Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    Page
    of 411
    							351
    12. Conexión a otro equipo
    Imprimir las imágenes
    Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las 
    imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara.
    •
    Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes 
    independientes.
    •Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para 
    obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
    Preparación:
    Apague la cámara y la impresora.
    Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en la impresora ant es de imprimir las 
    imágenes.
    1Conecte la impresora y la cámara con el cable de conexión USB 
    (suministrado).
    •Gire el monitor hacia usted.•Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe 
    en posición recta.
    (Puede haber un mal funcionamiento si los terminales se deforman enchufándolos en 
    sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
    No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. El hacerlo puede provocar un mal 
    funcionamiento.
    •No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión 
    USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
    A Cable de conexión USB (suministrado)
    B Inserte el cable de conexión USB para que su marca [ ] esté orientada hacia el 
    lado de la marca [ ] de la cámara.
    C Compruebe el terminal.
    2Pulse  3/4 para seleccionar [PictBridge(PTP)], luego pulse [MENU/
    SET]. 
    						
    							12. Conexión a otro equipo
    352
    •Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si la carga que 
    queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, parpadea el 
    indicador de estado y la alarma emite un bip. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala 
    de inmediato. Si no está imprimiendo, desconecte el cable de conexión USB.
    •No desconecte el cable de conexión USB mientras se visualiza [å] (Icono de prohibición de 
    desconexión del cable). 
    (Puede no visualizarse según el tipo de impresora usada.)
    •Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional).•Antes de insertar o quitar una tarjeta, apague la cámara y desconecte el cable de conexión 
    USB.
    No disponible en estos casos:
    •
    Las imágenes en movimiento y los archivos de ráfaga 4K no se pueden imprimir. 
    						
    							353
    12. Conexión a otro equipo
    1Pulse 3.
    2Pulse  3/4  para seleccionar un detalle, luego pulse [MENU/SET].
    3Pulse  3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET].
    •Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione [Sí] e imprima las imágenes.•Consulte  P354 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes 
    de empezar a imprimir las imágenes.
    •Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir.
    Seleccionar una única imagen e imprimirla
    1Pulse  2/1  para seleccionar la imagen luego pulse 
    [MENU/SET].
    2Pulse  3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET].
    •Consulte la P354 para los elementos que pueden ajustarse antes de comenzar a imprimir 
    las imágenes.
    •Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir.
    Seleccionar varias imágenes e imprimirlas
    [Selección múlt.] Las diversas imágenes se imprimen una de la vez.
    •Pulse 
    3/4/ 2/1 para seleccionar las imágenes y luego presione 
    [MENU/SET].
    (Cuando se presiona nuevamente [MENU/SET], se cancela el 
    ajuste.)
    •Después de que se hayan seleccionado las imágenes, pulse  2 
    para seleccionar [OK] y, luego, pulse [MENU/SET].
    [Seleccione todo] Imprime todas las imágenes almacenadas.
    [Ajuste 
    impre.(DPOF)]Sólo imprime las imágenes ajustadas en [Ajuste impre.]. 
    (P286)
    [Mis favorit.]Sólo imprime las imágenes ajustadas como favoritas.  (P285)
    ,PSUP¼OW
    PictBridge PictBridge
    ,PSULPLU 
    						
    							12. Conexión a otro equipo
    354
    Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso 2 de 
    “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso 3 de “Seleccionar 
    varias imágenes e imprimirlas”.
    •
    Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de  papel o una disposición que no admitidos 
    por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [{], luego ajuste el tamaño del 
    papel o la disposición en la impresora.
    (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.)
    •Cuando está seleccionado [Ajuste impre.(DPOF)], los detalles [Impresión fecha] y [N. copias] 
    no se visualizan.
    ∫ [Impresión fecha]
    •
    Si la impresora no admite la impresión de la fecha, no puede imprimirse en la imagen.•Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener 
    prioridad así que compruebe si es éste el caso.
    •Cuando imprime las imágenes que tienen texto, no se olvide ajustar la impresión con fecha a 
    [OFF] o la fecha se imprimirá en la parte superior.
    •En algunas impresoras, la fecha de la imagen en imágenes tomadas con la relación de 
    aspecto ajustada en [1:1] se imprimirá verticalmente.
    Cuando quiere que un estudio fotográfico le imprima las imágenes
    •Imprimiendo la fecha usando [Marcar texto]  (P276) o ajustando la impresión de la fecha a la 
    hora del ajuste [Ajuste impre.]  (P286) antes de ir al estudio fotográfico, las fechas pueden 
    imprimirse en el estudio fotográfico.
    ∫ [N. copias]
    Puede ajustar hasta 999 copias.
    Ajustes de impresión
    [ON] La fecha se imprime.
    [OFF] La fecha no se imprime. 
    						
    							355
    12. Conexión a otro equipo
    ∫[Tamaño papel]
    •
    No se visualizarán los tamaños del  papel no admitidos por la impresora.
    ∫[Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta 
    unidad)
    •
    No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página.
    { Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
    [L/3.5qk5q] 89 mmk 127 mm
    [2L/5qk7q] 127 mm k178 mm
    [POSTCARD] 100 mmk148 mm
    [16:9] 101,6 mmk180,6 mm
    [A4] 210 mmk297 mm
    [A3] 297 mmk420 mm
    [10 k15cm] 100 mmk150 mm
    [4 qk 6q] 101,6 mm k152,4 mm
    [8 qk10 q] 203,2 mm k254 mm
    [LETTER] 216 mmk279,4 mm
    [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm
    { Los ajustes en la impresora tienen prioridad.
    á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página
    â1 imagen con un encuadre en 1 página
    ã 2 imágenes en 1 página
    ä4 imágenes en 1 página 
    						
    							12. Conexión a otro equipo
    356
    ∫Impresión de disposición
    Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel.
    Por ejemplo, si quiere imprimir una im agen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste 
    [Disposición pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere 
    imprimir.
    Cuando imprime diferentes imágenes en una hoja de papel.
    Por ejemplo, si quiere imprimir 4 dife rentes imágenes en 1 hoja de papel, ajuste 
    [Disposición pág.] a [ ä] y luego ajuste [N. copias] a 1 por cada una de las 4 imágenes.
    •
    Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [ ¥] la cámara está recibiendo un 
    mensaje de error desde la impresora. Al terminar la impresión, asegúrese de que no haya 
    problemas con la impresora.
    •Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este 
    caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado.
    •Solamente las imágenes tomadas en formato JPEG se pueden imprimir. Aquellas tomadas en 
    RAW usarán las imágenes JPEG que se crearon simultáneamente. Si una imagen JPEG 
    equivalente no está disponible, no se imprimirá. 
    						
    							357
    12. Conexión a otro equipo
    Disfrutar de las imágenes en 3D
    Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar 
    imágenes en 3D para un mayor impacto.
    Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D.
    1Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara.
    2Lleve el sujeto al cuadro y grabe presionando por completo el botón 
    de obturador.
    •No se requiere el enfoque cuando se graban imágenes en 3D.•Las imágenes fijas grabadas con la lente intercambiable 3D colocada se guardan en el 
    formato MPO (3D).
    •Se pueden grabar hasta aproximadamente 1980 imágenes en 3D en una tarjeta de 8 GB.
    (Cuando la relación de aspecto se ajusta en [4:3], y la calidad se ajusta en [ ].)
    •Lea las instrucciones de funcionamiento de la lente intercambiable 3D para obtener 
    información más detallada.
    No disponible en estos casos:
    •
    No puede grabar imágenes en 3D en orientación vertical.•Cuando la distancia hasta el sujeto es de 0,6 m a aproximadamente 1 m, la discrepancia 
    horizontal es demasiado grande y es posible que no vea el efecto 3D en los bordes de la 
    imagen.
    Tomar imágenes en 3D
    Para garantizar que las imágenes en 3D se puedan ver de forma segura, preste 
    atención a los siguientes puntos al grabar.
    •
    Cuando es posible, grabe con la unidad en posición horizontal.
    •La distancia mínima sugerida del sujeto es de 0,6 m.•Tenga cuidado de no sacudir la cámara cuando está en un vehículo o caminando.
    Se recomienda usar un trípode o flash para grabar imágenes fijas. 
    						
    							12. Conexión a otro equipo
    358
    Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes 
    tomadas en 3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto.
    También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el 
    televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD.
    Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D usando el micro cable 
    HDMI y visualice la pantalla de reproducción. (P341)
    •Cuando [VIERA link] está ajustado en [ON] y la cámara está conectada a un televisor que 
    admite VIERA Link, se cambiará automáticamente la entrada del televisor y se visualizará la 
    pantalla de reproducción. 
    Consulte la P343 para ampliar la información.
    •Para las imágenes grabadas en 3D, [ ] aparecerá en la vista en miniatura durante la 
    reproducción.
    ∫Reproduzca en 3D al seleccionar solamente las imágenes fijas grabadas en 3D
    Seleccione [Rep. 3D] en [Modo de reproducción] en el menú [Reproducir].  (P269)
    ∫ Reproduzca como una presentación de diapositivas en 3D al seleccionar 
    solamente las imágenes fijas grabadas en 3D.
    Seleccione [3D] en [Diapositiva] en el menú [Reproducir]. (P267)
    ∫ Cambie el método de reproducción para las imágenes fijas grabadas en 3D
    1Seleccione la imagen grabada en 3D.2Seleccione [Ajustes 2D/3D] en el menú [Reproducir].  (P63)
    •El método de reproducción cambiará a 3D si se reproduce en 2D (imagen convencional) 
    o cambiará a 2D si se reproduce en 3D.
    •Si se siente cansado, incómodo o se siente extraño cuando se reproducen las imágenes 
    grabadas en 3D, ajuste en 2D.
    •Se muestra una pantalla negra durante algunos segundos cuando se cambia de la 
    reproducción de imágenes en 3D a imágenes en 2D y viceversa.
    •Cuando selecciona una vista en miniatura de la imagen en 3D, puede tardar algunos segundos 
    en comenzar la reproducción. Luego de la reproducción, la vista en miniatura puede tardar 
    algunos segundos en volver a aparecer.
    •Al ver imágenes en 3D, sus ojos se pueden cansar si está muy cerca de la pantalla del 
    televisor.
    •Si su televisor no cambia a una imagen en 3D , realice los ajustes necesarios en el TV.
    (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.)
    •Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. 
    (P345,  350)
    Reproducir imágenes en 3D
    Preparación: Ajuste [Modo HDMI (Reprod. )] en [AUTO], [1080p] o [1080i]. (P78)
    Ajuste [Reproducción 3D] a [ ].  (P79) 
    						
    							359
    12. Conexión a otro equipo
    ∫Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D
    Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función:
    (Funciones de grabación)
    •
    [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto nocturna manual] (Modo de guía a la escena)•[Monocromático rugoso]/[Arte impresionante]/[Dinámica alta]/[Efecto cám. juguete]/[Juguete 
    vívido]/[Filtro de estrellas]/[Color puntual]/[Soleado] (Modo película creativa)
    •Función de control de aberración
    ¢ 1 El botón de vídeo, el modo creativo de imagen en movimiento y el menú [Im. movimiento] no 
    estarán disponibles o estarán desactivados.
    (Menú [Rec])
    •[Grabación simultánea sin filtro] en [Ajustes de filtro]/[Tamaño de imagen]¢2/[Calidad]¢3/
    [AFS/AFF]/[SH] de [Vel. ráfaga]/[Dinám. intel.]/[Resoluc. intel.]/[iFoto nocturna manual]/[iHDR]/
    [HDR]/[Exposición múltiple]/[Ajustes panorámica]/[Remover ojo rojo]/[Comp. Sombra]/
    [Compens. difracción]/[Teleconv. ext.]/[Zoom d.]/[Estabilizador]
    ¢ 2 Se fija el ajuste como se muestra debajo.
    ¢ 3 Al colocar la lente intercambiable 3D, se visualizan los siguientes íconos.
    (Menú [Personalizar])
    •[AF/AE bloqueado]/[AF disparador]/[AF rápido]/[Sensor de ojo AF]/[Tiempo enf. AF prec.]/
    [Mostrar enf. AF prec.]/[Lámp. ayuda AF]/[Área enfoque dto.]/[Prior. enfoque/obtu.]/[AF / MF]/
    [Ayuda MF]/[Mostrar ayuda MF]/[Guía MF]/[Area Grab.]/[Visualización restante]/[Botón de 
    vídeo]/[Zoom motorizado]/[AF Táctil] ([Ajustes Táctiles])/[AF de toque Táctil] ([Ajustes Táctiles])
    ∫ Funciones que no se pueden usar durante la reproducción de imágenes en 3D
    Durante la reproducción en 3D de imágenes 3D en un televisor compatible con imágenes 
    3D, las siguientes funciones se deshabilitan.
    (Menú [Reproducir])
    •
    [Registro de ubicación] /[Procesando RAW]/[Borrar retoque]/[Editar Títu lo]/[Marcar texto]/[Divide video]/
    [Intervalo tiempo-vídeo]/[Vídeo movimiento D.]/[Cambiar Tamaño]/[Recorte]/[Girar]/[Girar pantalla]/[Mis 
    favorit.]/[Ajuste impre.]/[Proteger]/[Editar Re c. Cara]/[Ordenar imagen]/[Confirmar borrado]
    Funciones que no se pueden usar en imágenes 3D
    •
    Funcionamiento de enfoque automático/
    enfoque manual•Ajuste de apertura
    •Funcionamiento del zoom•Grabación de imagen en movimiento¢1
    •Grabación de Foto 4K•Modo de toma panorámica
    AspectoTamaño de la imagenAspectoTamaño de la imagen
    [4:3] 1824k1368[16:9] 1824k1024
    [3:2] 1824k1216[1:1] 1712k1712
    []
    ([3D+fina]) Las imágenes MPO y las imágenes JPEG finas se graban 
    simultáneamente.
    []
    ([3D+estándar]) Las imágenes MPO y las imágenes JPEG estándar se graban 
    simultáneamente.
    •[Destacar] (Menú [Personalizar])•Reproducción con zoom 
    						
    							360
    13. Otro
    Accesorios opcionales
    •Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.
    Luego de colocar el flash (DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcional), el 
    rango de eficacia aum entará cuando se compare con el flash 
    incorporado de la cámara.
    Preparación:
    •
    Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
    •Para modificar los ajustes para los flashes externos en la cámara, consulte  P233.•Consulte  P238 para información acerca de los ajustes del flash inalámbrico.
    Flash externo (opcional)
    Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente
    La cámara viene con una tapa sujeta a la zapata de contacto.
    Retire la cubierta de la zapata caliente tirándola en la 
    dirección indicada en la flecha  2
     mientras la presiona 
    en la dirección indicada por la flecha  1
    .
    •Asegúrese de colocar la cubierta de la zapata caliente cuando 
    no esté utilizando la zapata caliente.
    •Tenga cuidado en no perder la tapa de la zapata de contacto.
    •Mantenga la tapa de la zapata de contacto fuera del alcance de 
    los niños para evitar que se la traguen.
    Al usar otros flashes externos disponibles en comercios sin funciones de 
    comunicación con la cámara
    •
    Es necesario ajustar la exposición en el flash  externo. Si desea usar el flash externo en el 
    modo automático, utilice un flash externo que le permita ajustar el valor de abertura y la 
    sensibilidad ISO para adaptar los ajustes en la cámara.
    •Ajuste al modo AE con prioridad a la abertura o al de exposición manual en la cámara, luego 
    ajuste el mismo valor de abertura y la sensibilidad ISO en el flash externo. (La exposición no 
    puede compensarse adecuadamente debido al cambio en el valor de la abertura en el modo 
    de la AE con prioridad a la obturación y el flash externo no puede controlar apropiadamente 
    la luz en el modo de la AE programada por el hecho de que no puede fijarse el valor de 
    abertura.) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc G7 Operating Instructions Spanish Version