependendo do ambiente de fotografia. A câmara vibra ligeiramente quando é desligada, devido à função antipoeira, para evitar que poeiras adiram ao sensor de imagem. Contudo, coloque ou retire rapidamente a objetiva algures para longe de locais poeirentos. Se material estranho aderir ao sensor de imagem, limpe-o com um soprador. Não deixe a câmara com a objetiva desengatada. Quando quiser usar tampa do corpo da câmara ou tampas para objetiva traseira, queira comprar ALC-B1EM (tampa do corpo da câmara) ou ALC-R1EM (tampa para objetiva traseira) (vendida separadamente). Quando usar uma objetiva com zoom motorizado, defina o interruptor de alimentação da câmara para OFF e confirme se a objetiva está completamente retraída antes de mudar objetivas. Se a objetiva não retraiu, não empurre com força a objetiva para dentro. Quando colocar a câmara num tripé, certifique-se de que não toca no anel de zoom/focagem por engano. 1Prima totalmente o botão de soltar a objetiva e rode-a para a esquerda até parar. Notas Botão de soltar a objetiva
PT 22 Acerto do relógio 1Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para ON.A definição de Data e Hora é visualizada quando liga a câmara pela primeira vez. Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação. 2Verifique se [Confirmar] está selecionado no ecrã, depois prima z no seletor de controlo. 3Selecione uma localização geográfica desejada seguindo as instruções no ecrã, depois prima z. 4Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data], depois prima z. Quando definir [Data/Hora], meia-noite é 12:00 AM, e meio-dia é 12:00 PM. 5Verifique se [Confirmar] está selecionado, depois prima z. Seletor de controlo ON/OFF (Alimentação) Selecionar itens: v/V/b/B// Definir: z
PT 23 PT Fotografar imagens fixas Gravar filmes Não puxe o flash para cima manualmente. Isso pode provocar uma avaria. Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da câmara a funcionar será gravado. O som do botão MOVIE a funcionar pode também ser gravado quando tiver terminado a gravação do filme. Para o tempo de filmagem contínua da gravação de um filme, consulte “Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes” (página 29). Quando gravação de filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação voltando a premir o botão MOVIE. A gravação pode parar para proteger a câmara dependendo da temperatura ambiente. Fotografar imagens fixas/gravar filmes 1Prima o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou acende. 2Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem. 1Prima o botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação. Quando usar uma objetiva com uma alavanca de zoom: Desloque a alavanca de zoom. Quando usar uma objetiva com um anel de zoom: Rode o anel de zoom. 2Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação. Notas Botão do obturador MOVIE
PT 24 xSelecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem premindo B (seguinte)/b (anterior) no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo. Prima z no centro do seletor de controlo para ver filmes. xApagar uma imagem 1Prima o botão (Apagar). 2Selecione [Apagar] com v no seletor de controlo, depois prima z. xVoltar para fotografia de imagens Prima o botão do obturador até meio. Visualizar imagens 1Prima o botão (Reprodução). (Apagar) Seletor de controlo (Reprodução) Selecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) ou rode o seletor de controlo Definir: z : AmpliarAjuste: rode o seletor de controlo
PT 25 PT xSeletor de controlo DISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. ISO (ISO): Permite-lhe definir a sensibilidade com base na luminosidade. (Índice de imagens): Permite-lhe visualizar simultaneamente múltiplas imagens num ecrã de imagem única. (Criatividade Foto): Permite-lhe operar a câmara intuitivamente e fotografar facilmente imagens criativas. (Comp. exposição): Permite-lhe compensar a exposição e luminosidade para toda a imagem. (Modo de avanço): Permite-lhe comutar entre métodos de fotografia, como fotografia simples, fotografia contínua ou fotografia bracket. z (Standard): [Rastreio AF] está atribuído a este botão na predefinição. xBotão Fn (Função) Permite-lhe registar 12 funções e rechamar essas funções quando filmar. 1Carregue no botão Fn (Função). 2Selecione a função desejada carregando em v/V/b/B no seletor de controlo. 3Selecione o valor de definição rodando o seletor de controlo. xSeletor de comando Pode alterar imediatamente a definição apropriada para cada modo de fotografia apenas rodando o seletor de comando. Introdução de outras funções Seletor de controlo MENU
PT 26 O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para importar filmes AVCHD para o seu comutador. Pode transferir Image Data Converter (software de edição de imagem RAW) ou Remote Camera Control, etc. executando o seguinte procedimento: Ligue a câmara ao seu computador t inicie PlayMemories Home t clique em [Notificações]. É necessária uma ligação à Internet para instalar PlayMemories Home. É necessária uma ligação à Internet para usar PlayMemories Online ou outros serviços de rede. PlayMemories Online ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. Use o seguinte URL para aplicações Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home irá substituí-lo durante a instalação. Use PlayMemories Home, o software sucessor de PMB. Funcionalidades de PlayMemories Home™ Notas Importar imagens da sua câmara Partilhar imagens no PlayMemories Online™ Enviar imagens para serviços de rede Criar discos de filmes Visualizar imagens num calendárioEm Windows, as seguintes funções estão também disponíveis:Reproduzir imagens importadas
PT 27 PT xRequisitos do sistema Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL: www.sony.net/pcenv/ xInstalar PlayMemories Home num computador Não desligue o cabo micro USB (fornecido) da câmara enquanto o ecrã de operação ou o ecrã de acesso for visualizado. Ao fazê-lo pode danificar os dados. Para desligar a câmara do computador, clique em na barra de tarefas, depois clique em (ícone de desligar). No Windows Vista, clique em na barra de tarefas. 1Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL, e em seguida instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ Para mais detalhes sobre PlayMemories Home, consulte a seguinte página de apoio do PlayMemories Home (inglês apenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Quando a instalação estiver concluída, PlayMemories Home inicia. 2Ligue a câmara ao seu computador usando o cabo micro USB (fornecido). Novas funções podem ser instaladas em PlayMemories Home. Ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já estiver instalado no seu computador. Notas
PT 28 Pode adicionar as funções desejadas para a sua câmara ligando ao Web site de transferência de aplicações (PlayMemories Camera Apps™) através da Internet. http://www.sony.net/pmca Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um smartphone Android com NFC à (marca N) na câmara, usando a função [Um só toque(NFC)]. A função de transferência de aplicações pode não estar disponível em alguns países e regiões. Para mais detalhes, consulte o website de transferência de aplicações acima. Adicionar funções à câmara Notas
PT 29 PT O número de imagens fixas e tempo de gravação podem variar dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória. xImagens fixas [ Tamanho imagem]: [L: 24M] Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]* * Quando o [ Rácio aspeto] estiver definido sem ser para [3:2], pode gravar mais imagens do que o indicado acima. (Exceto quando [ Qualidade] estiver definida para [RAW].) xFilmes A tabela abaixo mostra os tempos máximos aproximados de gravação. Estes são tempos totais para todos os ficheiros de filmes. Filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos (um limite da especificação do produto). O tempo máximo de gravação contínua de um filme do formato MP4 (12M) é de cerca de 20 minutos (limitado pela restrição de tamanho de ficheiro de 2 GB). (h (hora), m (minuto)) Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes Capacidade Qualidade2 GB Standard 330 imagens Fina 200 imagens RAW & JPEG 54 imagens RAW 74 imagens Capacidade Defin. Gravação2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 20 m VGA 3M 1 h 10 m
PT 30 O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando grava um motivo em movimento rápido, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação mais curto porque é necessária mais memória para gravação. O tempo de gravação varia também dependendo das condições de filmagem, do motivo ou das definições de qualidade/tamanho da imagem. Funções incorporadas nesta câmara Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verificar se a sua câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique as seguintes marcas na parte inferior da câmara. Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário dos modos de gravação normal até agora, que gravam num método de entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista. Sobre a utilização e cuidadosEvite o manuseamento grosseiro, desmontagem, modificação, choque físico, ou impacto como martelar, deixar cair ou pisar no produto. Tenha particular cuidado com a objetiva. Notas sobre a gravação/reprodução Antes de iniciar a gravação, faça uma gravação experimental para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente. Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água. Não olhar para o sol ou luz intensa através da objetiva fora da câmara. Pode causar danos irreparáveis aos seus olhos. Ou pode causar uma avaria da objetiva. Se ocorrer condensação da humidade, retire-a antes de usar a câmara. Não sacudir nem dar uma pancada na câmara. Pode provocar uma avaria e pode não ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o suporte de gravação pode tornar-se inutilizável ou os dados da imagem podem ficar danificados. Não utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais tais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar avarias. Sob a luz direta do sol ou próximo de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar avarias. Notas sobre a utilização da câmara