Motorola Mtp850 S User Manual
Have a look at the manual Motorola Mtp850 S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 249 Motorola manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Français MTP850 Guide de référence rapide Pour allumer ou éteindre le MTP850 Pour allumer ou éteindre le MTP850, appuyez de manière prolongée sur . Pour utiliser le système de menu du MTP850 • Pour ouvrir le menu, appuyez sur . • Pour faire défiler le menu, appuyez sur ou sur . • Pour sélectionner une option de menu, appuyez sur la touche programmable Sélectou sur . • Pour revenir au niveau précédent, appuyez sur Préc ou sur . • Pour sortir d’une liste d’options de menu, appuyez sur . Pour sélectionner le mode Système/Direct • Sur votre poste, une touche peut être configurée pour passer directement du mode TMO au mode DMO et inversement. Contactez votre opérateur pour obtenir d’autres informations. • À partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns, sélectionnez Mode Trunk ou ModeDirect. Pour établir un appel de groupe en TMO À partir de l’affichage initial, naviguez jusqu’au groupe souhaité. Appuyez sur la touche programmable Sélect (si elle est configurée). Appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Attendez la tonalité d’autorisation de parole (si configurée) et parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter.Pour établir un appel de groupe en DMO Accédez au DMO. Naviguez jusqu’au groupe souhaité. Appuyez sur la touche programmable Sélect (si elle est configurée). Appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Attendez la tonalité d’autorisation de parole (si configurée) et parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Pour établir un appel de groupe d’urgence en TMO Accédez au TMO. Appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence. Un message d’urgence est automatiquement envoyé. Appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Attendez la tonalité d’autorisation de parole (si configurée) et parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Si vous utilisez la fonction Microphone ouvert, attendez que le message Mic Urg Activé soit affiché et parlez sans appuyer sur le bouton PTT. Pour quitter le mode Urgence, appuyez de manière prolongée sur la touche programmable Quitter. Pour établir un appel de groupe d’urgence en DMO Accédez au DMO. Appuyez de manière prolongée sur le bouton Urgence. Appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Attendez la tonalité d’autorisation de parole (si configurée) et parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Pour quitter le mode Urgence, appuyez de manière prolongée sur la touche programmable Quitter. 5 1 2 3 46abc 7 89 0 def ghi jklmno tuvMENUpqrs wxyz Capteur de Microphone inférieurAfficheur alphanumériqueConnecteur daccessoire audioTouche Marche- Arrêt/Fin de com./ Retour Touche MenuAfficheur couleurConnecteur d’antenne externe (à l’arrière) Microphone supérieur Connecteur d’accessoire (au bas du poste) Touche de navigation Touche EnvoiTouches programmables (2)Bouton Urgence (au-dessus) Bouton rotatif (au-dessus) Touche latérale programmable Bouton PTT Commande du haut-parleurÉcouteur Antenne DEL Haut-parleurTouche latérale programmable MENU
Français Pour établir un appel individuel semi-duplex en TMO À partir de l’affichage initial, composez un numéro. Appuyez sur Ctype pour sélectionner le type d’appel individuel. Appuyez sur le bouton PTT et relâchez-le. La sonnerie retentit. L’appelé répond. Attendez que l’appelé ait fini de parler. Appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Attendez la tonalité d’autorisation de parole (si configurée) et parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Appuyez sur pour terminer l’appel. Pour établir un appel individuel semi-duplex en DMO Accédez au DMO. À partir de l’affichage initial, composez un numéro. Appuyez de manière prolongée sur le bouton PTT. Attendez la tonalité d’autorisation de parole (si configurée) et parlez. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Appuyez sur pour terminer l’appel. Pour établir un appel individuel/ téléphonique/PABX en duplex À partir de l’affichage initial, composez un numéro. Appuyez sur Ctype pour sélectionner le type d’appel individuel. Appuyez sur la touche et relâchez-la. La sonnerie retentit. L’appelé répond. Appuyez sur pour terminer l’appel. Pour répondre à un appel Votre MTP850 reçoit l’appel entrant et vous avertit de son arrivée. Pour prendre l’appel, appuyez sur s’il s’agit d’un appel individuel duplex/téléphonique/PABX ou apppuyez sur la touche PTT pour tous les autres types d’appel. Pour envoyer un message d’état Sélectionnez le groupe de votre choix, puis appuyez sur et sélectionnez Messages > Envoi Etat. Sélectionnez l’état et appuyez sur ou le bouton PTT Pour envoyer un nouveau message Appuyez sur et sélectionnez Messages > Env Nouv Msg. Composez votre message. Sélectionnez Envoi, ou appuyez sur ou sur le bouton PTT. Sélectionnez le destinataire ou composez un numéro. Sélectionnez Envoi, ou appuyez sur ou sur le bouton PTT pour envoyer le nouveau message. Conseils et astuces • Touche Retour Vous n’êtes pas certain de votre position dans le menu ? Voulez-vous revenir à l’affichage initial ? Appuyez sur . • Rétroéclairage Vous pouvez désactiver le rétroéclairage (fonctionnement caché) ou le laisser en mode automatique en appuyant sur n’importe quelle touche ou en mode semi-automatique, ce qui active la radio en rechargeant ou en appuyant sur une touche assignée. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche latérale supérieure pour activer ou désactiver le rétroéclairage (si configurée). • Raccourcis de menu Vous pouvez également accéder facilement à loption du menu en appuyant sur menu et sur une touche numérique. (Pas de retard entre et la touche.) Vous pouvez demander à votre opérateur de programmer les raccourcis de menu. Pour créer un nouveau raccourci : choisissez l’option de menu, appuyez de manière prolongée sur , puis suivez les instructions de l’afficheur. • Audio fort/faible Pour écouter les appels individuels ou de groupe, vous pouvez choisir entre le haut- parleur, l’écouteur et PHP en utilisant la touche de commande dédiée du haut-parleur. Vous pouvez toutefois choisir d’entendre tous les appels de groupe en mode Audio fort (> Config. > Audio > Bascule audio). • Répertoire unifié Vous pouvez enregistrer plusieurs numéros (Indiv, Cellulaire, Pers, Travail, PABX, Autre) pour une même personne sous le même nom de contact. • Taille du texte L’afficheur offre deux tailles de texte : Normal ou Zoom ( > Config. > Affichage > Taille txt). • Dossier « Mes groupes » Vous pouvez sélectionner n’importe quel groupe (TMO ou DMO) et l’ajouter à votre dossier personnel. À partir de l’affichage initial, appuyez sur pour accéder rapidement à votre dossier « Mes Groupes ». MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU
1 Español Contenidos Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información acerca de la eliminación de residuos . . . . . . . . . . 4 Información de copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Convenciones de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción general del MTP850 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Alerta periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Descripción general de las teclas y botones . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tecla de inicio/Fin/encendido-apagado . . . . . . . . . . . . . . 12 Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tecla del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Botón giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tecla de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tecla de control del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modo Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Perfil de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Supresión del ruido de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicador LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Acceso a los elementos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Regreso al nivel anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Para salir de los elementos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lista de los elementos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Iconos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Iconos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Iconos del buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Iconos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Iconos de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Iconos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Español Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cambio de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Información de capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Encendido/apagado (tecla de inicio/Fin/ encendido-apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Encendido (tecla de emergencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Encendido con inhibición de transmisión (TXI) activada . . . . . . 31 Desbloqueo del MTP850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bloqueo/desbloqueo del teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Identidad de usuario de radio (RUI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Selección de funcionamiento en TMO (funcionamiento Normal) o DMO (funcionamiento Directo) . . . . . . . . . . . 33 Acceso a TMO o DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Llamadas de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Carpetas de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Selección de las carpetas “Mis grupos” . . . . . . . . . . . . . . 34 Añadir un grupo (TMO/DMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Eliminación de un grupo (TMO/DMO) . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cambiar nombre de la carpeta de favoritos . . . . . . . . . . . 35 Eliminación de la carpeta de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . 35 Selección de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso del botón giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de la búsqueda alfabética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Uso de la búsqueda por carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilización del teclado numérico: marcación rápida . . . . . 36 Selección de una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Llamadas de grupo en TMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Realización de llamadas de grupo en TMO . . . . . . . . . . . 37 Recepción de llamadas de grupo en TMO . . . . . . . . . . . . 37 Recepción de llamadas de difusión en TMO . . . . . . . . . . 37
3 Español Llamadas de grupo en DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Realización de llamadas de grupo en DMO . . . . . . . . . . . 38 Recepción de llamadas de grupo en DMO . . . . . . . . . . . . 38 Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO) . . . . . 38 Llamadas privadas, telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . 39 Creación de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Marcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Marcación por medio de la lista de contactos . . . . . . . . . . 39 Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Realización de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Recepción de llamadas privadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Llamadas telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Realización de llamadas telefónicas o PABX . . . . . . . . . . 41 Modo Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Entrada o salida del modo Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Envío de alarmas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Función de micrófono de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Realización de llamadas de grupo de emergencia . . . . . . . . . . 44 Modo Emergencia silenciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Envío de mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Envío de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Envío de mensajes definidos por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . 47 Envío de mensajes predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes . . . . . . . . . . . 47 Gestión de mensajes nuevos no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sugerencias y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Guía de referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la oficina de patentes y marcas de los EE. UU. El resto de nombres de servicios o productos son propiedad de sus respectivos titulares.
4 Español Información sobre seguridad Los accesorios están limitados a un uso profesional exclusivamente para cumplir así con los requisitos de exposición a radiofrecuencia de la ICNIRP. Antes de utilizar estos productos, lea la información referente a un uso seguro de la energía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del folleto Seguridad del producto y Exposición a radiofrecuencia (publicación de Motorola número 6864117B25) para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a energía de radiofrecuencia. Guarde la Guía del usuario y el folleto Seguridad del producto y Exposición a radiofrecuencia en un lugar seguro y accesible a otros usuarios en el caso de que los accesorios sean utilizado por otras personas. Información acerca de la eliminación de residuos La directiva de Gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de la Unión Europea requiere que los productos que se vendan en los países de la UE han de tener tachado el símbolo de la papelera que está en el producto y en algunos casos, en el embalaje. Tal y como está definido por la directiva de Gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, este símbolo significa que los clientes y los usuarios finales residentes en la UE no pueden desechar equipos eléctricos ni accesorios como residuos familiares. Los clientes o los usuarios finales de los países de la UE deben ponerse en contacto con el representante del proveedor o servicio local para obtener información sobre el sistema de recolección de desechos de su país. Antes de utilizar estos productos, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro incluidas en el folleto Seguridad del producto y Exposición a radiofrecuencia 6864117B25 que se adjunta a este.
5 Español Información de copyright Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas informáticos almacenados en memorias de semiconductor o en otro tipo de medios protegidos por copyright. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países preservan ciertos derechos exclusivos de Motorola con respecto a los programas informáticos, incluidos pero sin limitarse al derecho exclusivo de copia o reproducción de un programa informático de la forma que fuere. Por consiguiente, ningún programa informático de Motorola protegido por copyright que se albergue en los productos descritos en este manual podrá ser copiado, reproducido, modificado, sometido a procesos de ingeniería inversa ni distribuido de forma alguna sin el consentimiento expreso por escrito de Motorola. Asimismo, no ha de considerarse que la adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya protegida por copyright, patentes y solicitudes de patentes de Motorola, exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto. Este documento está protegido por copyright. Los duplicados para el uso en productos Motorola están permitidos hasta cierto punto. Los duplicados para otros propósitos, modificaciones, añadidos u otros procesamientos del documento no están permitidos. Solo este documento guardado electrónicamente se considera el original. Los duplicados se consideran meras copias. Las empresas que forman parte del grupo Motorola, Inc. no responderán de la corrección de ese tipo de copias.
6 Español Convenciones de iconos Este documento está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se usan a lo largo de la documentación proporcionada. A continuación, se describen dichos iconos y sus significados. La palabra “Advertencia” y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte, heridas graves o un daño grave del producto. La palabra “Precaución” y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado heridas leves o moderadas, o bien un daño serio del producto. La palabra “Precaución” puede usarse sin el icono de seguridad para indicar daños graves o heridas que no estén relacionados con el producto. Las notas tales como excepciones o condiciones previas, contienen información más importante que el resto del texto, indican información adicional recuerdan al lector cómo realizar una acción si por ejemplo no es parte del procedimiento actual o informan al lector de la ubicación de los elementos en la pantalla. No hay niveles de advertencia asociados a las notas.
7 Español Descripción general del MTP850 Controles e indicadores Los números que aparecen a continuación se refieren a la ilustración de la cara interna de la portada. NúmeroDescripción 1 Antena 2 Micrófono superior Se activa durante una llamada de semidúplex de audio alto, por ejemplo, una llamada de grupo. 3 Conector de antena externa Utilizado con el kit digital para el coche para conectar la señal de radiofrecuencia a la antena externa. (En la parte posterior del MTP850) 4 Pantalla a color Proporciona texto alfanumérico e imágenes de 65.536 colores y 130 x 130 píxeles con retroiluminación, fuentes ajustables y contraste. 5 Tecla de inicio/Fin/encendido-apagado • Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el MTP850. • Púlsela para finalizar llamadas. • Púlsela para volver a la pantalla de inicio (pantalla del modo Inactivo). 6 Tecla de desplazamiento en cuatro direcciones Utilice esta tecla para desplazarse en todas las direcciones por las listas o la estructura del menús o bien para la edición de texto alfanumérico. 7 Conector para accesorios de audio (En el lateral del MTP850) 8 Teclado alfanumérico Utilice el teclado numérico para introducir caracteres alfanuméricos para marcar, utilizar entradas de contactos y escribir mensajes de texto. 8 aSensor de activación/desactivación de la retroiluminación del teclado numérico 9 Micrófono inferior Se activa durante las llamadas de dúplex completo y semidúplex de audio bajo, como las llamadas telefónicas. 10 Conector de accesorios Permite conectar los accesorios. (parte inferior del MTP850)
8 Español 11 Tecla de control del altavoz Selecciona el auricular (audio bajo), PHF (audio bajo) o el altavoz (audio alto). 12 Altavoz (bajo el teclado numérico) 13 Tecla de envío Se utiliza para iniciar o contestar a las llamadas de dúplex completo entrantes como llamadas telefónicas o enviar mensajes de texto y estado. 14 Tecla del menú Se utiliza para acceder al menú principal y al menú contextual. 15 Teclas de función Púlselas para seleccionar la opción que aparece en la pantalla directamente sobre la tecla de función derecha o izquierda. 16 Botón PTT (pulsar para hablar) Mantenga pulsado este botón para las llamadas de semidúplex y suéltelo para escuchar. Púlselo para enviar mensajes de texto y de estado. 17 Teclas laterales programables 1 y 2 Programación predeterminada: la tecla lateral superior activa y desactiva la retroiluminación y la tecla lateral inferior activa el salvapantallas. (Consulte también el n.º 19) 18 Auricular 19 Botón giratorio programable Programación predeterminada: dual. Pulse el botón para alternar entre Volumen y Lista. Las teclas laterales (n.º 17) funcionan según se hayan programado. 20 Tecla de emergencia (en la parte superior del MTP850) Pulse y mantenga pulsado para acceder al modo Emergencia y enviar alarmas de emergencia (según se haya programado). Cuando el MTP850 esté apagado, mantenga pulsada esta tecla para encenderlo en modo Emergencia o en modo Normal (según esté programado). 21 Indicador LED Antes de utilizar el MTP850 por primera vez, retire el protector plástico de la pantalla y cargue la batería durante toda la noche para que la batería funcione por primera vez con la máxima capacidad. Procure limpiar el conector inferior frecuentemente, sobre todo antes del procedimiento de programación, por ejemplo, con un cepillo suave (no utilice líquidos). NúmeroDescripción