Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual
Have a look at the manual Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 364 Land Rover manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DEFENDER WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. ACHTUNG! Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. AVERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan- gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. AVVERTENZA Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montag- gio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover. AVISO Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. FITTING INSTRUCTION Dog Guard EINBAUANLEITUNG Hundegitter INSTRUCTION DE MONTAGE Séparation pour chien ISTRUZIONI PER LUSO Divisorio per cani INSTRUCCIONES DE MONTAJE Barrera para Perros FITTINGINSTRUCTIONNo. STC 7555 FITPART No. STC 7555 Issue No. 1 A AC CC CE ES SS SO OR RI IE ES S
STC 7555 - DOG GUARD DEFENDER 3 GBDefender 10 Seater - Follow instructions 1 to 15 Defender 12 Seater - Follow instructions 16 to 25 D10-sitziger Defender - Beachten Sie die Anweisungsschritte 1bis 15 12-sitziger Defender - Beachten Sie die Anweisungsschritte 16bis 25 FDefender 10 places - Suivre les instructions 1 à 15 Defender 10 places - Suivre les instructions 1 à 15 IDefender da 10 posti: seguire le istruzioni da 1 a 15 Defender da 12 posti: seguire le istruzioni da 16 a 25 . EDefender de 10 asientos - siga las instrucciones del 1 al 15 Defender de 12 asientos - siga las instrucciones del 16 al 25 GBDefender 10 Seater D10-sitziger Defender FDefender 10 places IDefender da 10 posti . EDefender de 10 asientos 5 11 Nm 1 24 M6 X2M6 X2 STC 7555 - DOG GUARD DEFENDER x2 13mm Ø9mm Ø3mm 13mm 10mm 10mm x2 x4 x4 x4x8 x8 x4 M8 M6 x4 x2
STC 7555 - DOG GUARD DEFENDER1617 20 Nm 1914 1518 2X M8 2X M8 Ø3mm Ø9mm 20 STC 7555 - DOG GUARD DEFENDER 28-35 Nm 10 1113 6 7 8 9 12
STC7555 - DOG GUARD DEFENDER3026 27 2831 X2 28-35 Nm 3229 STC 7555 - DOG GUARD DEFENDER25 11 Nm GBDefender 12 Seater D12-sitziger Defender FDefender 12 places IDefender da 12 posti . EDefender de 12 asientos 21 2224 23 M6
DEFENDER WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. ACHTUNG! Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. AVERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan- gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. AVVERTENZA Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montag- gio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover. AVISO Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. ADVERTÉNCIA! Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o Concessionário LandRover mais próximo. WAARSHCUWING Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ Τα πραιρετικά εαρτήµατα πυ δεν έυν τπθετηθεί σωστά µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε στην τπθέτησή τυς. Κατά την τπθέτηση, τηρείτε συνεώς τις δηγίες. Αν έετε πιαδήπτε αµιλία, επικινωνήστε µε τν πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της. FITTING INSTRUCTION Nudge Bar - WraparoundEINBAUANLEITUNG Rammschutz — umlaufend INSTRUCTION DE MONTAGE Barre à-coups - EnveloppanteISTRUZIONI PER LUSOSbarra paraurti - Avvolgente INSTRUCCIONES DE MONTAJE Barrote - contorno INSTRUÇOES DE MONTAGEM Barra pára-choques - envolventeMONTAGEHANDLEIDING Stootbalk, omlopend ∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ Περικάλυµµα της Μπάρας Πρστασίας απ$ Μικρσυγκρύσεις FITTINGINSTRUCTIONNo. STC 50270 FITPART No. STC 50270 Issue No. 1 A AC CC CE ES SS SO OR RI IE ES S
STC 50270 DEFENDER 2 2/ /3 3 STC 50270 DEFENDER 1 1/ /3 3 1 2 x2 Ø17mm Ø15mm Ø13mm 34 B 5 BB A B 6
STC 50270 DEFENDER 3 3/ /3 3 8 40-50Nm 40-50Nm 97 B BA A 30-40Nm
DEFENDER WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. ACHTUNG! Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. AVERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan- gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. AVVERTENZA Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montag- gio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover. AVISO Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. ADVERTÉNCIA! Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o Concessionário LandRover mais próximo. WAARSHCUWING Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ Τα πραιρετικά εαρτήµατα πυ δεν έυν τπθετηθεί σωστά µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε στην τπθέτησή τυς. Κατά την τπθέτηση, τηρείτε συνεώς τις δηγίες. Αν έετε πιαδήπτε αµιλία, επικινωνήστε µε τν πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της. F FI IT TT TI IN NG G I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON N Protector Plate - Kit E EI IN NB BA AU UA AN NL LE EI IT TU UN NG G Schutzplattensatz I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON N D DE E M MO ON NT TA AG GE E Kit de plaque de protecteurI IS ST TR RU UZ ZI IO ON NI I P PE ER R L L' 'U US SO O Corriedo piastra di protezione I IN NS ST TR RU UC CC CI IO ON NE ES S D DE E M MO ON NT TA AJ JE EKit de chapas protección de matrícula I IN NS ST TR RU UÇ ÇO OE ES S D DE E M MO ON NT TA AG GE EM M Kit de Placa Protectora M MO ON NT TA AG GE EH HA AN ND DL LE EI ID DI IN NG G Beschermplaatset ∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣΚιτ Πρστατευτικύ Ελάσµατς F FI IT TT TI IN NG GI IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON NN No o. . S ST TC C 5 50 03 38 81 1 F FI IT TP PA AR RT T N No o. . S ST TC C 5 50 03 38 81 1 I Is ss su ue e N No o. . 1 1 A AC CC CE ES SS SO OR RI IE ES S