Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							155
    ČEŠTINACZ
    6. Zcela uvolněte brzdový pedál.
    7. Otočte klíčkem zapalování a nastartujte motor.
    8a. Senator-President:
    Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili 
    sytič, přesuňte páčku plynu postupně do polohy 
    plného plynu. 
    8b. Royal-Pro16-Pro20:
    Pokud jste použili sytič, jakmile se motor spustí, 
    postupně jej zatlačte dovnitř. 
    9. Po spuštění studeného motoru neuplatňujte 
    okamžitě pracovní zátěž, ale nechejte motor 
    několik minut běžet bez zátěže. To umožní, aby se 
    zahřál olej. 
    Když stroj používáte, nechejte motor pracovat na 
    plný plyn.
    VYPÍNÁNÍ MOTORU
    Vypněte vedlejší pohon. Použijte parkovací brzdu. 
    Přibližně 1 až 2 minuty nechte motor běžet 
    naprázdno. Vypněte motor otočením klíčku 
    zapalování.
    Zavřete palivový kohout. Toto je velmi důležité, 
    pokud hodláte stroj převážet například na vlečném 
    voze.
    Pokud chcete nechat sekačku bez 
    dozoru, odpojte kabel od zapalovací 
    svíčky. Také vyjměte klíč ze zapalování.
    Motor může být bezprostředně po 
    vypnutí velmi horký. Nedotýkejte se 
    tlumiče, válce ani chladicích žeber. 
    Mohli byste se spálit.
    KATALYZÁTOR (Pro20 Cat)
    Katalyzátor se během provozu zahřívá na vysokou 
    teplotu. Zůstává teplý dlouho po vypnutí motoru. 
    Věnujte pozornost nebezpečí, které s tím souvisí.
    Neparkujte v blízkosti hořlavých 
    předmětů. Stroj ničím nezakrývejte, 
    dokud katalyzátor nezchladne.
    POSILOVAČ ŘÍZENÍ (Pro20)
    Integrovaná funkce usnadňující řízení. Řidiči stačí 
    jemně otáčet volantem. Potřebnou sílu dodá 
    hydraulický posilovač momentu síly.
    Na rozdíl od normálního posilovače řízení 
    (například v automobilech), je kapacita tohoto 
    posilovače omezená. To znamená, že má určité vlastnosti, které lze považovat za negativní:
    -při nízkých otáčkách motoru nebo v situacích, 
    kdy je k řízení nutná mimořádná síla, se může 
    objevit “škubání”.
    -při použití řízení musí být stroj v pohybu. 
    Neotáčejte volantem, když je stroj v naprostém 
    klidu a přídavná zařízení jsou spuštěna do 
    pracovní polohy. 
    Řízení je přizpůsobeno tak, aby dávalo nejlepší 
    výsledky při normální pracovní rychlosti. Tehdy je 
    nejúčinnější.
    Řízení funguje i v případě, že motor není v chodu. 
    Pokud však je stroj uváděn do pohybu ručně, je 
    otáčení těžší.
    RADY PRO POUŽITÍ STROJE
    Před jízdou po svazích se přesvědčte, zda je v 
    motorové skříni dostatečné množství oleje 
    (hladina oleje musí dosahovat ke značce “FULL”). 
    Při jízdě po svazích buďte opatrní. Při 
    pohybu do svahu nebo ze svahu se 
    prudce nerozjíždějte ani nezastavujte. 
    Nikdy nejezděte napříč svahem. Po 
    svahu se pohybujte shora dolů a zdola 
    nahoru. 
    Stroj vybavený originálním 
    příslušenstvím nesmí v žádném směru 
    pojíždět po svahu se sklonem větším než 
    10°.
    Při jízdě po svahu a v ostrých zatáčkách 
    snižte rychlost, aby nedošlo k 
    převrácení stroje nebo abyste neztratili 
    kontrolu nad jeho řízením.
    Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní 
    stupeň a jedete na plný plyn, neotáčejte 
    volantem až nadoraz. Stroj by se mohl 
    snadno převrátit.
    Ruce a prsty mějte v dostatečné 
    vzdálenosti od kloubu hřídele volantu a 
    konzoly sedadla. Hrozí nebezpečí 
    vážných poranění. Nikdy neprovozujte 
    stroj bez motorové skříně.
    SERVIS A ÚDRŽBA
    SERVISNÍ PROGRAM
    Aby byl stroj udržován v dobrém stavu, je z 
    hlediska jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti,  
    						
    							156
    ČEŠTINACZ
    jakož i s ohledem na ochranu životního prostředí, 
    nutno dodržovat servisní program ‚STIGA‘.
    Obsah tohoto programu lze nalézt v přiloženém 
    servisním deníku.
    Doporučujeme provádět servis v autorizovaných 
    servisních dílnách. Získáte tak záruku, že příslušné 
    práce provede kvalifikovaný personál s použitím 
    originálních náhradních dílů.
    Každé provedení servisu bude potvrzeno v 
    servisním deníku razítkem. Servisní deník „plný 
    razítek“ je cenným dokumentem zvyšujícím 
    hodnotu stroje při jeho následném prodeji.
    PŘÍPRAVA
    Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu 
    provádějte na stojícím stroji a s vypnutým 
    motorem.
    Proti pohybu stroj vždy zajistěte 
    parkovací brzdou.
    Abyste předešli náhodnému spuštění 
    motoru, pokaždé vypněte motor, kabel 
    zapalování odpojte od zapalovací 
    svíčky a uzemněte jej. Odpojte kabel od 
    záporného pólu akumulátoru. 
    ČIŠTĚNÍ
    V zájmu snížení nebezpečí vzniku 
    požáru odstraňte z motoru, tlumiče 
    výfuku, akumulátoru a palivové nádrže 
    trávu, listí a přebytečný olej.
    Nebezpečí vzniku ohně omezujte 
    pravidelným kontrolováním, zda ze 
    stroje neuniká olej nebo palivo. 
    Při omývání stroje vodou pod tlakem nesměrujte 
    proud vody přímo na převodovku.
    Proud vody nesměrujte přímo do motoru. K čištění 
    motoru používejte kartáč nebo tlakový vzduch.
    MOTOROVÝ OLEJ 
    (Senator - President - Pro16 - Pro20)
    První výměnu oleje proveďte po 8 hodinách 
    provozu (u modelů Senator a President po 5 
    hodinách) a potom olej vyměňujte vždy po 50 
    hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Olej 
    vyměňujte, když je motor teplý.
    Vždy používejte jen kvalitní olej (druh SF, SG 
    nebo SH).Pokud stroj pracuje ve ztížených podmínkách nebo 
    při vysokých teplotách prostředí, měňte olej častěji 
    (po 25 hodinách provozu nebo jednou za sezónu).
    Pokud se olej vypouští bezprostředně 
    po vypnutí motoru, může být velmi 
    horký. Proto několik minut počkejte, 
    aby motor zchladl, a teprve potom 
    začněte olej vypouštět.
    1. Trubka k vypouštění oleje (kovová):
    Odšroubujte zátku na konci trubky pro vypouštění 
    oleje. 
    Dbejte, aby olej vytékal do sběrné nádoby. 
    Vyjetý olej potom odevzdejte v recyklační 
    sběrně. Nedovolte, aby se olej dostal do 
    klínových řemenů.
    2. Zašroubujte zátku vypouštěcí trubky. 
    Přesvědčte se, zda není poškozeno vláknové 
    těsnění kroužku na kolíku zátky a zda je správně 
    umístěno.
    3. Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej.
    Objem oleje:
    Senator, President - 1,4 l
    Pro16, Pro20 - 1,7 l (včetně olejového filtru)
    Typ oleje - letní (> 4 şC): SAE-30
    (lze použít také SAE 10W-30. Při použití oleje 
    10W-30 však může stoupnout jeho spotřeba. V 
    takovém případě kontrolujte hladinu oleje častěji.)
    Typ oleje - zimní (< 4 C°): SAE 5W-30 
    (pokud tento olej není k dispozici, použijte olej 
    SAE 10W-30).
    Používejte olej bez aditiv.
    Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí 
    motoru. 
    Po naplnění oleje spusťte motor a nechejte jej 30 
    sekund běžet naprázdno. Vypněte motor. Počkejte 
    30 sekund a potom zkontrolujte hladinu oleje. 
    Zkontrolujte, zda olej neuniká. V případě potřeby 
    doplňte hladinu oleje do značky „FULL“.
    MOTOROVÝ OLEJ (Royal)
    První výměnu oleje proveďte po 20 hodinách 
    provozu (nebo během prvního měsíce) a potom 
    olej vyměňujte vždy po 100 hodinách provozu 
    nebo jednou za 6 měsíců. 
    Olej vyměňujte, když je motor teplý. Vždy 
    používejte jen kvalitní olej (druh SF, SG nebo SH).  
    						
    							157
    ČEŠTINACZ
    Pokud se olej vypouští bezprostředně 
    po vypnutí motoru, může být velmi 
    horký. Proto několik minut počkejte, 
    aby motor zchladl, a teprve potom 
    začněte olej vypouštět.
    Odšroubujte zátku na konci trubky pro vypouštění 
    oleje (viz obr. 17) 
    Dbejte, aby olej vytékal do sběrné nádoby. 
    Vyjetý olej potom odevzdejte v recyklační 
    sběrně. Nedovolte, aby se olej dostal do 
    klínových řemenů.
    Zašroubujte zátku vypouštěcí trubky. Přesvědčte 
    se, zda není poškozeno vláknové těsnění kroužku 
    na kolíku zátky a zda je správně umístěno.
    Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej do 
    značky „UPPER“.
    Množství oleje:
    Royal – 0,9 l (= množství oleje při výměně. Do 
    celého motoru se vejde 1,15 l oleje.)
    Typ oleje – pro všechna roční období: SAE 10W-
    40. 
    Pro mimořádně nízké teploty (< -20 °C) používejte 
    olej SAE 5W-30.
    Používejte olej bez aditiv.
    Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít k přehřátí 
    motoru. 
    OLEJOVÝ FILTR – MOTOR 
    (Pro16 – Pro20)
    Výměnu olejového filtru provádějte vždy po 100 
    hodinách provozu nebo jednou v sezóně.
    Než nasadíte nový olejový filtr, navlhčete jeho 
    těsnění motorovým olejem.  
    Filtr zašroubujte ručně tak, aby se těsnění dotýkalo 
    jeho tělesa. Potom jej dotáhněte o ½ až ¾ otáčky 
    (viz obr. 18).
    Spusťte motor a nechte jej běžet naprázdno. 
    Zkontrolujte, zda nedochází k úniku.  Vypněte 
    motor. Zkontrolujte hladinu oleje. V případě 
    potřeby doplňte hladinu oleje do značky „FULL“.
    VZDUCHOVÝ FILTR - MOTOR
    Senator - President - Pro16 - Pro20:
    Pěnový předfiltr čistěte každé 3 měsíce nebo po 
    každých 25 hodinách provozu, podle toho, co 
    nastane dříve.
    Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu, podle toho, co 
    nastane dříve.
    Royal:
    Vzduchový filtr čistěte každé 3 měsíce nebo po 
    každých 50 hodinách provozu, podle toho, co 
    nastane dříve.
    Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo 
    po každých 200 hodinách provozu, podle toho, co 
    nastane dříve.
    Všechny modely: 
    Upozornění! Pokud stroj pracuje v prašném 
    prostředí, čistěte oba filtry častěji.
    1. Odstraňte ochranný kryt vzduchového filtru (viz 
    obr. 19-21). 
    2. Odmontujte papírovou vložku filtru a pěnový 
    předfiltr. Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly 
    žádné nečistoty. Očistěte kryt filtru.
    3. Předfiltr omyjte kapalným detergentem nebo 
    vodou. Dobře jej vyždímejte. Nakapejte na filtr 
    trochu oleje a vmačkejte ho dovnitř.
    4. Papírovou vložku filtru vyčistěte takto: Jemně jí 
    poklepejte o plochý povrch. Pokud je filtr velmi 
    znečištěn, vyměňte jej.
    5. Montáž proveďte v opačném pořadí.
    K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte 
    benzínové čisticí prostředky, například petrolej. 
    Ta t o  ředidla by mohla filtr poškodit.
    K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte ani 
    tlakový vzduch. Na papírovou vložku filtru se 
    nesmí nakapat olej. 
    VZDUCHOVÝ FILTR - 
    KATALYZÁTOR (Pro20 Cat)
    Vzduchový filtr katalyzátoru čistěte každé 3 
    měsíce nebo po každých 25 hodinách provozu, 
    podle toho, co nastane dříve.
    1. Stisknutím zámku například šroubovákem 
    odstraňte kryt filtru (viz obr. 22).
    2. Odstraňte pěnový filtr a omyjte jej kapalným 
    detergentem nebo vodou. Dobře jej vyždímejte. 
    Nepokapávejte jej olejem.
    3. Vraťte filtr na původní místo a zaklapněte kryt.
    ZAPALOVACÍ SVÍČKA
    Ke kontrole zapalovacích svíček používejte 
    výhradně zkoušečku svíček Briggs & Stratton (viz  
    						
    							158
    ČEŠTINACZ
    obr.23).
    Zapalovací svíčku čistěte po každých 100 
    hodinách provozu nebo jednou za sezónu. K 
    výměně zapalovacích svíček se dodává nástrčkový 
    klíč A a torzní čep B jako součást soupravy 
    příslušenství.
    Výrobce motoru doporučuje:
    Senator-President: Champion J19LM.
    Royal: NGK BPR5ES nebo DENSO W16EPR-U
    Pro16-Pro20: Champion RC12YC
    Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,75 mm.
    SÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU - 
    MOTOR
    Motor je chlazen vzduchem. Zablokovaný systém 
    chlazení může motor poškodit. Motor by se měl 
    čistit minimálně jednou za rok nebo po každých 
    100 hodinách provozu.
    Odstraňte kryt ventilátoru. Očistěte chladicí 
    žebrování na válci, ventilátor a ochrannou mřížku 
    (viz obr. 24 - 25). Při sekání suché trávy čistěte 
    motor častěji. 
    AKUMULÁTOR
    Akumulátor regulovaný ventilem o jmenovitém 
    napětí 12 V. Akumulátor nevyžaduje žádnou 
    údržbu. Není nutné, abyste kontrolovali nebo 
    doplňovali hladinu elektrolytu.
    Akumulátor se dodává jako součást soupravy 
    příslušenství.
    Před prvním použitím musí být 
    akumulátor plně nabitý. Uchovávejte 
    jej ve stavu plného nabití. Pokud se 
    baterie uskladní zcela vybitá, může 
    dojít k jejímu trvalému poškození. 
    Jestliže nehodláte stroj po dlouhou dobu používat 
    (déle než 1 měsíc), je nutno akumulátor dobít, 
    odpojit a uchovávat na chladném a bezpečném 
    místě. Před opětovnou instalací akumulátor znovu 
    nabijte.
    Akumulátor lze nabíjet dvěma způsoby:
    1. Pomocí nabíječky (toto doporučujeme). Za 
    tímto účelem musíte použít nabíječku s 
    konstantním napětím. Při použití standardní 
    nabíječky (pro elektrolytové akumulátory) 
    může dojít k poškození akumulátoru. 
    Stiga doporučuje nabíječku – položka číslo 
    1136-0602-01, kterou si můžete objednat u autorizovaného prodejce.
    2. Akumulátor můžete také nabíjet pomocí 
    motoru. V takovém případě je velmi důležité, 
    pokud spouštíte motor poprvé nebo po dlouhé 
    době, abyste jej nechali běžet nepřetržitě 
    nejméně 45 minut.
    Nezkratujte vývody akumulátoru. Při 
    zkratu dochází k jiskření, které by 
    mohlo způsobit vznícení. Nenoste 
    kovové ozdoby, které by se mohly 
    dotknout vývodů akumulátoru.
    Pokud dojde k poškození krytu 
    akumulátoru, jeho víka či vývodů nebo 
    k interferenci s páskem pokrývajícím 
    ventily, je nutno akumulátor vyměnit.
    Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit. 
    Vývody akumulátoru očistěte kovovým kartáčkem 
    a namažte je mazacím tukem.
    MAZÁNÍ
    Kloubový sloupek řízení stroje má čtyři mazací 
    otvory, které je nutno mazat univerzálním 
    mazivem vždy po 25 hodinách provozu (viz obr. 
    26). 
    Poznámka: Čtvrtý mazací otvor není na obrázku 
    uveden. Nachází se vzadu, na předním ložisku 
    pružné osy. 
    Senator-President-Royal:
    Řetěz řízení nastříkejte několikrát za sezónu 
    řetězovým olejem.
    Pro16-Pro20:
    Řetězy řízení nastříkejte několikrát za sezónu 
    řetězovým olejem. Jestliže jsou řetězy řízení 
    hodně znečištěné, demontujte je, omyjte je a znovu 
    namažte.
    Senator-President-Royal:
    Náboje předního kola mají mazací čepy, které je 
    třeba mazat po každých 50 hodinách provozu (viz 
    obr. 30).
    Několikrát za sezónu namažte všechna plastová 
    ložiska univerzálním mazivem. 
    Několikrát za sezónu nanášejte olejový film na 
    kloubové spoje napínacích ramen.
    Několikrát za sezónu naneste několik kapek oleje 
    na oba konce bovdenu akcelerátoru.
    Senator:
    Při dodávce stroje z výrobního závodu je  
    						
    							159
    ČEŠTINACZ
    převodovka naplněna olejem SAE 80W-90. Pokud 
    není otevřená (což smí provádět pouze odborník), 
    nedoplňujte olej, jelikož by převodovka za 
    běžných okolností měla být plná. 
    President - Royal - Pro16 - Pro20: 
    Při dodávce stroje z výrobního závodu je 
    převodovka naplněna olejem (SAE 10W-40). 
    Pokud převodovka není otevřena (smí provádět 
    pouze způsobilý servisní technik) a pokud olej 
    neuniká, není jej třeba za běžného provozu 
    doplňovat. Převodový olej se za běžných okolností 
    nemusí měnit.
    LANKA ŘÍZENÍ 
    (Senator – President – Royal)
    První seřízení lanek řízení je nutno provést po 2 – 
    3 hodinách provozu a potom vždy po 25 hodinách 
    provozu. 
    Nastavte stroj do polohy pro přímou jízdu.
    Napněte lanka řízení utažením matic umístěných 
    na spodní straně kloubového sloupku řízení (viz 
    obr. 27). Šrouby na konci lanek je nutno během 
    nastavování držet pevně, aby se lanka nekroutila. 
    K uchopení a držení šroubů použijte nastavovací 
    klíč nebo podobný nástroj. Utahujte lanka do 
    plného odstranění vůle.
    Obě matice utáhněte stejně, aby se neměnilo 
    nastavení volantu. 
    Jakmile je nastavení dokončeno, otočte volantem 
    až nadoraz v obou směrech. Zkontrolujte, zda se 
    řetěz nedotýká kladky a zda se lanka nezaplétají do 
    ozubených koleček řízení. 
    Nepřepínejte lanka řízení. Řízení by pak bylo 
    obtížné a lanka by se rychle opotřebovávala.
    ŘETĚZY ŘÍZENÍ (Pro16 – Pro20)
    První seřízení řetězů řízení je nutno provést po 2 – 
    3 hodinách provozu a potom vždy po 50 hodinách 
    provozu. 
    Nastavte stroj do polohy pro přímou jízdu.
    Napněte řetězy řízení utažením matic umístěných 
    na spodní straně kloubového sloupku řízení (viz 
    obr. 27). Utahujte lanka do plného odstranění vůle. 
    Obě matice utáhněte stejně, aby se neměnilo 
    nastavení volantu.
    Řetězy řízení nepřepínejte. Řízení by pak bylo 
    obtížné a řetězy řízení by se rychle 
    opotřebovávaly.
    PATENT – REGISTRACE 
    KONSTRUKCE
    Tento stroj a jeho díly jsou chráněny následujícím 
    patentem a registrací konstrukce:
    9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 
    (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/
    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 
    (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC).
    99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 
    (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US).
    Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět změny 
    produktu bez předchozího upozornění.  
    						
    							160
    MAGYARHU
    ÁLTALÁNOS
    FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem 
    tartják be pontosan az utasításokat, 
    személyi sérülés és/vagy vagyoni kár 
    keletkezhet.
    Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen 
    tanulmányozza a használati utasítást és 
    a mellékelt „BIZTONSÁGI 
    ÚTMUTATÓ” című füzetet.
    SZIMBÓLUMOK
    A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra 
    szolgálnak, hogy emlékeztessék a használat 
    közben szükséges karbantartásra és figyelemre.
    A szimbólumok jelentése:
    Figyelem! 
     A gép használata előtt olvassa el a 
    használati utasítást és a biztonsági 
    kézikönyvet.
    Figyelem! 
      Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa 
    távol a bámészkodókat.
     Figyelem! 
     Mindig viseljen fülvédőt! 
    Figyelem! 
    A gép közúti közlekedésre nem alkalmas.
    Figyelem! 
      Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 
    10%-nál nagyobb dőlésű lejtőn 
    semmilyen irányban sem szabad haladni.
    Figyelem! 
      Zúzódásokat szenvedhet! A kezét és a 
    lábát tartsa távol a csuklós vezérlőműtől.
    Figyelem! 
     Égési sérüléseket szenvedhet! Ne érintse 
    meg a kipufogót/katalizátort. 
    VEZÉRLŐSZERVEK ÉS 
    MŰSZEREK
    1 — 20. tétel, lásd az 1 — 8. ábrát!
    1. ESZKÖZEMELŐ 
    (Senator – President – Royal – 
    Pro16)
    Pedál a gép elülső részére szerelt eszköz szállítási 
    helyzetbe való emeléséhez 
    Az eszköz felemeléséhez addig nyomja a pedált, 
    ameddig csak tudja. Majd engedje fel a pedált. Az 
    eszközemelő a felemelt helyzetben rögzül.
    Az eszköz leengedéséhez nyomja le a pedált, hogy 
    a zár kioldjon. Lassan engedje fel a pedált — ezzel 
    lassan munkahelyzetbe került az eszközemelő.
    2. HIDRAULIKUS EMELŐ (Pro20)
    Hidraulikus eszközemelő a gép elülső részére 
    szerelt eszközök szállítási helyzetbe való 
    emeléséhez 
    Az eszköz felemeléséhez nyomja 
    meg a kapcsoló hátsó részét. A kívánt 
    helyzet elérésekor engedje el a 
    kapcsolót.
    Az eszköz leengedéséhez nyomja 
    meg a kapcsoló elülső részét. A 
    kapcsoló benyomva marad, az 
    eszközemelő pedig addig süllyed, 
    ameddig lebegő helyzetbe nem kerül. 
    Ez azt jelenti, hogy az eszköz képes 
    követni a talajfelszín körvonalait.
    Szokásos használat esetén ajánlott a lebegő 
    pozíció, amikor a kapcsoló előredöntött 
    helyzetben van. Az eszközemelő reteszeléséhez 
    állítsa a kapcsolót semleges pozícióba.
    MEGJEGYZÉS! A hidraulikus 
    eszközemelőnek lebegő helyzetben kell lennie 
    ahhoz, hogy a közlőmű működjön.
    3A. ÜZEMI FÉK/
    TENGELYKAPCSOLÓ (Senator)
    Az üzemi fék és a tengelykapcsoló funkcióját 
    egyszerre betöltő pedál Három állása van: 
    						
    							161
    MAGYARHU
    1. A pedál felengedve — gép 
    előremenetben A gép mozgásba 
    lendül, ha sebességbe kapcsol. 
    Az üzemi fék nem aktív.
    2. A pedál félig lenyomva — 
    gép előremenetben, a 
    sebességváltás végrehajtható. 
    Az üzemi fék nem aktív.
    3. A pedál teljesen lenyomva — 
    előremenet szétkapcsolva. Az 
    üzemi fék teljesen aktív.
    MEGJEGYZÉS! Az üzemi sebességet soha ne 
    csúsztatott kuplunggal szabályozza! A szükséges 
    sebesség eléréséhez inkább kapcsoljon a 
    megfelelő sebességfokozatba!
    3B. ÜZEMI FÉK 
      (President – Royal – Pro16 – Pro20)
    A gép fékrendszerére ható pedál Három állása van:
    1. A pedál felengedve — az 
    üzemi fék nem aktív
    2. A pedál félig lenyomva — 
    előremenet szétkapcsolva. Az 
    üzemi fék nem aktív.
    3. A pedál teljesen lenyomva — 
    előremenet szétkapcsolva. Az 
    üzemi fék teljesen aktív.
    4. KÉZIFÉK
    A fékpedált lenyomott pozícióban rögzítő retesz. 
    Teljesen nyomja le a fékpedált. Mozdítsa 
    el jobbra a reteszt, majd engedje fel a 
    fékpedált.
    A kéziféket a fékpedál lenyomásával kapcsolhatja 
    ki. A rugós retesz elmozdul oldalra. 
    Ellenőrizze, hogy a gép üzemeltetése közben a 
    kézifék ki legyen oldva. 
    5. GÁZPEDÁL 
      (President – Royal – Pro16 – Pro20)
    A változtatható meghajtást működtető pedál1. Talpa elülső részével nyomja 
    meg a pedált – a gép 
    előremenetben halad.
    2. Ha nem nyomja a gázpedált, a 
    gép megáll.
    3. Ha a sarkával nyomja a 
    gázpedált, a gép hátramenetben 
    halad.
    A gázpedállal szabályozza a gép sebességét. Minél 
    nagyobb nyomást fejt ki a pedálra, annál 
    gyorsabban halad a gép.
    6. ÁLLÍTHATÓ KORMÁNY 
      (President – Royal – Pro16 – Pro20)
    A kormánykerék magassága fokozatmentesen 
    állítható. Oldja ki a kormányoszlopon lévő rögzítő 
    kapcsolót, és emelje vagy süllyessze a kormányt a 
    kívánt pozícióba. Rögzítse a kapcsolót.
    Ne a gép üzemelése közben állítsa be a 
    kormányt.
    7. FOJTÓSZELEP/SZIVATÓ
    A motor sebességének szabályozása és szivató a 
    hideg motor indításához (Az utóbbi nem 
    vonatkozik a Royal – Pro16 – Pro20-ra, amelyek 
    külön fojtószelep-szabályozással rendelkeznek – 
    lásd a 8. tételt.) 
    1. Szivató — a motor hidegben történő 
    indításához. A szivató a vájat felső 
    részében található (nem vonatkozik a 
    Royal – Pro16 – Pro20-ra). Lehetőleg 
    ebben a pozícióban ne üzemeltesse a gépet 
    és ügyeljen arra, hogy a fojtószelepet 
    teljesen kinyissa (lásd lejjebb), amikor a 
    motor már bemelegedett.
    2. A fojtószelep teljesen nyitva — amikor 
    a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
    teljesen nyitva. 
     
    3. Üresjárat
    8. SZIVATÓ (Royal - Pro16 - Pro20)
    Kihúzható szivató, ha a gépet hideg időben kívánja 
    beindítani. 
    						
    							162
    MAGYARHU
    1. A szivató teljesen ki van húzva — a 
    karburátor hidegindító csappantyúja el 
    van zárva. Hideg motor indításához
    2. A szivató benyomva — a hidegindító 
    csappantyúja nyitva van. Meleg motor 
    indításakor és a gép üzemeltetése közben 
    Soha ne üzemeltesse a gépet kihúzott szivatóval, 
    amikor a motor már bemelegedett.
    9. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ/
    KERESŐLÁMPA
    A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására/
    leállítására. Tartozik hozzá egy keresőlámpa-
    kapcsoló is (a Senatoron nincsen keresőlámpa). 
    Négy állása lehetséges:
    1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Az 
    indítókulcs kivehető. 
     
    2. 2. Üzemi pozíció — a keresőlámpa be 
    van kapcsolva.
    3. 2. Üzemi pozíció — a keresőlámpa be 
    van kapcsolva.
    4. Indítás — az elektromos indítómotor 
    akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító 
    helyzetbe állítják. Miután a motor 
    beindult, az indítókulcsot állítsa vissza a 
    3. üzemi pozícióba.
    A keresőlámpa bekapcsolásához állítsa a kulcsot a 
    2. pozícióba.
    MEGJEGYZÉS! Ha a kulcsot kikapcsolt 
    helyzetből 2. üzemi pozícióba állítja, a 
    keresőlámpa bekapcsol. Ez az akkumulátor 
    energiáját fogyasztja. Ne hagyja a gép 
    indítókulcsát 2. pozícióban (a Pro16 – Pro20-ra 
    vonatkozik).
    10. SEBESSÉGVÁLTÓKAR (Senator)
    Egy kar, amellyel az 5 előremeneti sebesség 
    valamelyikét választhatja (1-2-3-4-5), üresbe (N), 
    vagy hátramenetbe (R) kapcsolhat.
    Sebességváltáskor a kuplungpedált le kell nyomni.
    MEGJEGYZÉS! Győződjön meg róla, hogy a gép 
    csaknem álló helyzetben legyen, amikor 
    hátramenetből előremenetbe, illetve 
    előremenetből hátramenetbe kapcsol. Ha a gépet nem tudja azonnal a választott sebességbe 
    kapcsolni, engedje fel a kuplungpedált, majd 
    nyomja le újból. Kapcsoljon újból a kívánt 
    sebességbe. Soha ne „erőszakolja” a 
    sebességváltást.
    11 .  K Ö Z LŐMŰ 
    (Senator – President – Royal – 
    Pro16)
    A gép elejére szerelt eszközök közlőművének ki- 
    és bekapcsolására szolgáló kar Két állása van:
    1. A kar előre mutat — a közlőmű 
    kikapcsolva. 
     
    2. A kar hátrafelé mutat — a közlőmű 
    bekapcsolva. 
    12. KÖZLŐMŰ (Pro20)
    A gép elejére szerelt eszközök elektromágneses 
    közlőművének ki- és bekapcsolására szolgáló 
    kapcsoló Két állása van:
    1. Nyomja meg a kapcsoló jobb szélét — 
    a közlőmű bekapcsolva. A szimbólum 
    világítani kezd.
    2. Nyomja meg a kapcsoló hátsó részét — 
    a közlőmű kikapcsolva. 
    13. DIFFERENCIÁLZÁR 
      (Pro16 – Pro20)
    Kar a differenciálzár bekapcsolásához Ez javítja a 
    gép vonó kapacitását azzal, hogy reteszeli a két 
    hátsó kereket, hogy azonos legyen a két kerék 
    meghajtása. Két állása van:
    1. Előre mutató helyzet — a 
    differenciálzár kikapcsolt állapotban. 
    Szokásos üzemmódhoz
    2. A kar hátrafelé mutat — a 
    differenciálzár bekapcsolva. Mind 
    előremenetben, mind hátramenetben 
    működik.
    A differenciálzár akkor a leghasznosabb, amikor a 
    hátsó kerekek terhelése nem egyenletes. Például 
    olyan éles fordulások esetén, amikor a hátsó belső 
    kerék kisebb terhet visel.
    Télen, amikor síkos úton halad, megnő a vonóerő, 
    feltéve, hogy nem használ hóláncot. 
    						
    							163
    MAGYARHU
    A differenciálzár bekapcsolása esetén nehezebb 
    a kormányzás. Kerülje a kormánykerék 
    elfordítását!
    14. ÜZEMÓRA SZÁMLÁLÓ 
      (President – Royal – Pro16 – Pro20)
    A felhasznált üzemórákat mutatja. Csak akkor 
    működik, amikor jár a motor.
    15. SEBESSÉGSTABILIZÁLÓ 
      (Royal – Pro16 – Pro20)
    A sebességstabilizátort aktiváló kapcsoló A 
    sebességstabilizátor lehetővé teszi, hogy a 
    gázpedál (5) a megfelelő helyzetben rögzüljön.
    1. Addig nyomja a gázpedált, ameddig a 
    kívánt sebességet eléri. Majd nyomja meg 
    a kapcsoló elülső részét, hogy aktiválja a 
    sebességstabilizátort. A szimbólum 
    világítani kezd.
    2. Fékezéssel vagy a kapcsoló hátsó 
    részének megnyomásával kapcsolja ki a 
    sebességstabilizátort. 
    16. A VÁGÁSI MAGASSÁG 
    BEÁLLÍTÁSA (Royal – Pro16 – 
    Pro20)
    A gép olyan (tartozékként beszerezhető) 
    vezérlőszervvel rendelkezik, ami lehetővé teszi a 
    vágószerkezet vágási magasságának elektronikus 
    beállítást.
    A kapcsolóval a vágási magasság 
    folyamatosan állítható. 
    A vágószerkezet csatlakoztatására szolgáló eszköz 
    jobb oldalt, az elülső kerék előtt található (2. ábra).
    17. HÁTSÓ GEREBLYE (Pro20)
    A gép olyan vezérlőszervvel rendelkezik, ami 
    lehetővé teszi a (tartozékként beszerezhető) hátsó 
    gereblye elektronikus beállítását. 
    A kapcsoló a hátsó gereblye felemelésére 
    és leengedésére szolgál.
    A hátsó gereblye csatlakozó kábelei a gép hátsó 
    részében, a lökhárító felső szélének a bal oldalán 
    találhatók.   (A Pro16-on van előkészítés a hátsó 
    gereblye számára, kábelek odavezetve.)
    18. HOMOKTERÍTŐ (Pro20)
    A gép olyan kialakítású, ami lehetővé teszi a 
    (tartozékként beszerezhető) homokterítő 
    elektronikus beállítását. 
    A kapcsoló a homokterítő beindítására és 
    leállítására szolgál.
    A homokterítő csatlakozása a gép hátsó részében, 
    a lökhárító felső szélének a bal oldalán találhatók.  
    (A Pro16-on van előkészítés a homokterítő 
    számára, kábelek odavezetve.)
    19. KIOLDÓKAR 
      (President – Royal – Pro16 – Pro20)
    A változtatható erőátvitel kioldó karja Lehetővé 
    teszi, hogy a gépet kézzel, a motor bekapcsolása 
    nélkül mozgassák. Két állása van:
    1. Kar hátratolva — az erőátvitel 
    normál üzemmódra állítva.
    2. Kar előretolva — az erőátvitel 
    kikapcsolva. A gép kézzel 
    mozgatható.
    A gép nagy távolságra vagy 
    nagy sebességgel nem 
    vontatható. Az erőátvitel 
    megsérülhet. 
    20. ÜZEMANYAGMÉRŐ/
    TANKSAPKA
    Tanksapka beépített üzemanyagmérővel, 
    ami jelzi, hogy még mennyi üzemanyag 
    van a tartályban (érvényes a Pro16 – 
    Pro20-ra).
    A Senator és a President gépek üzemanyagmérő 
    nélküli tanksapkával rendelkeznek.
    Az üzemanyagtartály kb. 11,5 literes.
    FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK
    A gép a felsorolt eredeti STIGA tartozékokkal 
    kizárólag az alábbi feladatok ellátására 
    használható.
    1. Fűnyírás
    A 13-2939 (92M), 13-2927/13-2935 (107M), 
    13-2951/13-2952 (107 M HD), 13-2915/13-
    2921 (121M) jelű vágószerkezettel vagy a 13-
    1977 jelű fűnyíróval.
    12 V 
    						
    							164
    MAGYARHU
    2. Seprés
    A 13-1933 jelű kefével vagy 13-1939 jelű 
    szemétgyűjtő kefével. Az első eszközzel 
    ajánlatos a 13-1936 jelű porvédő használata.
    3. Hóeltakarítás
    A 13-0918 jelű hóekével vagy a 13-1948 jelű 
    hómaróval. Ajánlott a 13-1956 (16“)/13-0902 
    (17“) jelű hólánc és a 13-0923 jelű 
    alváznehezékek használata.
    4. Fűnyírás és falevelek összegyűjtése
     a 13-1978 (30”) vagy 13-1950 (42”) jelű 
    vontatott gyűjtőeszközzel
    5. a fű és a falevelek elszállítása
    A 13-1979 (Standard), a 13-1988 (Maxi) vagy a 
    13-1992 (Combi) billenőkocsival
    6. Homokterítés
    A 13-1975 jelű homokterítővel. Használható 
    sózásra is! Ajánlott a 13-1956 (16“) és a 13-
    0902 (17“) jelű hólánc, valamint a 13-0923 jelű 
    alváznehezék.
    7. Kavicsos utak gyomtalanítása
    A gép elejére szerelt 13-1944 jelű kapa és a gép 
    hátuljára szerelt 13-1969 jelű gereblye.
    8. A gyep szélének a kiigazítása
    A 13-0905 jelű szegélynyíróval
    9. Mohátlanítás
    A 13-1984 mohátlanítóval
    A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges 
    terhelés nem lehet több 100 N-nél.
    A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló 
    terhelés nem lehet több 500 N-nél.
    MEGJEGYZÉS! Utánfutó használata előtt kérjen 
    információt biztosítójától.
    MEGJEGYZÉS! A gép közúti közlekedésre nem 
    alkalmas.
    BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS
    MOTORHÁZ
    A motor és az akkumulátor karbantartásához 
    távolítsa el a motorházat. Leszerelés:
    1. Csavarozza le a tanksapkát/az üzemanyagmérőt.2. Húzza fel a gumipántot a motorház elején. (10. 
    ábra)
    3. Óvatosan emelje le a motorház fedelét. (11. 
    ábra)
    Összeszerelés
    1. Helyezze a motorház burkolatát a két oldalon 
    látható peremre.
    2. Ellenőrizze, hogy a motorház hátulján a 
    csapszegek a megfelelő lyukakba illeszkednek-
    e. (12. ábra)
    3. Rögzítse a motorház elejét a gumipánttal. (10. 
    ábra)
    4. Végül, csavarozza a helyére a tanksapkák/az 
    üzemanyagmérőt.
    A gép csak akkor üzemeltethető, ha a 
    motorház a helyén van. Égési 
    sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet!
    AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY 
    FELTÖLTÉSE
    Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. 
    Soha ne használjon olajjal kevert, kétütemű 
    motorhoz való üzemanyagot.
    MEGJEGYZÉS! Ne feledje, hogy az ólommentes 
    üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon 
    több üzemanyagot, mint amennyit 30 nap alatt fel 
    tud használni.
    Lehetőleg környezetbarát benzint, például 
    alkilezett benzint használjon. Ez a fajta 
    üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé 
    ártalmas az ember és a környezet számára.
     A benzin erősen gyúlékony! Az 
    üzemanyagot mindig kifejezetten az 
    ilyen célra kialakított edényben tartsa. 
    A benzintartályt mindig a szabadban 
    töltse fel, és soha ne dohányozzon a 
    művelet közben. Az üzemanyagtartályt 
    mindig a motor beindítása előtt töltse 
    tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát 
    vagy töltsön a tankba benzint, ha a 
    motor még jár vagy meleg.
    Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. 
    Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 
    töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején, 
    hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül 
    tágulhasson, amit felmelegszik (28. ábra). 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0276 04 Stiga Park Pro20 Pro16 Royal President Senator Operators Manual