Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 411
    							361
    13. Otro
    •Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la 
    cámara incluso cuando une el flash externo.
    •Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad 
    inversa. El uso de dichos flashes adicionales pueden causar un funcionamiento defectuoso o 
    bien la cámara podría no funcionar normalmente.
    •Si utiliza flashes externos disponibles a la venta, diferentes del dedicado, ellos podrían no 
    funcionar normalmente o bien puede dañarse. No los utilice.
    •Aunque esté apagado el flash externo, la cámara puede entrar en el modo del flash externo 
    cuando esté unido. Cuando no está usando el flash externo, quítelo.
    •No abra el flash incorporado cuando está unido el flash externo.
    •La cámara se pondrá inestable cuando va a unir el flash externo, se recomienda utilizar un 
    trípode cuando toma una imagen.
    •Quite el flash externo cuando lleva la cámara.
    •Cuando está unido el flash externo, no agarre so lo el flash externo porque puede separarse de 
    la cámara.
    •Si utiliza el flash externo cuando el balance de blancos está ajustado en [ ], realice un 
    ajuste fino del balance de blancos según la calidad de la imagen.  (P138)
    •Si graba en un rango cercano con un gran angular, la lente puede bloquear la luz del flash, 
    oscureciendo la parte inferior de la pantalla.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del flash externo para ampliar la información. 
    						
    							13. Otro
    362
    Con un micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) o 
    micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), se pueden grabar 
    sonidos con una calidad superior que con el micrófono incorporado.
    Si usa el micrófono estéreo con foto automático (DMW-MS2: 
    opcional), se puede cambiar entre la grabación de cañón 
    (ultradireccional) y la grabación estéreo de rango amplio.
    Preparación:
    •
    Cierre el flash integrado y, luego, apague la unidad.•Retire la tapa de la zapata de contacto unida a la cámara.  (P360)
    ∫El ajuste del rango dentro del micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) 
    grabará sonidos
    1Coloque el micrófono estéreo con foto automático dedicado en esta unidad y, 
    luego, enciéndala.
    2Seleccione [Micrófono especial] en el menú [Im. movimiento].  (P63)
    •Los elementos del menú se visualizan solamente cuando el micrófono estéreo con foto 
    automático está conectado.
    3Pulse  3/4  para seleccionar la opción y luego pulse [MENU/SET].
    4(Cuando se selecciona [MANUAL]) 
    Pulse  2/1  para seleccionar, y pulse [MENU/SET].
    ∫ Reducción del ruido del viento cuando se utiliza un micrófono externo
    La cámara reducirá el ruido del viento  de forma eficaz cuando grabe sonido con un 
    micrófono externo.
    Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF]
    •
    Este elemento únicamente se encuentra disponible cuando se utiliza un micrófono externo.•Configurar [Corta viento] podría alterar la calidad usual del sonido.
    Micrófono estéreo (opcional)
    [STEREO]Permite la grabación en estéreo  del sonido en un área amplia.
    [LENS AUTO]Permite la grabación dentro del rango que se ajusta 
    automáticamente en función del ángulo de visión de la lente.
    [SHOTGUN]Permite la grabación desde una dirección al aislar el ruido de 
    alrededor y de fondo.
    [S. SHOTGUN]Permite la grabación dentro del rango aún más limitado que del 
    [SHOTGUN].
    [MANUAL]Permite la grabación dentro del rango que se establece de forma 
    manual.
    > [Im. movimiento]  > [Corta viento]
    MENU 
    						
    							363
    13. Otro
    •Mientras esté conectado el micrófono externo, [ ] se visualiza en la pantalla.
    •Cuando está conectado el micrófono externo, [Vis. nivel mic.] (P255) se ajusta 
    automáticamente en [ON], y el nivel del micrófono se visualiza en la pantalla.
    •Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no sostenga solamente el micrófono 
    externo para evitar que la cámara se caiga.
    •Cuando conecte un micrófono externo a la cámara, no abra el flash incorporado.•Si se graban los ruidos cuando usa un adaptador de CA (opcional), use una batería.
    •Cuando utilice un micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), [Mic rófono especial] se ajusta a 
    [STEREO].
    •Si pulsa el botón de función para el cual se as igna [Ajuste directivity mic.] en [Ajustar botón Fn] 
    (P70)  en el menú [Personalizar] cuando [Micrófono especial] se establece a [MANUAL], 
    aparecerá la pantalla que le permite ajustar el rango.
    •[LENS AUTO] sólo está disponible cuando se utiliza una lente basada en el sistema Micro Four 
    Thirds/Four Thirds. Si la lente está basada en el sistema Micro Four Thirds/Four Thirds, pero 
    no dispone de una función de comunicación con la cámara, [LENS AUTO] no está disponible.
    •Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del micrófono 
    externo.
    Si utiliza el control remoto del obturador (DMW-RSL1: opcional), 
    puede evitar la desestabilización (sacudida de la cámara) al utilizar 
    un trípode y puede mantener el obtur ador fuertemente presionado al 
    tomar imágenes con [B] (Bombilla) o el modo ráfaga. El obturador 
    remoto funciona de manera similar al botón del obturador de la 
    cámara.
    •
    Utilice siempre un control de mando del ob turador original de Panasonic (DMW-RSL1: 
    opcional).
    •Grabe con el modo creativo de video  (P126) cuando se usa para la grabación de imágenes en 
    movimiento. La grabación de la imagen en movimiento se puede iniciar/detener con el control 
    de mando del obturador.
    •Lea las instrucciones de funcionamiento del control de mando del obturador para obtener 
    información más detallada.
    No disponible en estos casos:
    •
    No puede utilizar el control de mando del obturador remoto para la siguiente operación.–Cancelación del modo de apagado automático
    Control Remoto del obturador (opcional) 
    						
    							13. Otro
    364
    Al conectar el adaptador de CA (opcional), y luego al enchufarlos en un tomacorriente, 
    puede conectar esta unidad con un ordenador o impresora y usarla sin preocuparse por la 
    capacidad de la batería.
    Para usar el adaptador de CA, se requiere un adaptador DC (opcional).
    •
    Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional).•Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
    •Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador DC.
    El protector MC es un filtro transparente que no af ecta ni los colores ni la cantidad de luz. 
    Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara.
    El filtro ND reduce la cantidad de luz hasta aproximadamente 1/8 (igual que ajustar el 
    valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color.
    El filtro PL eliminará la luz reflejada en superficies de metal o no esféricas (superficies 
    planas no metálicas, vapor de agua o partículas in visibles en el aire), lo que hace posible 
    tomar una imagen con contraste mejorado.
    •
    No una los filtros múltiples al mismo tiempo.•Puede unir la tapa del objetivo o la visera de la lente cuando el filtro está unido.
    •Consulte las instrucciones para ampliar la información sobre cada filtro.
    Adaptador de CA (opcional)/Adaptador DC (opcional)
    Filtro (opcional) 
    						
    							365
    13. Otro
    Pantalla del monitor/Pantalla del visor
    •Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está 
    ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor.
    En la grabación
    98 98
    98200
    0020020060
    60
    60
    3.5
    3.5
    3.5
    AFS
    AFS
    AFSL4:3
    0
    0AEL
    AEL
    AELBKT
    BKT
    BKTAWB
    AWB
    AWB
    30 p0é0å0ó
    0é0å0ó··
    Fn10 Fn10
    Fn10
    Fn10Fn7
    Fn7
    Fn7
    Fn7 Fn6 Fn6
    Fn6
    Fn6
    Fn8
    Fn8
    Fn8
    Fn8
    Fn9
    Fn9
    Fn9
    Fn9SNAP
    SNAPSNAPISO
    ISO
    SS
    SS
    SS
    F
    FMINI
    MINI
    MINI
    MINI
    
      
    
    1
    Modo de grabación 
    (P46)
    Ajustes personalizados (P128)
    Estilo de foto (P130)
    ‰ŒModo de flash (P234)
    Flash  (P236, 239)
    Conversión de teleobjetivo 
    adicional (al grabar imágenes 
    en movimiento)  (P225)
    Formato de grabación y 
    calidad de grabación  (P246)
    Película instantánea (P251)
    Tamaño de la imagen/Aspecto 
    (P140)
    Conversión de teleobjetivo 
    adicional (al tomar imágenes 
    fijas) (P225)
    PC2
    1EXPSEXPS
    WL
    30p
    30p
    SNAP
    4SEC
    L4:3
      EXM4:3
    Tamaño de la imagen (Modo 
    de toma panorámica)  (P103)
    Visualización del ajuste del 
    efecto de imagen (filtro)  (P116, 
    132)
    Configuración del efecto de 
    imagen (filtro)  (P132)
    Tarjeta (se visualiza solamente 
    durante la grabación)  (P33)
    Tiempo de grabación 
    transcurrido¢1 (P242)Indicador de grabación 
    simultánea  (P249)
    Cambio automático del visor/
    monitor (P57)
    Asistente de enfoque  (P170)
    Resaltar sombra (P135)
    HDR (P144)/iHDR (P87)
    Exposición múltiple  (P210)
    Zoom digital (P227)
    Obturador electrónico  (P179)
    Modo fotografía (Prioridad de 
    las fotos) (P249)
    Indicador del 
    sobrecalentamiento (P387, 
    390)
    STD.WIDE
    EXPS
    8m30s
    0é0å0ó 
    						
    							13. Otro
    366
    2
    A›Calidad (P141)
    Modo de enfoque  (P149)
    š 
    ØModo AF  (P151)
    Enfoque gradual  (P253)
    Reconocimiento de la cara 
    (P213)
    Bloqueo AF (P171)
    Ráfaga (P182)
    Foto 4K  (P185)
    Bracketing automático  (P199)
    Autodisparador (P201)
    Indicación de la batería  (P25)
    Estabilizador óptico de la 
    imagen¢2 (P222)
    Aviso de trepidación  (P223)
    Estado de la grabación 
    (Parpadea en rojo.)/Enfoque 
    (Se ilumina en verde.)  (P44)
    Enfoque (Con poca luz)  (P147)
    Enfoque (AF con luz de 
    estrellas) (P148)
    Conectado a Wi-Fi
    Histograma  (P53)
    3
    Nombre¢3 (P218)
    Número de días transcurridos desde la fecha del 
    viaje
    ¢4 (P74)
    Edad¢3 (P218)
    Ubicación¢4 (P74)
    Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje¢ 4: 
    “  (P73)
    Medición de la exposición  (P93)
    Visualización de la distancia focal  (P228)
    Zoom de pasos  (P228)
    AFSAFFAFC
    AFL
    LOW
    STAR
    4
    Área del enfoque automático 
    (P147, 157)
    Blanco de medición puntual 
    (P178)
    Visualización del marcador 
    central  (P219)
    Disparador automático¢5 (P201)
    Visualización del nivel del 
    micrófono  (P255)
    Limitador de nivel del micrófono 
    (OFF) (P256)
    Modo silencioso  (P212)
    Micrófono externo  (P362)
    Bloqueo AE (P171)
    Modo medición  (P62, 178)
    Cambio programado  (P93)
    3.5Valor de abertura (P44)
    60Velocidad de obturación  (P44)
    Valor de compensación de la 
    exposición (P173)
    Brillo (P89, 117)
    Asistencia de la exposición 
    manual  (P98)
    Sensibilidad ISO  (P175)
    5
    Muestreo del balance de 
    blancos (P139)
    Ajuste exacto del balance de 
    blancos (P138)
    VÐîÑBalance de blancos  (P136)
    Color (P89)
    98Cantidad de imágenes que 
    pueden grabarse¢6 (P34)
    Tiempo de grabación 
    disponible¢1, 6 (P34)
    LMT
    OFF
    AEL
    AE
    BKTAWB
    1
    R8m30s 
    						
    							367
    13. Otro
    6
    ¢1 h: hora, m: minuto, s: segundo
    ¢ 2 Solamente disponible cuando se coloca una lente que admite la función del estabilizador.
    ¢ 3 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si 
    se fija el ajuste [Config. Perfil].
    ¢ 4 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después 
    de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación.
    ¢ 5 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva.
    ¢ 6 Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el 
    tiempo de grabación disponible con el aj uste [Visualización restante] en el menú 
    [Personalizar].
    Pestaña táctil  (P60)
    Zoom táctil (P229)
    Toque del obturador  (P61)
    AE táctil (P62)
    Asistente de enfoque 
    (P170)
    Botón de función  (P71)
    /
    /
     
    (P127)
    Color (P89)
    Función de control de 
    desenfoque  (P88, 117)
    Brillo (P89, 117)
    Tipo de desenfoque ([Efecto 
    miniatura])  (P122)
    Color puntual  (P124)
    Posición de la fuente de luz 
    (P125)
    Ajuste del efecto de imagen 
    (filtro) (P117, 132)
    Efecto de imagen (filtro) 
    (P132)
    Valor de abertura  (P44)
    Velocidad de obturación 
    (P44)
    Sensibilidad ISO (P175)
    Ajuste del nivel del 
    micrófono (P255)
    ·
    AE
    Fn6Fn7Fn8
    Fn9SNAPFn10
    MINIMINI
    F
    SS
    ISO 
    						
    							13. Otro
    368
    Información de grabación en el monitor
    En la grabación
    1
    Modo de grabación (P46)
    F3.5Valor de abertura (P44)
    1/60Velocidad de obturación  (P44)
    Indicación de la batería (P25)
    2
    Sensibilidad ISO (P175)
    Valor de compensación de la 
    exposición (P173)
    Brillo (P89)
    Asistencia de la exposición 
    manual  (P98)
    ‰ŒModo de flash (P234)
    Flash  (P236, 238)
    F 3.5
    98AW B
    1/60
    000
    Fn
    ISOAUTO
    Wi-FiL4:3AFSAFS
    
    
    
    
    C11EXPS EXPS
    ISOAUTO
    00
    WL
    3
    Individual 
    (P181)
    Ráfaga (P182)
    Foto 4K  (P185)
    Bracketing automático  (P199)
    Autodisparador (P201)
    Modo de enfoque  (P149, 165)
    š
    ØModo AF  (P151)
    A›Calidad (P141)
    Tamaño de la imagen/Aspecto 
    (P140)
    Wi-FiWi-Fi (P291)
    Ajuste del botón de función 
    (P70)
    4
    Estilo de foto  (P130)
    VÐîÑBalance de blancos  (P136)
    Control de rango dinámico 
    inteligente (P143)
    Modo de medición  (P178)
    98Cantidad de imágenes que 
    pueden grabarse (P34)
    Tiempo de grabación disponible 
    (P34)
    AFSAFFAFCMF
    L4:3
    Fn
    AWB1
    AE
    R8m30s 
    						
    							369
    13. Otro
    En la reproducción
    1
    Modo de reproducción (P269)
    Imagen protegida (P287)
    Número de copias  (P286)
    Visualización de información del 
    lugar (P270)
    ÜFavoritas  (P285)
    åIcono de prohibición de desconectar 
    el cable (P352)
    Reproducción de imagen en 
    movimiento  (P258)
    Reproducción de la imagen 
    panorámica  (P104)
    Reproducción continua del grupo de 
    imágenes en el modo de ráfaga 
    (P262)
    Guardar imágenes del archivo de 
    ráfaga 4K (P191, 194)
    Reproducción continua del grupo de 
    imágenes [Interv. Tiempo-Disparo] 
    (P262)
    Reproducción continua del grupo de 
    animación stop motion  (P262)
    ‘Impreso con indicación del texto 
    (P276)
    Tiempo de reproducción 
    transcurrido¢1 (P258)
    2
    Foto 4K (archivo de ráfaga 4K) 
    (P185)
    60
    60 60
    F3.5 F3.5 F3.50 0AWB
    AWB
    AWB
    1/98
    1/98
    1/98
    200
    00200200
    L4:31
    1
    PHV  G
    						
    							13. Otro
    370
    Visualización de la información detallada
    En la reproducción
    F3.560
    P
    s
    RGB
    AFS200
    0WBWBISOISOAWB
    STD.STD.STD.
    L4:3100-0001
    10:00  DIC.1.2015
    
    
    
    1
    Información de grabación
    Control de rango dinámico 
    inteligente¢
    3 (P143)
    HDR¢4 (P144) /iHDR¢4 (P87)
    Resolución inteligente  (P143)
    Compensación de la sombra¢4 
    (P145)
    2
    Fecha y hora de grabación/Hora mundial  (P73)
    3
    Tamaño de la imagen/Aspecto 
    (P140)
    Formato de grabación y calidad de 
    grabación (P246)
    A›Calidad (P141)
    Espacio del color¢4 (P146)
    Foto 4K (archivo de ráfaga 4K) 
    (P185)
    100-0001Carpeta/Número de archivo¢3 (P349)
    L4:3
    30 p 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version