Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 61 -
    Básico
    •Ajustará el monitor LCD cuando el monitor LCD está en uso y el visor cuando el visor vivo 
    opcional (P188) está en uso.
    •Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor LCD/visor de manera diferente de la 
    realidad. Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    •El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de suerte que algunos 
    sujetos puedan aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta dosificación no afecta las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo estándar a los 30 segundos cuando graba en 
    [MODE1]. Pulse cualquier botón para hacer volver brillante el monitor LCD.
    •Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que procede del sol etc., use su 
    mano u otro objeto para bloquear la luz.
    •La cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye en [AUTO] y [MODE1].•No se puede seleccionar [AUTO] al reproducir imágenes.•[AUTO] está desactivado durante la grabación de imágenes en movimiento.•Cuando se muestra la pantalla del menú en un ambiente oscuro, etc., el monitor LCD se 
    oscurece aún si [MODO LCD] está ajustado en [MODE2].
    •El ajuste inicial cuando utiliza el adaptador de CA (opcional) es [MODE2].
     [MONITOR]/
    [VISOR]
    Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD/ visor 
    vivo opcional.
    1Seleccione el ajuste al presionar 
    3/ 4, y ajuste con  2/1  o el disco 
    trasero.
    •
    Hay cuatro ajustes: [BRILLO], 
    [CONTRASTE•SATURACION], 
    [TONO ROJO] (ajuste de color entre 
    rojo y verde), y [TONO AZUL] (ajuste 
    del color entre naranja y azul).
    2Pulse [MENU/SET] para ajustar.
     [MODO LCD]
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que se 
    encuentra alrededor de la cámara.
    „  [AUTO]:
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya 
    alrededor de la cámara.
     [MODE1]:
    Haga que el monitor LCD esté más brillante.
     [MODE2]:
    Ajuste el monitor LCD al brillo estándar.
     [MODE3]:
    Haga que el monitor LCD esté más oscuro.
    LCD 
    						
    							Básico
    - 62 -
    •Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar 
    [MODO HIBER.].
    •[MODO HIBER.] está ajustado a [5MIN.] en el modo automático inteligente.•[MODO HIBER.] se fija a [2MIN.] cuando la [LCD AUTO. DES.] esté ajustada en [15SEC.] o 
    [30SEC.].
    •Pulse cualquier botón para encender de nuevo el monitor LCD.•[MODO HIBER.] no funciona en los siguientes casos.–Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento–Durante una diapositiva
    •Si se ajusta en [HOLD] cuando la cámara se ajusta en [ ] (P34) o [ ]  (P83), se puede 
    cambiar a la visualización de la pantalla de reproducción  (P39) o ampliar girando el disco 
    trasero durante la revisión automática.
    •Independientemente del ajuste de revisión automática, las imágenes se revisarán 
    automáticamente al tomar imágenes de ráfaga con ajuste [H]  (P79), y al grabar con Muestreo 
    automático  (P81). (No se mantendrá) Además, no puede ajustar la función de revisión 
    automática.
    •Si [DESTACAR] (P142)  está ajustado en [ON], las áreas saturadas de blanco destellan en 
    blanco y negro al activar la función de revisión.
    •[REPR. AUTO] se deshabilita cuando el modo de ráfaga se ajusta en [M] o [L].•Cuando [REGISTRO AUTO] en [RECONOCE CARA] (P119)  se ajusta en [ON], [REPR. AUTO] 
    sólo se puede ajustar en [3SEC.] o [5SEC.].
    q [AHORRO]
    Ajustando estos menús puede pr eservar la duración de la 
    batería.
    Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el 
    monitor LCD para evitar que se descargue la batería.
    p
     [MODO HIBER.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
     [LCD AUTO. DES.]:
    El monitor LCD se apaga automáticamente en el caso de que no 
    se utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.]
    o  [REPR. AUTO]
    Ajuste el tiempo durante el cual debe visualizarse la imagen 
    después de tomarla.
    [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.]
    [HOLD]:
    Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el 
    botón del obturador. 
    						
    							- 63 -
    Básico
    •Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación 
    de “almacenamiento masivo USB”.
    •Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de 
    comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen).
    •Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV.
    x [MODO USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de 
    conexión USB (suministrado).
    y  [SEL. CONEXIÓN ACT.]:
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara 
    a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
    {  [PictBridge(PTP)]:
    Ajústelo después o antes de  conectar a una impresora que 
    admita PictBridge.
    z  [PC]:
    Ajústelo después o antes de conectar a un PC.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    [W ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    16:9.
    [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    4:3. 
    						
    							Básico
    - 64 -
    •Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el 
    formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de 
    exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).•Para más detalles, remítase a  P171.
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).•Para más detalles, remítase a  P173.
     [MODO HDMI]
    Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un 
    televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con 
    esta cámara usando el mini cable HDMI (accesorio opcional).
    [AUTO]:
    La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en 
    la información recibida desde el televisor conectado.
    [1080i]:
    Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de 
    exploración disponibles.
    [720p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 720 líneas de 
    barrido disponibles.
    [480p]:
    Para la salida se usa el método progresivo con 480 líneas de 
    barrido disponibles.
     [VIERA Link]
    Configure para que esta cámara se pueda controlar con el mando 
    a distancia VIERA uniendo automáticamente esta cámara con el 
    equipo compatible con VIERA Link usando el mini cable HDMI 
    (accesorio opcional).
    [OFF]: Las operaciones se llevan a cabo con los botones de 
    la cámara.
    [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto 
    de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas 
    las operaciones son posibles)
    El funcionamiento del botón de la unidad principal 
    será limitado. 
    						
    							- 65 -
    Básico
    •Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional).•Consulte la P167 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D.
    •El calibrado no se realiza si no toca la posición correcta. Vuelva a tocar la marca [i].
    •Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
     [REP. 3D]
    Configuración del método de salida para imágenes en 3D
    []: Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D.
    []:
    Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D.Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D 
    (imagen convencional) en un televisor compatible con 3D.
     [CALIBRADO]
    Ajuste la posición del panel táctil si se selecciona una cosa 
    diferente de la que ha tocado o no responde una operación táctil.
    1Pulse [MENU/SET].2Toque con el lápiz (suministrado) 
    (5 lugares) la marca anaranjada 
    [r ]  visualizada en la pantalla por 
    orden.
    •
    Una vez que esté ajustada la 
    posición, se visualiza un mensaje.
    3Pulse [MENU/SET] para terminar.
    ~  [IDIOMA]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. 
    						
    							Básico
    - 66 -
    •[–. –] se visualiza como el firmware del objetivo cuando éste no está montado.
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P181)•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda 
    formatear la tarjeta (P66) después de guardar los datos en un PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la tarjeta, luego use esta función 
    para reiniciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para 
    reiniciar el número de carpeta.
    •Cuando reinician los ajustes del modo [REC], re iniciarán también los datos registrados con 
    [RECONOCE CARA].
    •Cuando repone los ajustes del menú [CONF.]/[PERSONALIZADO], se reponen también los 
    siguientes ajustes. Además, [MIS FAVORIT.]  (P160) en el menú del modo [REPR.] se ajusta a 
    [OFF] y [GIRAR PANT.]  (P159) se ajusta a [ON].
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2]  (P112) y [MASCOTAS] 
    (P113) en el modo de escena.
    –El ajuste de [FECHA VIAJE]  (P125) (Fecha de salida, fecha de vuelta, lugar).–El ajuste [HORA MUNDIAL]  (P127).•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    •Utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA (opcional) cuando formatea. No 
    apague la cámara, durante el formateo.
    •Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.•Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con su centro de 
    servicio más cercano.
     [VIS. VERSIÓN ]Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y el 
    objetivo.
    v [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [REINIC.]Los ajustes del menú [REC] o [CONF.]/[PERSONALIZADO] se 
    reinician a los ajustes iniciales.
     [FORMATO]
    La tarjeta está formateada.
    El formateo permanente borra todos los datos guardados en 
    la tarjeta de memoria. Asegúrate de haber guardado en otro 
    lugar las imágenes y vídeos antes de usar esta opción. 
    						
    							- 67 -
    Grabación
    GrabaciónCambio de la visualización del monitor LCD
    Toque [ ] para cambiar.
    AVisualización normal¢1, 2
    B Sin visualización¢1
    ¢1 Las líneas de guía se visualizan cuando [LÍNEA GUÍA] del menú [PERSONALIZADO] está 
    ajustado a todo excepto [OFF].
    ¢ 2 Los histogramas se visualizan cuando [HIS TOGRAMA] del menú [PERSONALIZADO] está 
    ajustado a [ON].
    Se puede visualizar el medidor de exposi ción ajustando el [EXPOSÍMETRO] del menú 
    [PERSONALIZADO] en [ON].  (P143)
    ∫Línea directriz de la grabación
    Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía  horizontal y vertical o el punto de cruce de 
    estas líneas, puede tomar imágenes con una  composición bien diseñada viendo el 
    tamaño, la inclinación y el equilibrio del sujeto.
    Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación
    A []: Éste se utiliza cuando divide toda la pantalla en 3 k3 para tomar imágenes con una 
    composición bien equilibrada.
    B []: Éste se utiliza cuando quiere colocar el su jeto exactamente en el centro de la 
    pantalla.
    C []: Es posible ajustar la posición de la lí nea de guía. Se utiliza para tomar imágenes 
    bien equilibradas de sujetos que no están en el centro de la imagen.
    ··
    9
    9
    L
    AFS AFS
    AFS
    ··
    -3
    -3
    -3 0
    0
    0´3
    -3 ´3 
    						
    							Grabación
    - 68 -
    ∫Ajuste la posición de la línea de guía con [ ]
    •Ajuste [LÍNEA GUÍA] en el menú [PERSONALIZADO] a [ ].
    Toque [ ] sobre la línea guía y arrástrela a la posición que 
    desea moverla  (P9).
    •
    Además puede ajustar la posición de la línea guía con el botón del 
    cursor en el menú [PERSONALIZADO].
    •Cuando es difícil mover la línea de guía en el borde de la pantalla 
    con la operación de toque, use el botón cursor para fijar la posición.
    ∫ Acerca del histograma
    Un histograma es un gráfico que visualiza el br illo a lo largo del eje horizontal (blanco y 
    negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
    Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen.
    Ejemplo de histograma
    ∫ Ajuste de la posición del histograma
    •
    Ajuste [HISTOGRAMA] en el menú [PERSONALIZADO] a [ON].
    Toque el histograma y arrástrelo a la posición que desea 
    moverlo  (P9).
    •
    Además puede ajustar la posición del histograma con el botón del 
    cursor en el menú [PERSONALIZADO].
    Nota
    •Cuando la imagen grabada y el histograma no coinciden una con el otro bajo las 
    siguientes condiciones, el histograma se visualiza en anaranjado.
    –Cuando la ayuda de la exposición manual es diferente de [ n0] durante la compensación a la 
    exposición o en el modo de exposición manual
    –Cuando se activa el flash–Cuando se cierra el flash•Cuando el brillo de la pantalla no se visualiza correctamente en lugares oscuros•Cuando la exposición no está adecuadamente ajustada•En el modo de grabación el histograma es aproximado.•El histograma visualizado en esta cámara no coincide con los visualizados por software de 
    edición de imágenes usados en ordenadores, etc.
    1 Correctamente 
    expuesta
    2 Poco expuesta
    3 Sobrexpuesto 
    						
    							- 69 -
    Grabación
    Modo [REC]: 
    Tomar imágenes con el zoom
    [Sólo puede usar el zoom óptico en [ ], y el zoom óptico, la conversión del teleobjetivo 
    adicional en el modo [ ¿].]
    Puede alejarse con el zoom  para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o 
    acercarse con el zoom para que las pers onas y los objetos aparezcan más cercanos 
    (Teleobjetivo) al girar el anillo de zoom.
    (La lente intercambiable (H-H014) no es comp atible con la función de anillo de zoom)
    Para agrandar más, ajuste el [TELECONV. EXT.] en [ON] o el [ZOOM D.] en [2 k] o [4 k] 
    en el menú de modo [REC] o el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. Luego puede tomar 
    imágenes más grandes.
    Cuando se usa el [TELECONV. EXT.] (máx. 2 k) en la grabación de imágenes fijas, ajuste 
    la relación de aspecto de cada imagen ( X/Y /W / ) a un tamaño de imagen que no 
    sea [L] [tamaño de la imagen con 
      (P130)].
    ∫ Tipos de zoom
    ¢1 Cuando se selecciona un tamaño de imagen de [S] (3 M), relación de aspecto de [ X].
    El nivel de ampliación difiere según el  ajuste [TAMAÑ. IM.] y [ASPECTO].
    ¢ 2 Cuando se selecciona el modo de grabación [AVCHD(720p)], o cuando se selecciona el 
    ajuste de calidad de grabación [HD] o [WVGA].
    Cuando se selecciona el modo de grabación [AVCHD(1080i)], no habrá ampliación con la 
    conversión del teleobjetivo extendida (1x).
    Cuando se selecciona el modo de grabación [VIDEO JPEG] con ajuste de calidad de grabación 
    [VGA] o [QVGA], el factor de la conversión del teleobjetivo adicional cambiará a 4,2.
    Ejemplo: cuando se utiliza la lente intercambiable (H-FS014042), puede alcanzar la 
    ampliación 24k  por zoom óptico 3 k conversión del teleobjetivo adicional  i 2k zoom 
    digital  i 4k.
    Usar el zoom óptico/Usar la Conversión del teleobjetivo adicional (EX)/
    Usar del Zoom digital
    CaracterísticaZoom ópticoConversión del 
    teleobjetivo adicional 
    (EX)Zoom digital
    Grabación 
    de una 
    ampliación
    Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
    1 k cuando se toman 
    imágenes fijas: 2
    k
    ¢1
    cuando graba imágenes 
    en movimiento: 3,1k¢2
    [2k]
    [4 k]
    Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)
    3 k cuando se toman 
    imágenes fijas: 2
    k
    ¢1
    cuando graba imágenes 
    en movimiento: 3,1k¢2
    [2k]
    [4 k]
    Calidad de la 
    imagen Sin deterioro
    Sin deterioroCuanto mayor el nivel de 
    ampliación, más grande es el 
    deterioro. 
    						
    							Grabación
    - 70 -
    Nota
    •Con la conversión del teleobjetivo adicional, por ejemplo, cuando se ajusta a [ ] 
    (equivalente a 3 millones de píxeles), tomará la imagen mediante los 3 millones de píxeles en 
    el centro de los 12,1 millones de píxeles del dispositivo de imágenes, resultando ser más que 
    una imagen telefotográfica.
    •Cuando se usa la conversión del teleobjetivo adicional, el ángulo de visión para las imágenes 
    fijas será diferente al ángulo de visión para las imágenes en movimiento ya que el factor de 
    zoom es diferente entre ellos. El ángulo de visión para la grabación se puede revisar de 
    antemano al coincidir el ajuste [ AR. GRAB.]  (P145) al modo en el que desea grabar.
    •Si usa la función del zoom después de enfocar el sujeto, enfóquelo de nuevo.•Cuando utiliza el zoom di gital, el [ESTAB.OR] podría no ser eficaz.•Si el sacudimiento de la cámara (trepidación)  resulta un problema durante el accionamiento 
    del zoom digital, se recomienda ajustar [ESTAB.OR] a [MODE1].
    •Cuando usa el zoom digital, le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador  (P83) 
    para tomar las imágenes.
    •El modo AF se fija en [Ø ] cuando se usa el zoom digital.•La conversión del teleobjetivo adicional y el zoom digital no pueden ser usados en los 
    siguientes casos.
    –Cuando [CALIDAD] está ajustado en [ ], [ ] o [ ] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version