Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0276 03 Stiga Park Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
151 ČEŠTINACZ KATALYZÁTOR (Pro20 Cat) Katalyzátor se během provozu zahřívá na vysokou teplotu. Zůstává teplý dlouho po vypnutí motoru. Věnujte pozornost nebezpečí, které s tím souvisí. Neparkujte v blízkosti hořlavých předmětů. Stroj ničím nezakrývejte, dokud katalyzátor nezchladne. POSILOVAČ ŘÍZENÍ (Pro20) Integrovaná funkce usnadňující řízení. Řidiči stačí jemně otáčet volantem. Potřebnou sílu dodá hydraulický posilovač momentu síly. Na rozdíl od normálního posilovače řízení (například v automobilech), je kapacita tohoto posilovače omezená. To znamená, že má jisté vlastnosti, které lze považovat za negativní: -při nízkých otáčkách motoru nebo v situacích, kdy je k řízení zapotřebí větší síla, může být řízení “nervózní“; -při použití posilovače řízení musí být stroj v pohybu. Neotáčejte volantem, když je stroj v naprostém klidu a přídavná zařízení jsou v pracovní poloze. Řízení je přizpůsobeno tak, aby dávalo nejlepší výsledky při normální pracovní rychlosti. Pak je nejúčinnější. Řízení funguje, i když motor neběží. Je však obtížnější, když se stroj uvádí do pohybu rukou. RADY PRO SEKÁNÍ Před jízdou po svazu se přesvědčte, zda je v motoru náležité množství oleje (hladina oleje by měla být na značce “FULL“). Na svažitém terénu pojíždějte opatrně. Při pohybu do kopce nebo z kopce se prudce nerozjíždějte ani nezastavujte. Nikdy nejezděte napříč svahem. Na svahu se pohybujte shora dolů a zdola nahoru. Stroj vybavený jakýmkoliv originálním příslušenstvím nesmí pojíždět v žádném směru po svahu se sklonem větším než 10°. Na svahu a při ostrém zatáčení snižte rychlost, aby nedošlo k převrácení stroje nebo abyste neztratili kontrolu nad jeho řízením.Máte-li zařazen nejvyšší rychlostní stupeň a jedete na plný plyn, neotáčejte volantem až nadoraz. Stroj by se mohl snadno převrátit. Ruce a nohy mějte v dostatečné vzdálenosti od kloubu hřídele volantu a konzoly sedadla. Nebezpečí vážných poranění. Nikdy neprovozujte stroj bez motorové skříně. SERVIS A ÚDRŽBA SERVISNÍ PROGRAM Aby byl stroj udržován v dobrém stavu z hlediska jeho spolehlivosti a provozní bezpečnosti, jakož i s ohledem na ochranu životního prostředí, je nutno dodržovat servisní program ‚STIGA‘. Obsah tohoto programu lze nalézt v přiloženém servisním deníku. Doporučujeme provádět servis v autorizovaných servisních dílnách. Získáte tak záruku, že příslušné práce provede kvalifikovaný personál s použitím originálních náhradních dílů. Každé provedení servisu bude potvrzeno v servisním deníku razítkem. Servisní deník “plný razítek“ je cenným dokumentem zvyšujícím hodnotu stroje při následném prodeji. PŘÍPRAVA Není-li uvedeno jinak, veškerý servis a údržbu provádějte se stojícím strojem a s vypnutým motorem. Proti pohybu stroj vždy zajistěte parkovací brzdou. Vždy vypněte motor, kabel zapalování odpojte od zapalovací svíčky a uzemněte jej, abyste předešli nechtěnému spuštění motoru. Odpojte kabel od záporného pólu akumulátoru. ČIŠTĚNÍ V zájmu snížení nebezpečí vzniku požáru odstraňte z motoru, tlumiče výfuku, akumulátoru a palivové nádrže trávu, listí a přebytečný olej.
152 ČEŠTINACZ V zájmu snížení nebezpečí vzniku požáru pravidelně kontrolujte, zda u stroje nedochází k úniku oleje nebo paliva. Při mytí stroje proudem vody dbejte, aby se voda pod tlakem nedostala do převodovky. Proud vody také nesmí směřovat přímo do motoru. K očištění stroje používejte kartáč nebo tlakový vzduch. MOTOROVÝ OLEJ (President – Royal – Pro16 – Pro20) První výměnu oleje proveďte po 8 hodinách provozu (u modelů Senator a President po 5 hodinách) a potom olej vyměňujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou za rok. Olej vyměňujte, když je motor teplý. Vždy používejte jen kvalitní olej (SF, SG nebo SH). Pokud stroj pracuje ve ztížených podmínkách nebo při vysokých teplotách prostředí, měňte olej častěji (po 25 hodinách provozu nebo jednou v sezóně). Pokud se olej vypouští bezprostředně po vypnutí motoru, může být velmi horký. Proto několik minut počkejte, aby motor zchladl, a teprve potom přistupte k vypuštění oleje. Trubka k vypouštění oleje (kovová): Odšroubujte zátku na konci trubky pro vypouštění oleje. Nechte olej vytékat do sběrné nádoby. Vyjetý olej odevzdejte v recyklační sběrně. Nedovolte, aby se olej dostal do klínových řemenů. 2. Zašroubujte zátku vypouštěcí trubky. Přesvědčte se, zda není poškozeno vláknové těsnění kroužku na kolíku zátky a zda je správně umístěno. 3. Odstraňte olejovou měrku a dolijte čerstvý olej. Objem oleje: Senator a President – 1,4 l Pro16, Pro20 – 1,7 l (včetně olejového filtru) Typ oleje - letní (> 4 şC): SAE-30 (lze užít také SAE 10W-30. Při použití oleje 10W- 30 však může stoupnout jeho spotřeba. Proto při použití uvedeného oleje kontrolujte jeho stav častěji.) Typ oleje - letní (
153 ČEŠTINACZ OLEJOVÝ FILTR – MOTOR (Pro16 – Pro20) Výměnu olejového filtru provádějte vždy po 100 hodinách provozu nebo jednou v sezóně. Než nasadíte nový olejový filtr, navlhčete jeho těsnění motorovým olejem. Filtr zašroubujte ručně tak, aby se těsnění dotýkalo jeho tělesa. Potom jej dotáhněte o ½ až ¾ otáčky (viz obr. 18). Spusťte motor a nechte jej běžet naprázdno. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku. Vypněte motor. Zkontrolujte hladinu oleje. V případě potřeby doplňte hladinu oleje do značky “FULL“. VZDUCHOVÝ FILTR - MOTOR Senator - President - Pro16 - Pro20: Pěnový předfiltr čistěte každé 3 měsíce nebo po každých 25 hodinách provozu, podle toho, co nastane dříve. Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu, podle toho, co nastane dříve. Royal: Vzduchový filtr čistěte každé 3 měsíce nebo po každých 50 hodinách provozu, podle toho, co nastane dříve. Papírovou vložku filtru čistěte jednou za rok nebo po každých 200 hodinách provozu, podle toho, co nastane dříve. Všechny modely: Poznámka: Pokud stroj pracuje v prašném prostředí, čistěte filtry častěji. 1. Povolte křídlatou matici pod palivovou nádrží a posuňte ji dozadu (viz obr. 16). Odšroubujte také akumulátor, abyste se snadněji dostali ke vzduchovému filtru (toto platí pro modely Pro16 – Pro20). 2. Odstraňte ochranný kryt filtru (viz obr. 19 - 21). 3. Odmontujte papírovou vložku filtru a pěnový předfiltr. Dbejte, aby se do karburátoru nedostaly žádné nečistoty. Očistěte kryt filtru. 4. Předfiltr omyjte kapalným detergentem nebo vodou. Vyždímejte ho. Nakapejte na filtr trochu oleje a vmačkejte ho dovnitř. 5. Papírovou vložku filtru vyčistěte takto: Jemně jí poklepejte o plochý povrch. Pokud je filtr velmi znečištěn, vyměňte jej.6. Montáž proveďte v opačném pořadí. K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte benzínové čisticí prostředky, například petrolej, které by jej mohly poškodit. K čištění papírové vložky filtru nepoužívejte ani tlakový vzduch. Na papírovou vložku filtru se nesmí nakapat olej. VZDUCHOVÝ FILTR - KATALYZÁTOR (Pro20 Cat) Vzduchový filtr katalyzátoru čistěte každé 3 měsíce nebo po každých 25 hodinách provozu, podle toho, co nastane dříve. 1. Stisknutím zámku například šroubovákem odstraňte kryt filtru. (Viz obr. 22). 2. Odstraňte pěnový filtr a omyjte jej kapalným detergentem nebo vodou. Vyždímejte ho. Nepokapávejte jej olejem. 3. Vraťte filtr na původní místo a zaklapněte kryt. ZAPALOVACÍ SVÍČKA Ke kontrole zapalovacích svíček používejte výhradně zkoušečku svíček Briggs & Stratton (viz obr. 23). Zapalovací svíčku čistěte po každých 100 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. K výměně zapalovacích svíček se dodává nástrčkový klíč A a torzní čep B jako součást soupravy příslušenství. Výrobce motoru doporučuje: Senator-President: Champion J19LM Royal: NGK BPR5ES nebo DENSO W16EPR-U Pro16-Pro20: Champion RC12YC Správná mezera mezi kontakty svíčky: 0,75 mm. SÁNÍ STUDENÉHO VZDUCHU - MOTOR Motor je chlazen vzduchem. Zablokovaný systém chlazení může poškodit motor. Motor by se měl čistit minimálně jednou za rok nebo po každých 100 hodinách provozu. Odstraňte kryt ventilátoru. Očistěte chladicí žebrování na válci, ventilátor a ochrannou mřízku (viz obr. 24 – 25). Při sekání suché trávy čistěte motor častěji.
154 ČEŠTINACZ AKUMULÁTOR Akumulátor regulovaný ventilem o jmenovitém napětí 12 V. Akumulátor nevyžaduje žádnou údržbu. Není nutné, abyste kontrolovali nebo doplňovali hladinu elektrolytu. Akumulátor se dodává jako součást soupravy přídavných zařízení. Před prvním použitím musí být akumulátor plně nabitý. Uchovávejte jej ve stavu plného nabití. Jestliže akumulátor uchováváte bez dobíjení déle než 10 dní, může se poškodit. Jestliže nehodláte stroj po dlouhou dobu používat (déle než 1 měsíc), je nutno akumulátor dobít, odpojit a uchovávat na chladném a bezpečném místě. Před opětovnou instalací akumulátor znovu nabijte. Akumulátor lze nabíjet dvěma způsoby: 1. Pomocí nabíječky (toto doporučujeme) Za tímto účelem musíte použít nabíječku s konstantním napětím. Při použití standardní nabíječky (pro elektrolytové akumulátory) může dojít k poškození akumulátoru. Stiga doporučuje nabíječku – položka číslo 1136-0602-01, kterou si můžete objednat u autorizovaného prodejce. 2. Pomocí motoru V takovém případě, pokud spouštíte motor poprvé nebo po dlouhé době, musíte jej nechat běžet nepřetržitě nejméně 45 minut. Nezkratujte vývody akumulátoru. Při zkratu dochází k jiskření, které by mohlo způsobit vznícení. Nenoste kovové ozdoby, které by se mohly dotknout vývodů akumulátoru. Pokud dojte k poškození krytu akumulátoru, jeho víka a vývodů nebo k interferenci s páskem pokrývajícím ventily, je nutno akumulátor vyměnit. Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit. Vývody akumulátoru očistěte kovovým kartáčkem a namažte je mazacím tukem.. MAZÁNÍ - PODVOZEK Kloubový sloupek řízení stroje má čtyři mazací otvory, které je nutno mazat univerzálním mazivem vždy po 25 hodinách provozu (viz obr. 26). Poznámka: Vezměte, prosím, na vědomí, že čtvrtý mazací otvor není uveden na obrázku. Nachází se vzadu, na předním ložisku pružné osy. Senator-President-Royal: Lanka a řetězy řízení mažte univerzálním mazivem několikrát za sezónu. Pro16-Pro20: Používejte univerzální mazivo k mazání řetězů řízení několikrát za sezónu. Jestliže jsou řetězy řízení hodně znečištěné, demontujte je, omyjte je a znovu namažte. Několikrát za sezónu mažte všechna plastová ložiska univerzálním mazivem. Několikrát za sezónu nanášejte olejový film na kloubové spoje napínacích ramen. Několikrát za sezónu nanášejte několik kapek oleje na konce bovdenů páčky plynu. Senator: Při dodávce stroje z výrobního závodu je převodovka naplněna olejem SAE 80W-90. Pokud není otevřená (což smí provádět pouze odborník), nedoplňujte olej, jelikož by převodovka za běžných okolností měla být plná. LANKA ŘÍZENÍ (Senator – President – Royal) První seřízení lanek řízení je nutno provést po 2 – 3 hodinách provozu a potom vždy po 25 hodinách provozu. Nastavte stroj do přímé polohy. Napněte lanka řízení utažením matic umístěných na spodní straně kloubového sloupku řízení (viz obr. 27). Šrouby na konci lanek je nutno během nastavování držet pevně, aby se lanka nekroutila. K uchopení a držení šroubů použijte nastavovací klíč nebo podobný nástroj. Utahujte lanka do plného odstranění vůle. Obě matice utáhněte stejně, aby se neměnilo nastavení volantu. Jakmile je nastavení dokončeno, otočte volantem až nadoraz v obou směrech. Zkontrolujte, zda se řetěz nedotýká kladky a zda se lanka nezaplétají do ozubených koleček řízení. Neutahujte lanka řízení příliš silně. Řízení by pak bylo obtížné a lanka by se rychle opotřebovávala.
155 ČEŠTINACZ ŘETĚZY ŘÍZENÍ (Pro16 – Pro20) Nastavení řetězů řízení provádějte vždy po 50 hodinách provozu. Nastavte stroj do přímé polohy. Napněte řetězy řízení utažením matic umístěných na spodní straně kloubového sloupku řízení (viz obr. 27). Utahujte je do plného odstranění vůle. Obě matice utáhněte stejně, aby se neměnilo nastavení volantu. Řetězy řízení nepřepínejte. Řízení by pak bylo obtížné a řetězy řízení by se rychle opotřebovávaly. PATENT – REGISTRACE KONSTRUKCE Tento stroj a jeho díly jsou chráněny následujícím patentem a registrací konstrukce: 9900627-2 (SE), SE00/00250 (PCT), 9901091-0 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). Společnost STIGA si vyhrazuje právo provádět změny produktu bez předchozího upozornění.
156 MAGYARHU Á LTA L Á N O S FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen tanulmányozza a használati utasítást és a mellékelt „BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ“ című füzetet. SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan és figyelmesen kell eljárnia. A szimbólumok magyarázata: Figyelmeztetés! A gép használata előtt olvassa el a használati utasítást és a biztonsági kézikönyvet. Figyelmeztetés! Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa távol a bámészkodókat. Figyelmeztetés! Mindig használjon fülvédőt. Figyelmeztetés! A gép közúti közlekedésre nem alkalmas. Figyelmeztetés! Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel 10%-nál nagyobb dőlésű lejtőn semmilyen irányban sem szabad haladni. Figyelmeztetés! Zúzott sérüléseket szenvedhet! A kezét és a lábát tartsa távol a csuklós vezérlőműtől. Figyelmeztetés! Égési sérüléseket szenvedhet! Ne érintse meg a kipufogót/katalizátort. VEZÉRLŐSZERVEK ÉS MŰSZEREK 1 — 20. tétel, lásd az 1 — 9. ábrát! 1. ESZKÖZEMELŐ (Senator - President - Royal - Pro16) Pedál a gép elülső részére szerelt eszköz szállítási helyzetbe való emeléséhez Az eszköz felemeléséhez addig nyomja a pedált, ameddig csak tudja. Majd engedje fel a pedált. Az eszközemelő a felemelt helyzetben rögzül. Az eszköz leengedéséhez nyomja le a pedált, hogy a zár kioldjon. Lassan engedje fel a pedált — ezzel lassan munkahelyzetbe került az eszközemelő. 2. HIDRAULIKUS EMELŐ (Pro20) Hidraulikus eszközemelő a gép elülső részére szerelt eszköz szállítási helyzetbe való emeléséhez Az eszköz felemeléséhez nyomja meg a kapcsoló hátsó részét. A kívánt helyzet elérésekor engedje el a kapcsolót. Az eszköz leengedéséhez nyomja meg a kapcsoló elülső részét. A kapcsoló benyomva marad, az eszközemelő pedig addig süllyed, ameddig lebegő helyzetbe nem kerül. Ez azt jelenti, hogy az eszköz képes követni a talajfelszín körvonalait. Szokásos használat esetén ajánlott a lebegő pozíció, amikor a kapcsoló előredöntött helyzetben van. Az eszközemelő reteszeléséhez állítsa a kapcsolót semleges pozícióba. 3A. ÜZEMI FÉK/ TENGELYKAPCSOLÓ (Senator) Az üzemi fék és a tengelykapcsoló funkcióját egyszerre betöltő pedál Három pozíciója lehetséges: 1. A pedál felengedve — gép előremenetben A gép mozgásba lendül, ha sebességbe kapcsol. Az üzemi fék nem aktív. 2. A pedál félig lenyomva — gép előremenetben, sebességváltás végrehajtható. Az üzemi fék nem aktív. 3. A pedál teljesen lenyomva — előremenet szétkapcsolva. Az üzemi fék teljesen aktív.
157 MAGYARHU Megjegyzés Az üzemi sebességet soha ne csúsztatott kuplunggal szabályozza! A szükséges sebesség eléréséhez inkább kapcsoljon a megfelelő sebességfokozatba! 3B. ÜZEMI FÉK (President - Royal - Pro16 - Pro20) A gép fékrendszerére ható pedál Három pozíciója lehetséges: 1. A pedál felengedve — az üzemi fék nem aktív 2. A pedál félig lenyomva — előremenet szétkapcsolva. Az üzemi fék nem aktív. 3. A pedál teljesen lenyomva — előremenet szétkapcsolva. Az üzemi fék teljesen aktív. 4. KÉZIFÉK A fékpedált lenyomott pozícióban rögzítő retesz. Teljesen nyomja le a fékpedált. Mozdítsa el jobbra a reteszt, majd engedje fel a fékpedált. A kéziféket a fékpedál lenyomásával kapcsolhatja ki. A rugós retesz elmozdul oldalra. Ellenőrizze, hogy a gép üzemeltetése közben a kézifék ki legyen oldva. 5. GÁZPEDÁL (President - Royal - Pro16 - Pro20) A változtatható meghajtást működtető pedál 1. Ha a talpa elülső részével nyomja meg a pedált — a gép előremenetben halad. 2. Ha nem nyomja a gázpedált, a gép megáll. 3. Ha a sarkával nyomja a gázpedált, a gép hátramenetben halad. A gázpedállal szabályozza a gép sebességét. Minél nagyobb nyomást fejt ki a pedálra, annál gyorsabban halad a gép. 6. ÁLLÍTHATÓ KORMÁNY (President - Royal - Pro16 - Pro20) A kormány függőlegesen 5 pozícióban állítható. Nyomja meg a kormányoszlopon lévő kapcsolót (indításgátló), és emelje vagy süllyessze a kormányt a kívánt pozícióba. Ne a gép üzemelése közben állítsa a kormányt. 7. FOJTÓSZELEP/SZIVATÓ A motor fordulatszámának a vezérlése és szivató a motor hidegben történő indításához (az utóbbi nem vonatkozik a Pro16 — Pro20-ra, amelyek külön szivatóval rendelkeznek — lásd: a 8. tételt). 1. Szivató — a motor hidegben történő indításához. A szivató a vájat felső részében található (nem vonatkozik a Pro16 — Pro20-ra). Lehetőleg ebben a pozícióban ne üzemeltesse a gépet. Igyekezzen a fojtószelepet teljesen kinyitni (lásd lejjebb), amikor a motor már bemelegedett. 2. A fojtószelep teljesen nyitva — amikor a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen teljesen nyitva. 3. Üresjárat 8. SZIVATÓ (Pro16 — Pro20) Kihúzható szivató, ha a gépet hideg időben kívánja beindítani. 1. A szivató teljesen ki van húzva — a karburátor hidegindító csappantyúja el van zárva. Hideg motor indításakor 2. A szivató benyomva — a hidegindító csappantyúja nyitva van. Meleg motor indításakor és a gép üzemeltetése közben Soha ne üzemeltesse a gépet kihúzott szivatóval, amikor a motor már bemelegedett. 9. GYÚJTÁSKAPCSOLÓ/ KERESŐLÁMPA A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására/ leállítására. Tartozik hozzá egy keresőlámpa- kapcsoló is (a Senatoron nincsen keresőlámpa). Négy állása lehetséges: 1. Leállítás — a motor rövidre zárt. Kivehető az indítókulcs. 2. Üzemi pozíció — a keresőlámpa be van kapcsolva.
158 MAGYARHU 3. Üzemi pozíció — a keresőlámpa nincs bekapcsolva. 4. Indítás — az elektromos indítómotor akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító helyzetbe állítják. Amikor a motor beindul, az indítókulcsot állítsa vissza a 3. üzemi pozícióba. A keresőlámpa bekapcsolásához állítsa a kulcsot a 2. pozícióba. Megjegyzés Ha a kulcsot kikapcsolt helyzetből 2. üzemi pozícióba állítja, a keresőlámpa bekapcsol. Ez az akkumulátor energiáját fogyasztja. Ne hagyja a gép indítókulcsát 2. pozícióban (a Pro16 — Pro20-ra vonatkozik). 10. SEBESSÉGVÁLTÓKAR (Senator) Egy kar, amellyel az 5 előremeneti sebesség valamelyikét választhatja (1-2-3-4-5), üresbe (N), vagy hátramenetbe (R) kapcsolhat. Sebességváltáskor a kuplungpedált le kell nyomni. Megjegyzés Törekedjen arra, hogy a gép majdnem álló helyzetben legyen, amikor hátramenetből előremenetbe, illetve előremenetből hátramenetbe kapcsol. Ha a gépet nem tudja azonnal a választott sebességbe kapcsolni, engedje fel a kuplungpedált, majd nyomja le újból, és kapcsoljon a kíván sebességbe. Soha ne „erőszakolja“ a sebességváltást. 11. K Ö Z LŐMŰ (Senator - President - Royal - Pro16) A gép elejére szerelt eszközök közlőművének a ki- és bekapcsolására szolgáló kar Két pozíciója lehetséges: 1. A kar előre mutat — a közlőmű kikapcsolva. 2. A kar hátrafelé mutat — a közlőmű bekapcsolva. 12. KÖZLŐMŰ (Pro20) A gép elejére szerelt eszközök elektromágneses közlőművének a ki- és bekapcsolására szolgáló kapcsoló Két pozíciója lehetséges:1. Nyomja meg a kapcsoló elülső részét — a közlőmű bekapcsolva. A szimbólum világítani kezd. 2. Nyomja meg a kapcsoló hátsó részét — a közlőmű kikapcsolva. 13. DIFFERENCIÁLZÁR (Pro16 — Pro20) Kar a differenciálzár bekapcsolásához Ez javítja a gép vonó kapacitását azzal, hogy reteszeli a két hátsó kereket, hogy azonos legyen a meghajtás. Két pozíciója lehetséges: 1. Előre mutató helyzet — a differenciálzár kikapcsolt állapotban. Szokásos üzemmódhoz 2. A kar hátrafelé mutat — a differenciálzár bekapcsolva. Mind előremenetben, mind hátramenetben működik. A differenciálzár akkor a leghasznosabb, amikor a hátsó kerekek terhelése nem egyenletes. Például amikor a géppel egy lejtőn halad, és a feljebb lévő hátsó kerékre kisebb terhelés jut, valamint olyankor, amikor élesen kanyarodik, és a belső hátsó kerékre kisebb terhelés hat. Télen, amikor síkos úton halad, megnő a vonóerő, feltéve, hogy nem használ hóláncot. A differenciálzár bekapcsolása esetén nehezebb a kormányzás. Kerülje a kormánykerék elfordítását! 14. ÜZEMÓRA SZÁMLÁLÓ (President - Royal - Pro16 - Pro20) A felhasznált munkaórákat mutatja. Csak akkor működik, amikor jár a motor. 15. SEBESSÉGSTABILIZÁLÓ (Royal - Pro16 - Pro20) A sebességstabilizálót aktiváló kapcsoló A sebességstabilizáló lehetővé teszi, hogy a gázpedál (5) a megfelelő helyzetben rögzüljön. Nem kell a jobb lábával tovább erőt kifejtenie. 1. Addig nyomja a gázpedált, ameddig a kívánt sebességet eléri. Majd nyomja meg a kapcsoló elülső részét, hogy aktiválja a sebességstabilizálót. A szimbólum világítani kezd. 2. A sebességstabilizálót a kapcsoló hátsó részének megnyomásával kapcsolhatja ki.
159 MAGYARHU 16. A VÁGÁSI MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA (Royal - Pro16 - Pro20) A gép olyan (tartozékként beszerezhető) vezérlőszervvel rendelkezik, ami lehetővé teszi a vágószerkezet vágási magasságának elektronikus beállítást. A kapcsolóval a vágási magasság folyamatosan állítható. A vágószerkezet csatlakoztatására szolgáló eszköz jobb oldalt, az elülső kerék előtt található (2. ábra). 17. HÁTSÓ GEREBLYE (Pro20) A gép olyan kialakítású, ami lehetővé teszi a (tartozékként beszerezhető) hátsó gereblye elektronikus beállítását. A kapcsoló a hátsó gereblye felemelésére és leengedésére szolgál. A hátsó gereblye csatlakozó kábelei a gép hátsó részében, a lökhárító felső szélének a bal oldalán találhatók. (A Pro16-on van előkészítés a hátsó gereblye számára.) 18. HOMOKTERÍTŐ (Pro20) A gép olyan kialakítású, ami lehetővé teszi a (tartozékként beszerezhető) homokterítő elektronikus beállítását. A kapcsoló a homokterítő beindítására és leállítására szolgál. A homokterítő csatlakozása a gép hátsó részében, a lökhárító felső szélének a bal oldalán találhatók. (A Pro16-on van előkészítés a homokterítő számára.) 19. KIOLDÓKAR (President - Royal - Pro16 - Pro20) A változtatható erőátvitel kioldókarja Lehetővé teszi, hogy a gépet kézzel, a motor bekapcsolása nélkül mozgassák. Két pozíciója lehetséges: 1. Kar hátratolva — az erőátvitel normál üzemmódra állítva. 2. Kar előretolva — az erőátvitel kikapcsolva. A gép kézzel mozgatható. A gép nagy távolságra vagy nagy sebességgel nem vontatható. Az erőátvitel megsérülhet. 20. ÜZEMANYAGMÉRŐ/ TA N K S A P K A Tanksapka beépített üzemanyagmérővel, ami jelzi, hogy még mennyi üzemanyag van a tartályban (érvényes a Pro16— Pro20-ra). A Senator és a President gépek üzemanyagmérő nélküli tanksapkával rendelkeznek. Az üzemanyagtartály kb. 11,5 literes. FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK A gép a felsorolt STIGA tartozékokkal kizárólag az alábbi feladatok ellátására használható. 1. Fűnyírás A 13-2939 (92M), 13-2927/13-2935 (107M), 13-2917 (110S), 13-2915/13-2921 (121M) jelű vágószerkezettel vagy a 13-1977 jelű fűnyíróval. 2. Seprés A 13-1933 jelű kefével vagy 13-1939 jelű szemétgyűjtő kefével. Az első eszközzel ajánlatos a 13-1936 jelű porvédő használata. 3. Hóeltakarítás A 13-0918 jelű hóekével vagy a 13-1948 jelű hómaróval. Ajánlott a 13-1956 (16“)/13-0902 (17“) jelű hólánc és a 13-0923 jelű alváznehezékek használata. 4. Fűnyírás és falevelek összegyűjtése A 13-1978 (30“) vagy 13-1950 (42“) jelű vontatott gyűjtőeszközzel 5. A levágott fű és az összegyűjtött falevelek elszállítása A 13-1979 (Standard), a 13-1988 (Maxi) vagy a 13-1992 (Combi) billenőkocsival 6. Homokterítés A 13-1975 jelű homokterítővel. Használható sózásra is! Ajánlott a 13-1956 (16“) és a 13- 0902 (17“) jelű hólánc, valamint a 13-0923 jelű alváznehezék. 7. Kavicsos utak gyomtalanítása A gép elejére szerelt 13-1944 jelű kapa és a gép hátuljára szerelt 13-1969 jelű gereblye. 8. A gyep szélének a kiigazítása A 13-0905 jelű szélnyíróval 12V
160 MAGYARHU 9. Mohátlanítás A 13-1984 mohátlanítóval A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges terhelés nem lehet több mint 100 N. A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló terhelés nem lehet több mint 500 N. Megjegyzés Utánfutó használata előtt kérjen információt biztosítójától. Megjegyzés A gép közúti közlekedésre nem alkalmas. BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS MOTORHÁZ A motor és az akkumulátor karbantartásához távolítsa el a motorházat. Leszerelés: 1. Csavarozza le a tanksapkát/az üzemanyagmérőt. 2. Húzza fel a gumipántot a motorház elején. (10. ábra) 3. Óvatosan emelje le a motorház fedelét. (11. ábra) Összeszerelés 1. Helyezze a motorházat a két oldalon látható szegélyre. 2. Ellenőrizze, hogy a motorház hátulján a csapszegek a megfelelő lyukakba illeszkednek- e. (12. ábra) 3. Rögzítse a motorház elejét a gumipánttal. (10. ábra) 4. Végül, csavarozza a helyére a tanksapkák/az üzemanyagmérőt. A gép csak akkor üzemeltethető, ha a motorház a helyén van. Égési sérüléseket és zúzódásokat szenvedhet! AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY FELTÖLTÉSE Mindig ólommentes üzemanyagot használjon. Soha ne használjon olajjal kevert, kétütemű motorhoz használatos üzemanyagot. Megjegyzés Ne feledje, hogy az üzemanyag minősége is károsodhat, ne vásároljon több üzemanyagot, mint amit 30 nap alatt fel tud használni.Környezetbarát üzemanyagot is használhat. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé veszélyes az ember és a környezet számára. A benzin erősen gyúlékony! A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására kialakított edényben tartsa. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tankba benzint, ha a motor még jár vagy meleg. Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején, hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül tágulhasson, amit felmelegszik (28. ábra). A MOTOR OLAJSZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE A gép szállításakor a karter SAE 30 olajjal van feltöltve. A gép használata előtt minden alkalommal ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A gépet állítsa sík területre. Törülje tisztára a gépet az olajszintjelző pálca körül. Csavarozza le és húzza ki az olajszintjelző pálcát. Törülje le olajszintjelző pálca végét. Teljesen tolja vissza és rögzítse. Majd csavarozza le ismét és húzza ki. Olvassa le az olajszintet. Ha az olajszint ennél kevesebb, töltse fel olajjal a „TELE“ jelzésig (13—15. ábra). AZ ERŐÁTVITELI BERENDEZÉS OLAJSZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE (President - Royal - Pro16 - Pro20) A gyárból szállított gép erőátviteli berendezését SAE 10W-40 olajjal töltik fel. A gép használata előtt minden alkalommal ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A gépet állítsa sík területre. Olvassa le a tartályban lévő olaj szintjét (29. ábra). Az olajszintnek a „MAX“ és a „MIN“ érték között kell lennie. Ha szükséges, töltse fel olajjal. Használjon SAE 10W-40 (20W-50) típusú olajat.