Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							165
    MAGYARHU
    ELLENŐRIZZE A MOTOROLAJ 
    SZINTJÉT (Senator – President – 
    Pro16 – Pro20).
    A gép szállításakor a karter SAE 30 olajjal van 
    feltöltve.
    A gép használata előtt minden alkalommal 
    ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A 
    gépet állítsa sík területre.
    Törölje tisztára a gépet az olajszintjelző 
    pálca körül. Csavarozza le és húzza ki az 
    olajszintjelző pálcát. Törölje le 
    olajszintjelző pálca végét. Teljesen tolja 
    vissza és rögzítse. 
    Majd csavarozza le ismét és húzza ki újra. Olvassa 
    le az olajszintet. Töltse fel olajjal a „TELE” 
    jelzésig, ha az olajszint ennél kevesebb (13-15. 
    ábra). 13, 15).
    A MOTOR OLAJSZINTJÉNEK 
    ELLENŐRZÉSE (Royal)
    A gép szállításakor a karter SAE 10W-40 olajjal 
    van feltöltve.
    A gép használata előtt minden alkalommal 
    ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A 
    gépet állítsa sík területre.
    Törölje tisztára a gépet az olajszintjelző 
    pálca körül. Csavarozza le és húzza ki az 
    olajszintjelző pálcát. Törölje le 
    olajszintjelző pálca végét. Teljesen tolja 
    vissza , de ne rögzítse . 
    Húzza ki újból és olvassa le az olajszintet.  Töltse 
    fel olajjal a „FELSŐ” jelzésig, ha az olajszint 
    ennél kevesebb (14. ábra).
    AZ ERŐÁTVITELI BERENDEZÉS 
    OLAJSZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE 
    (President – Royal – Pro16 – Pro20)
    A gyárból szállított gép erőátviteli berendezését 
    SAE 10W-40 olajjal töltik fel.
    A gép használata előtt minden alkalommal 
    ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A 
    gépet állítsa sík területre.
    Olvassa le a tartályban lévő olaj szintjét (29. ábra). 
    Az olajszintnek a „MAX” és a „MIN” jelzés között 
    kell lennie. Ha szükséges, töltse fel olajjal. 
    Használjon SAE 10W-40 (20W-50) típusú olajat.
    BIZTONSÁGI RENDSZER
    Ez a gép az alábbi elemekből álló biztonsági 
    rendszerrel van felszerelve: 
    - egy kapcsoló a sebességváltón (csak a Senator 
    esetében),
    - egy kapcsoló a fékpedálnál, 
    - egy kapcsoló az ülésnél (Senator, President), 
    illetve az ülésrögzítésnél (egyéb modellek).
    - egy kapcsoló a közlőmű kapcsolókarnál. 
    A gép beindításához a következők szükségesek: 
    - sebességváltókar üresben (csak a Senator 
    esetében).
    - a fékpedált lenyomni, 
    - a vezető a vezetőülésben, 
    - a közlőmű kapcsolókar előremutató pozícióban 
    (azaz a közlőmű kikapcsolva).
    A gép használata előtt mindig 
    ellenőrizze a biztonsági rendszer 
    működését.
    Járó motor mellett, és a vezetővel a vezetőülésben, 
    ellenőrizze az alábbiakat: 
    - tegye sebességbe a gépet és emelkedjen fel az 
    ülésből — a gépnek le kell állnia (a Senatorra 
    vonatkozik). 
    - nyomja meg a gázpedált, hogy a gép elinduljon, 
    majd engedje fel a pedált — a gépnek meg kell 
    állnia (a President, Royal, Pro16, Pro20 
    típusokra vonatkozik). 
    - nyomja meg a gázpedált, hogy a gép elinduljon, 
    kapcsolja be a sebességstabilizálót, emelkedjen 
    fel az ülésből — a gépnek meg kell állnia (a 
    Royal, Pro16, Pro20 típusokra vonatkozik).
    - nyomja meg a gázpedált, hogy a gép elinduljon, 
    kapcsolja be a sebességstabilizálót, nyomja 
    meg a féket — a gépnek meg kell állnia (a 
    Royal, Pro16, Pro20 típusokra vonatkozik). 
    - kapcsolja be a közlőművet és emelkedjen fel az 
    ülésből — a gépnek le kell állnia (a Senator, 
    President, Royal és Pro16 típusokra 
    vonatkozik).
    - kapcsolja be a közlőművet, emelkedjen fel az 
    ülésből, a közlőműnek szét kell kapcsolódnia (a 
    Pro20-ra vonatkozik).
    Ne használja a gépet, ha a biztonsági 
    rendszer nem működik! Vigye a gépet 
    egy szakszervizbe, és ellenőriztesse! 
    INDÍTÓMOTOR
    1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (16. ábra). 
    						
    							166
    MAGYARHU
    2. Ellenőrizze, hogy a gyújtógyertya kábele 
    biztosan a helyén legyen.
    3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen 
    kapcsolva. 
    4a. Senator 
    Tegye üresbe a sebességváltót. 
    4b. President – Royal – Pro16 – Pro20
    Ne hagyja a lábát a gázpedálon. 
    5a. Senator – Pesident 
    A hideg motor indítása — a fojtószelepet állítsa 
    szivató állásba. A meleg motor indítása — a 
    fojtószelepet állítsa teljes gázra (kb. 1 cm-re a 
    szivató állás után).
    5b. Royal – Pro16 – Pro20 
    Állítsa a fojtószelepet teljes gázra. Hideg motor 
    indítása — teljesen húzza ki a szivatót. Meleg 
    motor indítása — ne nyúljon a szivatóhoz.
    6. Teljesen nyomja le a fékpedált.
    7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a 
    motort.
    8a. Senator – President 
    Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen 
    nyissa ki a fojtószelepet, ha használta a szivatót. 
    8b. Royal – Pro16 – Pro20
    Miután a motor beindult, fokozatosan tolja vissza 
    a szivatót, ha használta. 
    9. Miután a hideg motort beindította, ne 
    üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort pár 
    percig üresben járni. Ez lehetővé teszi az olaj 
    felmelegedését. 
    Használat közben mindig teljesen nyitott 
    fojtószeleppel üzemeltesse a gépet.
    LEÁLLÍTÁS
    Kapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. 
    Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa 
    el az indítókulcsot és állítsa le a motort.
    Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos 
    például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják.
     Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja, 
    távolítsa el az indítókábelt a 
    gyújtógyertyáról. Vegye ki az 
    indítókulcsot is.A motor közvetlenül a leállítás után 
    nagyon meleg lehet. Ne érjen a 
    kipufogóhoz, a hengerhez vagy a 
    hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket 
    szenvedhet.
    KATALIZÁTOR (Pro20 Kat.)
    Üzemelés közben a katalizátor nagyon 
    felmelegszik. A hőmérséklete sokáig magas marad 
    még a motor leállítása után is. Legyen tisztában a 
    tűzveszéllyel.
    Ne parkoljon gyúlékony tárgyak 
    közelében. Ne takarja le a gépet, 
    ameddig a katalizátor le nem hűlt. 
    KORMÁNYRÁSEGÍTŐ (Pro20)
    Beépített funkció a kormányzás megkönnyítése 
    érdekében A vezetőnek elég finoman elfordítania a 
    kormányt. Hidraulikus rásegítő biztosítja a többi 
    erőt.
    A (gépkocsikban) szokásos szervokormányhoz 
    képest a kormányzást segítő funkció korlátozott. 
    Ez azt jelenti, hogy vannak bizonyos jellemzői, 
    amelyek negatívnak tekinthetők.
    -  alacsony motorfordulatnál vagy olyan 
    helyzetekben, ahol plusz kormányzási erő 
    szükséges, a kormányzás rendezetlennek 
    mondható.
    - A gépnek mindig mozgásban kell lennie, 
    amikor a kormányt mozgatják. Kerülje a 
    kormány mozgatását, amikor a gép 
    mozdulatlanul áll, és a tartozék leengedett 
    munkapozícióban van.
    A kormánymű úgy van beállítva, hogy normál 
    üzemi sebesség mellett szolgáltasson jobb 
    eredményt. Ez jelentős előnyökkel jár.
    A vezérlés akkor is működik, amikor nem jár a 
    motor. Ha azonban ilyenkor kézzel mozgatják a 
    gépet, a kormány elfordítása sokkal nehezebb.
    VEZETÉSI TIPPEK
    Ha lejtőn halad, ellenőrizze, hogy megfelelő 
    mennyiségű olaj legyen a motorban (olajszint a 
    „TELE” jelzésnél). 
    Legyen óvatos, ha lejtőn vezeti a gépet. 
    Lejtőn fel- vagy lefelé haladva kerülje a 
    hirtelen indítást vagy megállást. Lejtőn 
    soha ne haladjon keresztben. Fentről 
    lefelé és lentről felfelé haladjon.  
    						
    							167
    MAGYARHU
    Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 
    10°-osnál nagyobb dőlésű lejtőn 
    semmilyen irányban sem szabad 
    haladni.
    Lejtőn vagy éles fordulásoknál 
    csökkentse a sebességet, hogy 
    megakadályozza a gép felborulását 
    vagy azt, hogy elveszítse felette az 
    irányítást.
    Ha a legmagasabb sebességfokozatban, 
    teljes gázzal halad, ne tekerje el a 
    kormányt ütközésig egyik irányba se. A 
    gép könnyen felborulhat.
    A kezét és az ujjait tartsa távol a 
    csuklós vezérlőműtől és az 
    ülésrögzítéstől. Zúzódásokat 
    szenvedhet! Soha ne üzemeltesse a 
    gépet a gépháztető nélkül.
    SZERVIZELÉS ÉS 
    KARBANTARTÁS
    SZERVIZPROGRAM
    Ahhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan 
    és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani 
    a STIGA szervizprogramját.
    A program tartalmát megismerheti a mellékelt 
    szerviznaplóból.
    Javasoljuk, hogy minden szervizmunkát egy 
    engedéllyel rendelkező műhelyben végeztessen el. 
    Ezzel biztosítja, hogy a munkát szakképzett 
    szerelő végezze el, és eredeti alkatrészeket 
    használjon.
    A szerviznaplót minden szervizeléskor le kell 
    bélyegezni. A rendesen vezetett szerviznapló 
    értékes dokumentum, ami növeli a gép értékét, ha 
    használtan értékesíteni kívánja.
    ELŐKÉSZÜLETEK
    Ezzel ellentétes utasítás hiányában minden 
    szervizmunkát és karbantartást álló gépen kell 
    elvégezni, amikor a motor nem jár.
    A kézifék használatával előzze meg, 
    hogy a gép elgurulhasson.A motor leállításával, az indítókábelnek 
    az indítógyertyáról való eltávolításával 
    és földelésével előzze meg a motor 
    véletlen beindítását. Kösse le a negatív 
    vezetéket az akkumulátorról. 
    TISZTÍTÁS
    A tűzveszély csökkentése érdekében a 
    motort, a kipufogót/katalizátort, az 
    akkumulátort és a benzintartályt 
    tisztítsa meg a fűtől, levelektől és az 
    olajtól.
    A tűzveszély csökkentése érdekében 
    rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépből 
    nem szivárog-e az olaj vagy az 
    üzemanyag. 
    Ha nagynyomású vízzel tisztítja a gépet, a 
    vízsugarat soha ne irányítsa közvetlenül az 
    erőátviteli berendezésre.
    A vízsugarat ne irányítsa közvetlenül a motorra. 
    Tisztításához használjon kefét vagy sűrített 
    levegőt.
    MOTOROLAJ (Senator – Pesident – 
    Pro16 – Pro20)
    Először 8 üzemóra után cseréljen olajat (a Senator 
    és a President típusok esetében 5 óra után), majd 
    minden 50 üzemóra után, illetve szezononként 
    egyszer. Akkor végezze el az olajcserét, amikor a 
    motor még meleg.
    Mindig jó minőségű olajat használjon (SF, SG 
    vagy SH).
    Gyakrabban cseréljen olajat (25 üzemóra után 
    vagy évszakonként legalább egyszer), ha a motor 
    nagyobb igénybevételnek van kitéve, vagy ha 
    magas a környezeti hőmérséklet.
    A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat.
    1. Olaj leürítő cső (fém)
    Csavarozza ki az olajleeresztő cső végén lévő 
    zárókupakot. 
    Gyűjtse össze az olajat egy tartályban. Vigye el 
    az olajat az újrahasznosítóba. Ne hagyja, hogy 
    az olaj ráfolyjon az ékszíjakra.
    2. Csavarja a helyére az olajleeresztő cső 
    zárókupakját. Ellenőrizze, hogy a kupakban lévő  
    						
    							168
    MAGYARHU
    szűrő és a tömítőgyűrű nem sérült-e, és pontosan 
    illeszkednek-e a helyükre.
    3. Emelje ki a helyéről az olajszintmérő pálcát, és 
    töltse be a friss olajat.
    Olajtérfogat: 
      Senator, President – 1,4 l 
      Pro 16, Pro20 – 1,7 l (az olajszűrővel együtt)  
    Olaj típusa nyáron (> 4°C): SAE 30
    (SAE 10W-30 szintén használható. Valamelyest 
    megnőhet azonban az olajfogyasztás, ha SAE 
    10W-30-at használ. Ha tehát ilyen típusú olajat 
    használ, gyakrabban ellenőrizze az olajszintet.)
    Olaj típusa télen (< 4°C): SAE 5W-30
    (ha ez a fajta olaj nem áll rendelkezésre, 
    használjon SAE 10W-30-at).
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    Az olaj betöltése után indítsa be a motort, és 
    járassa üresben 30 másodpercig. Állítsa le a 
    motort. Várjon 30 másodpercig, majd ellenőrizze 
    az olajszintet. 
    Ellenőrizze, hogy észlel-e olajszivárgást. Ha 
    szükséges, töltse fel az olajat a „TELE” jelzésig.
    MOTOROLAJ (Royal)
    Az első olajcserét 20 üzemóra után végezze el 
    (vagy az első hónap során), majd minden 100 
    üzemóra után, illetve hathavonta. 
    Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor 
    még meleg. Mindig jó minőségű olajat használjon 
    (SF, SG vagy SH). 
    A motorolaj igen meleg lehet, ha 
    közvetlenül a motor kikapcsolása után 
    üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
    motort, mielőtt leengedi az olajat.
    Csavarozza ki az olajleeresztő cső végén lévő 
    zárókupakot (17. ábra). 
    Gyűjtse össze az olajat egy tartályban. Vigye el 
    az olajat az újrahasznosítóba. Ne hagyja, hogy 
    az olaj ráfolyjon az ékszíjakra.
    Csavarja a helyére az olajleeresztő cső 
    zárókupakját. Ellenőrizze, hogy a kupakban lévő 
    szűrő és a tömítőgyűrű nem sérült-e, és pontosan 
    illeszkednek-e a helyükre.
    Emelje ki a helyéről az olajszintjelző pálcát, és töltse be a friss olajat a „FELSŐ” jelzésig.
    Olajtérfogat: 
    Royal – 0,9 liter (= olajmennyiség az olajcserekor. 
    A motorba összesen 1,15 liter olaj fér).
    Olajtípus minden évszakra: SAE 10W-40. 
    Nagyon alacsony hőmérséklet esetén (< -20° C), 
    használjon SAE 5W-30-at.
    Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
    Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
    túlmelegedését okozhatja. 
    OLAJSZŰRŐ — MOTOR 
    (Pro16 - Pro20)
    Az olajszűrőt minden 100 üzemóra után, vagy 
    évszakonként egyszer cserélje ki. 
    Mielőtt a helyére csavarozza az új szűrőt, kenje be 
    a szűrő tömítését motorolajjal. 
    A szűrőt kézzel csavarozza a helyére, ameddig a 
    szűrő tömítése érintkezik a szűrőbetéttel. Ekkor fél 
    fordulattal – háromnegyed fordulattal húzza meg 
    (18. ábra).
    Indítsa be a motort, és járassa üresben , hogy lássa, 
    nem fordul elő szivárgás. Állítsa le a motort. 
    Ellenőrizze az olajszintet. Ha szükséges, töltse fel 
    az olajat a „TELE” jelzésig.
    LÉGSZŰRŐ — MOTOR
      Senator - President - Pro16 - Pro20 
      Háromhavonta, vagy minden 25 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a hab előszűrőt.
    Évente egyszer, vagy minden 100 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a papír szűrőbetétet.
     Royal 
      Háromhavonta, vagy minden 50 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a légszűrőt.
    Évente egyszer, vagy minden 200 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a papír szűrőbetétet.
     Valamennyi modell:
     Megjegyzés! A szűrőket gyakrabban kell 
    tisztítani, ha a gép poros területen üzemel.
    1. Távolítsa el a légszűrő védőburkolatát (19 – 21. 
    ábra).  
    						
    							169
    MAGYARHU
    2. Távolítsa el papír szűrőbetétet és a hab 
    előszűrőt. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön 
    szennyeződés a karburátorba. Tisztítsa meg a 
    légszűrő házát.
    3. Mossa ki az előszűrőt folyékony tisztítószeres 
    vízben. Nyomkodja ki belőle a folyadékot. Öntsön 
    egy kevés olajat a szűrőre és nyomkodja bele.
    4. Az alábbiak szerint tisztítsa meg a papír 
    szűrőbetétet: Enyhén ütögesse hozzá valamilyen 
    lapos felülethez. Ha a szűrő erősen szennyezett, 
    cserélje ki.
    5. Fordított sorrendben végezze el az 
    összeszerelést.
    A papír szűrőbetét tisztításához nem lehet 
    petróleum-alapú oldószert, például kerozint, 
    használni. Ezek az oldószerek megrongálhatják a 
    szűrőt.
    Ne használjon sűrített levegőt a papír szűrőbetét 
    tisztításához. A papír szűrőbetétet tilos beolajozni. 
    LÉGSZŰRŐ — KATALIZÁTOR 
      (Pro20 Kat.)
    Háromhavonta, vagy minden 25 üzemóra után — 
    attól függően, hogy melyik következik be előbb — 
    tisztítsa meg a katalizátor légszűrőjét.
    1. Távolítsa el a burkolatot úgy, hogy egy 
    csavarhúzóval, stb., megnyomja a zárszerkezetet 
    (22. ábra).
    2. Távolítsa el a habszűrőt és mossa le folyékony 
    tisztítószerrel és vízzel. Nyomkodja ki belőle a 
    folyadékot. Ne olajozza be a szűrőt.
    3. Helyezze vissza a szűrőt és illessze vissza a 
    burkolatot a helyére.
    GYERTYA
    Kizárólag Briggs & Stratton tesztelő eszközt 
    használjon a gyújtógyertyák ellenőrzéséhez (23. 
    ábra).
    A gyújtógyertyát minden 100 üzemóra után, vagy 
    évszakonként egyszer tisztítsa meg. A 
    gyújtógyertyák cseréjéhez a tartozékok között 
    található egy „A” gyertyakarmantyú és egy „B” 
    torziós csapszeg.
    A motor gyártója a következőket ajánlja:
    Senator – President: Champion J19LM.
    Royal: NGK BPR5ES vagy DENSO W16EPR-U 
     Pro16 – Pro20: Champion RC12YCHelyes szikraköz: 0,75 mm.
    HŰTŐLEVEGŐ FELVÉTEL — 
    MOTOR
    A motor léghűtéses. A léghűtőrendszer elzáródása 
    károsíthatja a motort. A motort évente legalább 
    egyszer, vagy minden 100 üzemóra után meg kell 
    tisztítani.
    Távolítsa el a ventillátor házat. Tisztítsa meg a 
    henger hűtőbordáit, a ventilátort és a forgó 
    védőrácsot (24  25. ábra). Végezzen gyakrabban 
    tisztítást, amennyiben száraz füvet vág. 
    AKKUMULÁTOR
    Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges 
    feszültséggel. Az akkumulátor semmilyen 
    karbantartást sem igényel. Nem kell ellenőriznie 
    az elektrolit szintet és nem kell utántöltenie.
    Szállításkor az akkumulátor a tartozékok 
    dobozában található.
    Az első használatot megelőzően az 
    akkumulátort teljesen fel kell tölteni. 
    Az akkumulátort mindig teljesen 
    feltöltve kell tárolni. Az akkumulátor 
    visszafordíthatatlan károsodást 
    szenvedhet, ha teljesen lemerült 
    állapotban tárolja. 
    Ha a gépet hosszabb ideig (egy hónapnál tovább) 
    nem használja, az akkumulátort fel kell tölteni, ki 
    kell venni, és hűvös, biztonságos helyen kell 
    tárolni. Tárolás előtt teljesen töltse fel az 
    akkumulátort.
    Az akkumulátort kétféleképpen lehet feltölteni:
    1. Akkumulátortöltővel (ajánlott). Az eszköznek 
    állandó feszültséggel működő 
    akkumulátortöltőnek kell lennie. Az 
    akkumulátor károsodhat, amennyiben (savas 
    akkumulátorokhoz használatos) akkutöltőt 
    használ. 
    A STIGA a 1136-0602-01 tételszámú, az 
    engedéllyel rendelkező forgalmazóktól 
    megrendelhető akkutöltőt javasolja.
    2. A motor is feltöltheti az akkumulátort. Ebben az 
    esetben nagyon fontos, legfőképpen akkor, 
    amikor a gépet először indítják be, és amikor 
    hosszú ideig nem használták, hogy legalább 45 
    percig folyamatosan járassák a motort. 
    						
    							170
    MAGYARHU
    Ne zárja rövidre az akkumulátort. 
    Szikrák keletkezhetnek, ami tüzet 
    okozhat. Ne viseljen fém ékszereket, 
    amelyek hozzáérhetnek az 
    akkumulátor saruihoz.
    Amennyiben megsérül az akkumulátor 
    burkolata, háza vagy a saruk, vagy 
    interferencia észlelhető a szelephez 
    vezető érintkezőkben, az akkumulátort 
    ki kell cserélni.
    Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak, 
    meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa 
    meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg.
    KENÉS
    A gép csuklós vezérlőműve négy zsírzógombbal 
    van ellátva, amelyeket miden 25 üzemóra után 
    általános gépzsírral kell kenni (26. ábra). 
    Megjegyzés: A negyedik zsírzógomb nem látható 
    a képen. Ez alul található, a rugalmas tengely 
    elülső csapágyán.
    Senator-President-Royal:
    Szezononként néhány alkalommal vigyen fel 
    láncspray-t a vezérműláncra.
    Pro16-Pro20:
    Szezononként néhány alkalommal vigyen fel 
    láncspray-t a vezérműláncra. Ha a vezérműláncok 
    nagyon szennyezettek, szerelje le azokat, mossa le, 
    majd zsírozza meg újból.
    Senator – President – Royal:
    Az elülső kerékagyon vannak zsírzógombok, 
    amelyeket minden 50 üzemóra után kenni kell (30. 
    ábra).
    Évszakonként néhány alkalommal alkalmazzon 
    általános gépzsírt az összes műanyag csapágy 
    kenésére. 
    Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel 
    motorolajat a merevítőkarok csuklóira.
    Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel 
    néhány csepp motorolajat a fojtószelep-
    vézérlőkábelek két végére.
    Senator 
    A gyárból kiszállított gépben az erőátviteli 
    berendezés olajjal van feltöltve (SAE 80W-90). Ha 
    nem nyitják fel (amit egyébként csak szakember 
    végezhet), rendszerint nem kell az olajat 
    utántölteni. 
    President – Royal – Pro16 – Pro20): A gyárból kiszállított gépben a hidrosztatikus 
    erőátviteli berendezés olajjal van feltöltve (SAE 
    10W-40). Ha nem nyitják fel (amit egyébként csak 
    szakember végezhet), és nem fordul elő szivárgás, 
    rendszerint nem kell az olajat utántölteni. Az 
    erőátviteli berendezésben rendszerint nem kell 
    olajat cserélni.
    VEZÉRMŰ-KÁBELEK 
      (Senator – President – Royal)
    A vezérmű-kábeleket először a gép 2-3 órás 
    üzemelését követően kell beállítani, majd minden 
    25 üzemóra után.
    Állítsa a gépet „egyesen előre” pozícióba.
    Feszítse meg a vezérmű-kábeleket a csukós 
    vezérlőmű alsó részén lévő anyák megszorításával 
    (27. ábra). A kábelek végén lévő csavarokat az 
    utánállítás alatt szilárdan kell tartani, hogy a 
    kábelek ne deformálódjanak. Erre a célra 
    használjon állítható csavarkulcsot vagy hasonló 
    eszközt, amit a csavarok végén lévő vájatokba 
    illeszthet. Addig feszítse a kábeleket, ameddig 
    minden „játék” megszűnik.
    Az anyákat azonos mértékben húzza meg, hogy a 
    kormánykerék beállítása ne változzon meg. 
    Az utánállítás elkészültével fordítsa el a 
    kormánykereket mindkét irányba, ameddig csak 
    lehet. Ellenőrizze, hogy a lánc nem érintkezik a 
    tárcsával, és a kábelek nem gabalyodtak bele a 
    fogaskerekekbe. 
    Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-kábeleket. 
    Máskülönben a kormányzás nehéz lesz, és megnő 
    a kábelek kopása és elhasználódása.
    VEZÉRMŰ-LÁNCOK (Pro16 – Pro20)
    A vezérmű-kábeleket először a gép 2-3 órás 
    üzemelését követően kell beállítani, majd minden 
    50 üzemóra után.
    Állítsa a gépet „egyesen előre” pozícióba.
    Feszítse meg a vezérmű-láncokat a csukós 
    vezérlőmű alsó részén lévő anyák megszorításával 
    (27. ábra). Addig feszítse a kábeleket, ameddig 
    minden „játék” megszűnik. 
    Az anyákat azonos mértékben húzza meg, hogy a 
    kormánykerék beállítása ne változzon meg.
    Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-láncokat. 
    Emiatt a kormányzás nehéz lesz, és megnő a 
    vezérmű-láncok elhasználódása. 
    						
    							171
    MAGYARHU
    IPARI MINTAOLTALOM
    A gépre és alkatrészeire az alábbi szabadalom és 
    ipari mintaoltalom vonatkozik:
    9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
    (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
    (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
    99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 
    (IT), 577.251-253 (FR), 115325 (US)
    A GGP fenntartja magának a jogot arra, hogy előzetes 
    bejelentés nélkül módosítsa a terméket.  
    						
    							172
    SLOVENSKOSI
    SPLOŠNO
    Z tem znakom je označeno 
    OPOZORILO. Navodila dosledno 
    upoštevajte, sicer lahko pride do 
    osebnih poškodb ali poškodb opreme.
    Pred zagonom stroja obvezno preberite 
    ta navodila za uporabo in priložena 
    VARNOSTNA NAVODILA.
    SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov 
    namen je, da vas opozarjajo na skrb in pozornost, 
    ki sta potrebni pri uporabi.
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo!
    Pred uporabo stroja preberite navodila za 
    uporabo in varnostna navodila.
    Opozorilo!
    Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže. 
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od 
    stroja.
    Opozorilo!
    Vedno uporabljajte ščitnike za zaščito 
    pred hrupom.
    Opozorilo!
    Ta stroj ni predviden za vožnjo po javnih 
    cestah.
    Opozorilo!
    Stroja, opremljenega z originalnimi 
    priključki, ne smete voziti v nobeni smeri 
    na vzpetinah z naklonom, večjim od 10°.
    Opozorilo!
    Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve. 
    Noge in roke imejte vedno dovolj daleč od 
    zgibnega krmilnega spoja.
    Opozorilo!
    Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se 
    glušnika/katalizatorja. 
    ROČICE ZA UPRAVLJANJE IN 
    INSTRUMENTI
    Označeni s številkami od 1 do 20 na slikah od 1 do 
    8.
    1. DVIGALO ZA PRIKLJUČKE 
    (Senator - President - Royal - Pro16)
    Stopalka za dvig spredaj pritrjenega priključka v 
    lego za prevoz. 
    Če želite dvigniti priključek, pritisnite stopalko do 
    konca. Nato jo spustite; dvigalo za priključke je 
    sedaj blokirano v dvignjenem položaju.
    Če želite priključek spustiti, spet pritisnite 
    stopalko, tako da se dvigalo sprosti. Dvigalo 
    spustite v delovni položaj tako, da počasi dvignete 
    nogo s stopalke.
    2. HIDRAVLIČNO DVIGALO (Pro20)
    Hidravlično dvigalo za dviganje spredaj pritrjenih 
    priključkov v lego za prevoz. 
    Če želite dvigniti priključek, 
    pritisnite zadnji del stikala. Ko 
    dosežete zaželeni položaj, spustite 
    stikalo.
    Če želite spustiti priključek, pritisnite 
    sprednji del stikala. Stikalo ostane 
    pritisnjeno in dvigalo za orodje se 
    spušča, dokler se ne spusti v prosto 
    pomični položaj. To pomeni, da 
    lahko priključek sledi obliki tal.
    Ta položaj, pri katerem je stikalo nagnjeno naprej, 
    priporočamo za normalno uporabo. Da zavarujete 
    dvigalo za priključek, preklopite stikalo v 
    nevtralni položaj.
    POZOR! Hidravlično dvigalo za priključke 
    mora biti v prosto pomičnem položaju, če želite 
    priključiti odjem moči.
    3A. DELOVNA ZAVORA/SKLOPKA 
    (Senator)
    Stopalka, ki združuje delovno zavoro in sklopko. 
    Ima 3 položaje: 
    						
    							173
    SLOVENSKOSI
    1. Sproščena stopalka – prestava 
    za vožnjo naprej vklopljena. 
    Stroj se bo premikal, če je 
    prestava vklopljena. Delovna 
    zavora ni aktivirana.
    2. Do polovice pritisnjena 
    stopalka – prestava za vožnjo 
    naprej izklopljena, omogočena 
    je menjava prestave. Delovna 
    zavora ni aktivirana.
    3. Do konca pritisnjena stopalka 
    – prestava za vožnjo naprej 
    izklopljena. Delovna zavora 
    aktivirana.
    POZOR! Nikoli ne uravnavajte delovne hitrosti s 
    sklopko. Namesto tega menjajte prestave, dokler 
    ne dosežete želene hitrosti.
    3B. DELOVNA ZAVORA 
    (President - Royal - Pro16 – Pro20)
    Stopalka, ki deluje na zavorni sistem stroja. Ima 3 
    položaje:
    1. Sproščena stopalka – delovna 
    zavora ni aktivirana.
    2. Do polovice pritisnjena 
    stopalka – prestava za vožnjo 
    naprej izklopljena. Delovna 
    zavora ni aktivirana.
    3. Do konca pritisnjena stopalka 
    – prestava za vožnjo naprej 
    izklopljena. Delovna zavora 
    aktivirana.
    4. PARKIRNA ZAVORA
    Zapora za zavoro, ko je zavorna stopalka stisnjena 
    do konca. 
    Do konca pritisnite zavorno stopalko. 
    Premaknite ročico na desno in nato 
    spustite zavorno stopalko.
    Parkirno zavoro sprostite s pritiskom na zavorno 
    stopalko. Vzmetna ročica pri tem zdrsne na eno 
    stran. 
    Pri delu s strojem se prepričajte, ali je parkirna 
    zavora izklopljena. 
    5. STOPALKA ZA VOŽNJO 
    (President - Royal - Pro16 – Pro20)
    Stopalka, ki aktivira stopenjski menjalnik.1. Pritisnite stopalko s sprednjim 
    delom stopala – stroj se 
    premakne naprej.
    2. Če na stopalki ni obremenitve, 
    se stroj ne premika.
    3. Pritisnite stopalko s peto – 
    stroj se premika nazaj.
    S stopalko za vožnjo uravnavate hitrost. Bolj, ko jo 
    pritiskate, hitreje se bo stroj premikal.
    6. NASTAVLJIVO KRMILO 
     (President - Royal - Pro16 – Pro20)
    Višino krmila lahko poljubno nastavite. Odvijte 
    nastavitveni gumb na krmilnem drogu in dvignite 
    ali spustite krmilo v želeni položaj. Nato ga privijte 
    nazaj.
    Ne nastavljajte krmila med delovanjem.
    7. ROČICA ZA HLADNI ZAGON 
    MOTORJA
    Ročica za nastavitev hitrosti motorja in za hladni 
    zagon motorja. (Slednje ne velja za Royal-Pro16-
    Pro20, ki imajo posebno ročico za hladni zagon 
    motorja – glej točko 8). 
    1. Naprava za hladni zagon motorja. 
    Naprava za hladni zagon motorja je na 
    vrhu utora (ne velja za Royal-Pro16-
    Pro20). Izogibajte se delovanju stroja z 
    ročico v tem položaju in pazite, da 
    prestavite ročico v položaj za normalno 
    delovanje (glej spodaj), ko je motor ogret.
    2. Normalno delovanje – vedno ga 
    uporabljajte med delovanjem stroja.
    3. Prosti tek.
    8. ROČICA ZA HLADNI ZAGON 
    MOTORJA 
    (Royal - Pro16 – Pro20)
    Potezna ročica za hladni zagon motorja.
    1. Povsem izvlečena ročica – dušilni 
    ventil v uplinjaču zaprt. Za zagon 
    hladnega motorja.
    2. Noter potisnjena ročica – dušilni ventil 
    odprt. Za zagon toplega motorja in pri 
    upravljanju stroja.  
    						
    							174
    SLOVENSKOSI
    Pri ogretem motorju nikoli ne upravljajte 
    stroja z izvlečeno ročico za hladni zagon.
    9. STIKALO ZA VŽIG/ŽAROMET
    Stikalo za vžig, ki se uporablja za zagon/ustavitev 
    motorja. Hkrati je tudi stikalo za žaromet (Senator 
    nima žarometa). Štirje položaji:
    1. Položaj stop – tokokrog je v kratkem 
    stiku. Ključ lahko odstranite.
    2. Delovni položaj – s prižganim 
    žarometom.
    3. Delovni položaj – z ugasnjenim 
    žarometom.
    4. Položaj za zagon – motor z električnim 
    vžigom se aktivira, ko obrnete ključ v 
    vzmetni položaj za zagon. Po zagonu 
    motorja pustite, da se ključ vrne v delovni 
    položaj 3.
    Če želite ugasniti žaromet, obrnite ključ na položaj 
    2.
    POZOR! Če obrnete ključ iz položaja stop v 
    delovni položaj 2, se prižge žaromet. To prazni 
    akumulator. Ne puščajte stroja s ključem v 
    delovnem položaju 2 (velja za Pro16-Pro20).
    10. PRESTAVNA ROČICA (Senator)
    Prestavna ročica za izbiro ene od petih prestav za 
    vožnjo naprej (1-2-3-4-5-), prostega teka (N) ali 
    vzvratne vožnje (R).
    Prestave morate menjavati s pritisnjeno stopalko 
    za sklopko.
    POZOR! Preden menjate prestavo za vožnjo 
    naprej v vzvratno prestavo, se obvezno prepričajte, 
    ali stroj miruje. Če se prestava ne vklopi takoj, 
    spustite sklopko in jo spet pritisnite. Znova 
    prestavite ročico v prestavo. Nikoli ne prestavljajte 
    na silo.
    11. ODJEM MOČI 
    (Senator - President - Royal - Pro16)
    Ročica za vklop in izklop odjema moči za 
    upravljanje spredaj priključenih orodij. Dva 
    položaja:1. Naprej potisnjena ročica – izklopljen 
    odjem moči.
    2. Nazaj potisnjena ročica – vklopljen 
    odjem moči. 
    12. ODJEM MOČI (Pro20)
    Stikalo za vklop/izklop elektromagnetnega odjema 
    moči za upravljanje spredaj priključenih orodij. 
    Dva položaja:
    1. Pritisnjen sprednji del stikala – 
    vklopljen odjem moči. Prižge se simbol.
    2. Pritisnjen zadnji del stikala – izklopljen 
    odjem moči. 
    13. ZAPORA DIFERENCIALA
    (Pro16 - Pro20)
    Ročica za vklop zapore diferenciala. To izboljša 
    vlečno zmogljivost, saj zablokira zadnji kolesi, 
    tako da se obe vrtita hkrati. Dva položaja:
    1. Naprej potisnjena ročica – izklopljena 
    zapora diferenciala. Za normalno 
    delovanje.
    2. Nazaj potisnjena ročica – vklopljena 
    zapora diferenciala. Deluje tako pri vožnji 
    naprej kot pri vzvratni vožnji.
    Zapora diferenciala je najučinkovitejša, kadar 
    zadnji kolesi nista enakomerno obremenjeni. Na 
    primer, pri zavijanju v ostrih ovinkih, kjer je 
    notranje zadnje kolo manj obremenjeno.
    Tudi pri vožnji brez verig pozimi, po poledeneli 
    podlagi, se vozne lastnosti izboljšajo.
    Pri vklopljeni zapori diferenciala je upravljanje 
    s krmilom težko. Izogibajte se obračanju 
    krmila!
    14. URNI ŠTEVEC
    (President - Royal - Pro16 – Pro20)
    Kaže število delovnih ur. Dela samo, kadar dela 
    motor.
    15. SAMODEJNI REGULATOR 
    HITROSTI (Royal - Pro16 – Pro20)
    Stikalo za vklop samodejnega regulatorja hitrosti. 
    Samodejni regulator hitrosti omogoča fiksiranje 
    stopalke za vožnjo (5) v želeni položaj. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual