Sony A6000 User Guide
Have a look at the manual Sony A6000 User Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PT 11 PT KSensor dos olhos LVisor MProteção da ocular Não colocada na câmara na fábrica. Recomenda-se que coloque a proteção da ocular quando tencionar usar o visor. Colocar/retirar a proteção da ocular Retire a proteção da ocular quando coloca um acessório (vendido separadamente) na Sapata multi-interface. NEcrã LCD Pode ajustar o ecrã para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição. OSeletor de ajuste de dioptria Ajuste o seletor de ajuste de dioptria à sua visão até a visualização aparecer claramente no visor. Se for difícil rodar o seletor de ajuste de dioptria, retire a proteção da ocular e depois ajuste o seletor. PBotão (abertura do Flash) QBotão MENU RPara fotografar: Botão AEL Para visualização: Zoom de reprodução SBotão MOVIE (Filme) TPara fotografar: Botão Fn (Função) Para visualização: Botão (Env. p/ Smartphone) Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] premindo o botão (Env. p/ Smartphone). USeletor de controlo VBotão C2 (Personalizar 2)/Botão (Apagar) WBotão (Reprodução)
PT 12 A (marca N) Toque na marca quando liga a câmara a um smartphone equipado com a função NFC. NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance. BTampa da placa de ligação Usar isto quando utilizar um Transformador de CA AC-PW20 (vendido separadamente). Insira a placa de conexão no compartimento da bateria e depois passe o cabo pela tampa da placa de ligação como mostrado abaixo. Certifique-se de que o fio de ligação não fica comprimido quando a fecha a tampa. COrifício do encaixe do tripé Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue prender firmemente a câmara, e podem ocorrer danos a esta. DAltifalante ELuz de acesso FTampa da bateria/cartão de memória GRanhura do cartão de memória HRanhura de inserção da bateria IAlavanca de ejeção da bateria
PT 13 PT xObjetiva Consulte a página 37 sobre as especificações das objetivas. E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (fornecida com ILCE-6000L/ILCE-6000Y) AAnel de Zoom/Focagem BAlavanca de zoom CÍndice de montagem DContactos da objetiva 1) 1)Não tocar diretamente neste componente. E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (fornecida com ILCE-6000Y) AAnel de focagem BAnel de zoom CEscala da distância focal DÍndice da distância focal EContactos da objetiva 1) FÍndice de montagem 1)Não tocar diretamente neste componente.
PT 14 Inserir a bateria 1Abra a cobertura. 2Insira a bateria. Enquanto prime a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria bloqueia após a inserção. Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a câmara. Alavanca de ejeção da bateria
PT 15 PT Carregar o pack de baterias 1Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido). 2Ligue o Transformador de CA à tomada de parede.O indicador luminoso de carga acende a cor de laranja e o carregamento inicia-se. Desligue a câmara enquanto carrega a bateria. Pode carregar a bateria mesmo quando estiver carregada parcialmente. Quando a luz de carregamento pisca e o carregamento não tiver terminado, retire e volte a inserir a bateria. Cabo de alimentação Para clientes nos EUA e Canadá Para clientes nos países/ regiões que não os EUA e CanadáIndicador luminoso de carga Aceso: A carregar Apagado: O carregamento terminou Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta
PT 16 Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar quando o Transformador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente porque a temperatura está fora da variação recomendada. Quando a temperatura regressa ao intervalo adequado, o carregamento reinicia-se. Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os 10 °C a 30 °C. A bateria pode não carregar eficazmente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Neste caso, limpe qualquer pó ligeiramente usando um pano macio ou um cotonete para limpar a secção do terminal da bateria. Ligue o Transformador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrerem avarias enquanto usa o Transformador de CA, desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação. Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínas da marca Sony. A alimentação não é fornecida durante fotografia/reprodução se a câmara estiver ligada a uma tomada de parede com o Transformador de CA fornecido. Para fornecer alimentação à câmara durante a fotografia/reprodução, use o Transformador de CA AC-PW20 (vendido separadamente). xTempo de carregamento (Carga completa) O tempo de carregamento é de aproximadamente 310 min. usando o Transformador de CA (fornecido). O tempo de carregamento acima aplica-se quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25 °C. O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilização e circunstâncias. xCarregamento através da ligação a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Notas Notas A uma tomada USB
PT 17 PT Tome atenção aos seguintes pontos quando fizer o carregamento através de um computador: – Se a câmara for ligada a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o nível de carga da bateria do computador portátil diminui. Não carregue durante um período alargado de tempo. – Não ligue/desligue nem reinicie o computador, nem o ative para sair do modo de suspensão quando uma ligação USB tiver sido estabelecida entre o computador e a câmara. Isso pode provocar a avaria da câmara. Antes de ligar/desligar, reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de suspensão, desligue a câmara e o computador. – Não são dadas garantias quanto ao carregamento utilizando um computador personalizado ou um computador modificado. xDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas O número de imagens acima aplica-se quando a bateria estiver totalmente carregada. O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de utilização. O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguintes condições: – Usar um Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (vendido separadamente). – Quando uma objetiva E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS estiver colocada. – A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25 °C. – [Luminosidade visor.]: [Manual] [±0] – [Brilho Monitor]: [Manual] [±0] Notas Duração da bateriaNúmero de imagens Fotografia (imagens fixas)Ecrã Aprox. 180 min. Aprox. 360 imagens Visor Aprox. 155 min. Aprox. 310 imagens Filmagem típica de filmeEcrã Aprox. 60 min. — Visor Aprox. 60 min. — Filmagem contínua de filmeEcrã Aprox. 90 min. — Visor Aprox. 90 min. — Visualização (imagens fixas) Aprox. 275 min. Aprox. 5500 imagens Notas
PT 18 O número para “Fotografia (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e é para fotografar sob as seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP está definido para [Vis. Todas Info.]. – [Modo de Focagem]: [AF Automática] – Disparar uma vez a cada 30 segundos. – O flash é usado uma vez a cada duas vezes. – A alimentação é ligada e desligada uma vez a cada dez vezes. O número de minutos para gravação de filmes baseia-se na norma CIPA e é para filmar sob as seguintes condições: – [ Defin. Gravação]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Filmagem típica de filme: A duração da bateria baseia-se em iniciar/parar a filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente. – Filmagem contínua de filme: A duração da bateria baseia-se em filmagem sem parar até o limite (29 minutos) ter sido atingido e depois continuada premindo novamente o botão MOVIE. Outras funções como zoom, não são operadas. Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente) 1Abra a tampa (página 14). 2Insira o cartão de memória (vendido separadamente). Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar. 3Feche a tampa. Certifique-se de que o canto com o entalhe está virado na direção certa.
PT 19 PT xCartões de memória que podem ser usados Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos como se segue: A: Memory Stick PRO Duo B: Cartão SD xPara retirar o cartão de memória/bateria Cartão de memória: Carregue no cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Nunca retire o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 12) estiver acesa. Isto pode causar danos aos dados no cartão de memória. Cartão de memóriaPara imagens fixasPara filmes AMemory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo™ (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo™ BCartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior) Notas
PT 20 Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva. Não use força excessiva quando colocar uma objetiva. O Adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o Adaptador para montagem. Quando usar uma objetiva equipada com uma tomada de tripé, coloque a tomada no lado da objetiva face ao tripé para manter o equilíbrio. Colocar/Retirar a objetiva 1Se a capa ou a tampa da embalagem estiver colocada, retire-a da câmara ou da objetiva. Mude rapidamente a objetiva algures longe de locais poeirentos para impedir que pó ou detritos entrem no interior da câmara. 2Monte a objetiva alinhando as marcas brancas de indexação existentes na objetiva e na câmara. Segure na câmara virada para baixo para evitar que o pó entre na câmara. 3Enquanto empurra a objetiva ligeiramente na direção da câmara, rode a objetiva no sentido horário até dar estalido na posição de bloqueada. Certifique-se de que coloca a objetiva direita. Notas