Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 131 -
    Grabación
    Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
    Modos aplicables: 
    ¢1 Si borra un archivo RAW de la cámara, también se borrará la imagen JPEG 
    correspondiente.
    ¢ 2 Se fija al máximo de píxeles ([L]) grabables para cada relación de aspecto de la imagen.
    Nota
    •Consulte  P27 para ampliar la información sobre el número de imágenes que pueden grabarse.•Puede disfrutar de una edición de imagen más av anzada si utiliza los archivos RAW. Puede 
    guardar los archivos RAW en un formato de archivo (JPEG, TIFF. etc.) que pueda visualizarse 
    en su ordenador PC, etc., desarróllelos y edít elos usando el software “SILKYPIX Developer 
    Studio” por Ichikawa Soft Laboratory incluido en el CD-ROM (suministrado).
    •Los siguientes efectos no se reflejan en las imágenes RAW:–[EL. OJO ROJO], [RESOLUC. INTEL.], [DINÁM. INTEL.], [AJUSTAR IMAG.] y [ESPACIO 
    COLOR] en el menú del modo [REC]
    –Modo de escena–Modo Mi color•Las imágenes [ ] se graban con un volumen de datos inferior respecto a [ ] o [ ].•[AJU. IMPRE.] y [MIS FAVORIT.] no pueden ajustarse a una imagen tomada por [ ].
    [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET]
    Nota
    •
    Consulte  P119 para ampliar la información.
    [CALIDAD]
    [A]: Nítida (cuando da prioridad a la calidad de la imagen)
    [› ]: Estándar (cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de 
    imágenes que se grabarán sin cambiar el número de píxeles)
    [] :RAWiNítida
     (Además del ajuste [RAW], al mismo tiempo se crea una imagen 
    nítida JPEG equivalente.)¢1
    [] :RAWiEstándar (Además del ajuste [RAW], al mismo tiempo se crea una 
    imagen estándar JPEG equivalente.)¢1
    [] : Archivo RAW (Cuando la imagen tiene que editarse con un ordenador en alta 
    calidad)¢2
    [RECONOCE CARA] 
    						
    							Grabación
    - 132 -
    Modos aplicables: 
    [AFS]/[AFC]/[MF]
    •
    Consulte la P32 para ampliar la información.
    Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo 
    tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a 
    veces cuando, por ejemplo, no quiere per der la oportunidad de tomar la imagen.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    La batería se agotará antes de lo normal.•Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.•[AF RÁPIDO] no funciona durante el modo de vista previa.•[AF RÁPIDO] no funcionará con poca luz.•[AF RÁPIDO] no funciona con lentes que no permiten las lentes de especificación de enfoque 
    automático y de montaje de cuatro tercios no compatibles con el contraste AF.
    [MODO ENFOQUE]
    [AF RÁPIDO] 
    						
    							- 133 -
    Grabación
    Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo.
    Modos aplicables: Nota
    •
    Cuando el modo AF está ajustado a [ š] mientras se ha seleccionado [C], la exposición se 
    ajusta según la cara de la persona, y cuando está ajustado a [ ], la exposición se ajusta 
    según el sujeto enfocado.
    [MODO MEDICIÓN]
    [ C ]: Múltiple
    Éste es el método con el que la cámara mide la exposición 
    más conveniente evaluando autom áticamente la asignación 
    del brillo en toda la pantalla. Normalmente, recomendamos 
    usar este método.
    [ ]: Centro ponderado
    Éste es el método usado para enfocar el sujeto en el centro de 
    la pantalla y medir toda la pantalla de modo uniforme.
    [ Ù ]: Puntual
    Éste es el método para medir el sujeto en un blanco puntual de 
    medición  A. 
    						
    							Grabación
    - 134 -
    [‡]/[ ]/[‰]/[]/[]/[]
    Nota
    •
    Para ampliar la información, remítase a  P71.
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    Haga referencia a  P73 para los detalles.
    Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de 
    resolución inteligente.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]/[EXTENDED]
    Nota
    •
    [EXTENDED] le permite tomar imágenes naturales con una resolución más alta.•La velocidad de ráfaga y la grabación continua se hacen más lentas cuando se usa 
    [EXTENDED].
    •[EXTENDED] no funciona durante la grabación de imagen en movimiento.
    [FLASH]
    [EL. OJO ROJO]
    [RESOLUC. INTEL.] 
    						
    							- 135 -
    Grabación
    El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran 
    diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido 
    posible a la visualizada.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH]
    Nota
    •
    Dependiendo de las condiciones, el efecto  de la compensación podría no lograrse.•[ ] en la pantalla se pone amarilla cuando [DINÁM. INTEL.] es efectiva.•[LOW], [STANDARD], o [HIGH] representa el rango máximo del efecto.
    Seleccionará la mejor sensibilidad ISO con el valor ajustado como límite según el brillo del 
    sujeto.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600]
    Nota
    •
    El límite más alto de la sensibilidad ISO puede ajustarse.•Cuanto más alto es el valor ajustado para la  sensibilidad ISO, más se reducirá la trepidación 
    sin embargo será mayor la cantidad de ruido de la imagen.
    •Funcionará cuando la [SENS.DAD] está ajustada a [AUTO] o [ ].
    Los ajustes de sensibilidad ISO entre [ISO100] y [ISO6400] se cambian para cada 1/3 EV.
    Modos aplicables: 
    Nota
    •
    Cuando se cambia el ajuste de [1/3 EV] a [1 EV],  la sensibilidad ISO se ajustará al valor más 
    cercano al establecido durante el [1/3 EV]. (El valor establecido no se restablecerá cuando se 
    vuelve de nuevo al ajuste [1/3 EV]. Se qued ará como el ajuste seleccionado para el [1 EV].)
    [DINÁM. INTEL.] (Control de rango dinámico inteligente)
    [AJ. LÍMITE ISO]
    [AUMENTOS ISO]
    [1/3 EV]: [100 ]/[125 ]/[160 ]/[200 ]/[250 ]/[320 ]/[400]/[500 ]/[640 ]/[800 ]/[1000 ]/[1250 ]/
    [1600 ]/[2000 ]/[2500 ]/[3200 ]/[4000 ]/[5000 ]/[6400 ]
    [1 EV] : [100 ]/[200 ]/[400]/[800 ]/[1600 ]/[3200 ]/[6400 ] 
    						
    							Grabación
    - 136 -
    La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de 
    obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar 
    imágenes más bonitas.
    Modos aplicables: 
    [OFF]/[ON]Nota
    •
    Si ajusta a [ON], cuando se pulsa el botón del obturador se visualizará la pantalla de la cuenta 
    atrás. No mueva la cámara en ese momento. Una vez terminada la cuenta atrás, se visualiza 
    [ESPERAR] durante el mismo tiempo que la velocidad de obturación seleccionada para 
    procesar la señal.
    •Recomendamos utilizar un trípode cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar las 
    imágenes.
    •Esto no funciona durante la grabación de la imagen en movimiento.
    [OFF]/[ON]
    Nota
    •
    Para ampliar la información, remítase a  P69.
    [OFF]/[2 t]/[4t]
    Nota
    •
    Para ampliar la información, se remite a  P69.
    [H]/[M]/[L]
    Nota
    •
    Para ampliar la información, remítase a  P79.
    [ / AJUSTES]/[PASO]/[SECUENCIA]
    Nota
    •
    Para ampliar la información, remítase a  P81.
    [R/R OB. LARGO]
    [TELECONV. EXT.]
    [ZOOM D.]
    [VEL. RAFAGA]
    [AUTO BRACKET] 
    						
    							- 137 -
    Grabación
    []/[ ]/[]Nota
    •
    Para ampliar la información, remítase a  P83.
    Ajustar la calidad de las imágenes grabadas.
    Modos aplicables: 
    1Pulse  2/1  para seleccionar [COLOR] o [B/N].2Pulse  3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2 /1 para fijar.
    •
    Si ajusta la calidad de la imagen, se visualiza [ _] junto al icono de ajuste de calidad de 
    imagen en la pantalla.
    •[SATURACION] se fija cuando se selecciona [B/N].•La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente y en el 
    modo de escena.
    3Pulse [MENU/SET].
    Nota
    •
    Cuando toma imágenes en lugares oscuros, el ruido puede resultar audible. Para evitar ruido a 
    la imagen, le recomendamos que ajuste [RED.ÓN RUIDO] hacia [ _] o ajuste los elementos 
    salvo [RED.ÓN RUIDO] hacia [ `] para tomar imágenes.
    [AUTODISPARDOR]
    [AJUSTAR IMAG.]
    DetalleEfecto
     [CONTRASTE] [
    r ] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen.
    [ s ] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la 
    imagen.
     [NITIDEZ] [
    r ] La imagen está nítidamente definida.
    [ s ] La imagen está enfocada de forma suave.
     [SATURACION] [
    r ] Los colores de la imagen se intensifican.
    [ s ] Los colores de la imagen resultan naturales.
     [RED.ÓN RUIDO] [
    r ] Aumenta el efecto de la reducción del ruido. La resolución de la 
    imagen puede mermarse un poco.
    [ s ] El efecto de la reducción de ruido se reduce. Puede lograr 
    imágenes con mayor resolución.
    S 
    						
    							Grabación
    - 138 -
    Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un 
    ordenador, impresora, etc.
    Modos aplicables: 
    Nota
    •
    Según el ajuste del espacio de color, el nombre del archivo de la imagen grabada varía como 
    se muestra.
    •Ajuste a sRGB si no tiene mucha familiaridad con AdobeRGB.•El ajuste se fija a [sRGB] en el modo de grabación de imagen en movimiento.
    [OFF]/[MODE1] /[MODE2] /[MODE3]
    Nota
    •
    Consulte la  P76 para ampliar la información.
    [ESPACIO COLOR]
    [sRGB] : El espacio de color se ajusta al sRGB.
    Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador.
    [AdobeRGB] : El espacio de color se ajusta al AdobeRGB.
    AdobeRGB se usa sobre todo por motivos de negocios como la impresión 
    profesional porque tiene una mayor gama de colores reproducibles que el 
    sRGB.
    [ESTAB.OR]
    P: sRGB_: AdobeRGB
    P1000001.JPG 
    						
    							- 139 -
    Grabación
    Uso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO]
    Para ampliar la información sobre el menú [IM. MOVIMIENTO], consulte P56.
    •[MODO ENFOQUE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.], [TELECONV. EXT.] y [ZOOM D.] 
    son comunes para el menú del modo [REC] y el  menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio 
    de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
    –Para ampliar la información, se refiera a lo explicado para el respectivo ajuste en el menú del 
    modo [REC].
    Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento.
    Modos aplicables: 
    [ [AVCHD(1080i)]]/[ [AVCHD(720p)]]
    •
    Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para reproducir en su HDTV 
    usando una conexión HDMI.
    •Se puede reproducir como está, insertando la tarjeta en un dispositivo compatible con AVCHD. 
    Consulte las instrucciones  del dispositivo usado para los detalles de compatibilidad.
    •Use una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta.•El [AVCHD(1080i)] puede grabar imágenes en mo vimiento incluso con una definición y una 
    calidad de imagen más alta que [AVCHD(720p)].
    [[VIDEO JPEG]]
    •Seleccione este formato para grabar vídeo de definición estándar para reproducir en su 
    ordenador. Se puede grabar usando menos almacenamiento cuando no hay demasiado 
    espacio libre en la tarjeta de memoria o cuando desea adjuntar la imagen en movimiento a un 
    correo electrónico.
    •Use una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta.
    [MODO DE GRAB.] 
    						
    							Grabación
    - 140 -
    Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento.
    Modos aplicables: Cuando [AVCHD(1080i)] está seleccionado
    Cuando [AVCHD(720p)] está seleccionado
    ¢1 Qué es la tasa en bits
    Es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor 
    al aumentar su número. Esta unidad usa el método de grabación “VBR”, que es la 
    abreviatura de “Variable Bit Rate”. Según sea el sujeto a grabar, la tasa en bits 
    (volumen de datos durante un periodo definido de tiempo) cambia 
    automáticamente. Por lo tanto, al grabar un sujeto que se mueve rápido el tiempo 
    de grabación se acorta.
    ¢2 Qué quiere decir Mbps
    Ésta es la abreviación de “Megabit Per Second” y representa la velocidad de 
    transmisión.
    Cuando [VIDEO JPEG] está seleccionado
    ¢3  Este detalle no puede ser ajustado en el modo automático inteligente.
    •Con el [AVCHD] o [HD] para [VIDEO JPEG], usando el mini cable HDMI (opcional) 
    puede disfrutar de una imagen en movimiento de alta calidad en el televisor. Para 
    ampliar la información, consulte 
    “Reproducir en un televisor con una toma HDMI” en 
    P171 .
    [CALIDAD GRA.]
    DetalleCalidad (tasa en bits)¢1fpsAspecto
    [FSH] 1920
    k1080 píxeles 
    Aprox. 17 Mbps
    ¢ 260i
    (La salida del sensor es  30 fps) 16:9
    [FH] 1920
    k1080 píxeles 
    Aprox. 13 Mbps
    ¢ 2
    DetalleCalidad (tasa en bits)¢1fpsAspecto
    [SH] 1280k
    720 píxeles 
    Aprox. 17 Mbps
    ¢ 260p
    (La salida del sensor es  30 fps) 16:9
    [H] 1280k
    720 píxeles 
    Aprox. 13 Mbps
    ¢ 2
    DetalleTamaño de la imagenfpsAspecto
    [HD] 1280k720 píxeles
    3016:9
    [WVGA]
    ¢ 3848k 480 píxeles
    [VGA] 640k480 píxeles
    4:3
    [QVGA] 320k240 píxeles 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf2 Operating Instructions Spanish Version