Home > Land Rover > Automobile > Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual

Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 364 Land Rover manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							63
    64
    6561
    66
    62
    STC 50265 DEFENDER
    1 12
    2/
    /1
    12
    2
    60STC 50265 DEFENDER
    1 11
    1/
    /1
    12
    2
    58
    59
    67
    x7
    68 
    						
    							DEFENDER
    WARNING
    Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the
    instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the
    instructions at all times.  If in doubt, contact your nearest Land Rover
    Dealer.
    ACHTUNG!
    Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein.  Lesen Sie die
    Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich
    bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich
    bitte an Ihren Land Rover Händler. 
    AVERTISSEMENT
    Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan-
    gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la
    pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute,
    consultez votre concessionnaire Land Rover local.
    AVVERTENZA
    Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi.
    Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio.  Durante il montag-
    gio seguire sempre le relative istruzioni.  In caso di dubbio rivolgersi al più
    vicino concessionario della Land Rover.
    AVISO
    Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden
    resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el
    montaje.  Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento.  En
    caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover.
    ADVERTÉNCIA!
    Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos.
    Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem,
    obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o
    Concessionário LandRover mais próximo.
    WAARSHCUWING
    Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar
    opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te
    beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem
    bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. 
    FITTING INSTRUCTION
    Rear Ladder
    EINBAUANLEITUNG
    Leiter Hinten 
    INSTRUCTION DE MONTAGE
    Echelle arrièr 
    ISTRUZIONI PER LUSO
    Scaletta posteriore
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE
    Escala trasera
    INSTRUÇOES DE MONTAGEM
    Escada Traseira
    MONTAGEHANDLEIDING
    Ladder achterzijde
    FITTINGINSTRUCTIONNo. STC 8849AA FITPART No. STC 8849AA   Issue No. 1
    A AC
    CC
    CE
    ES
    SS
    SO
    OR
    RI
    IE
    ES
    S 
      
    						
    							REAR LADDER DEFENDER
    4682
    Ø9mm
    3
    X2
    579
    REAR LADDER DEFENDER
    13mm
    10mm
    X2
    1
    x2
    9mm
    13mm
    10mm 
    						
    							REAR LADDER DEFENDER
    X2
    X2 9Nm
    10
    X2 25Nm 
    						
    							DEFENDER
    WARNING
    Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the
    instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the
    instructions at all times.  If in doubt, contact your nearest Land Rover
    Dealer.
    ACHTUNG!
    Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein.  Lesen Sie die
    Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich
    bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich
    bitte an Ihren Land Rover Händler. 
    AVERTISSEMENT
    Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan-
    gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la
    pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute,
    consultez votre concessionnaire Land Rover local.
    AVVERTENZA
    Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi.
    Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio.  Durante il montag-
    gio seguire sempre le relative istruzioni.  In caso di dubbio rivolgersi al più
    vicino concessionario della Land Rover.
    AVISO
    Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden
    resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el
    montaje.  Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento.  En
    caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover.
    ADVERTÉNCIA!
    Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos.
    Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem,
    obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o
    Concessionário LandRover mais próximo.
    WAARSHCUWING
    Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar
    opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te
    beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem
    bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. 
    ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
    Τα  πραιρετικά  εαρτήµατα  πυ  δεν  έυν  τπθετηθεί  σωστά
    µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε
    στην  τπθέτησή  τυς.  Κατά  την  τπθέτηση,  τηρείτε  συνεώς  τις
    δηγίες.  Αν  έετε  πιαδήπτε  αµιλία,  επικινωνήστε  µε  τν
    πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της.
    FITTING INSTRUCTION
    Rear Step Bumper
    EINBAUANLEITUNG
    Hintere Stoßstange mit Stufe
    INSTRUCTION DE MONTAGE
    Pare-choc marchepied arrièrISTRUZIONI PER LUSO
    Paraurti posteriore con gradino
    INSTRUCCIONES DE MONTAJE
    Paragolpes del estribo trasero
    INSTRUÇOES DE MONTAGEM
    Degrau do Pára-choque TraseiroMONTAGEHANDLEIDING
    Achterbumper met opstap
    ∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ
    Πρυλακτήρας Πίσω Σκαλπατιύ
    FITTINGINSTRUCTIONNo. STC 50269 / 50301 FITPART No. STC 50269 / 50301   Issue No. 1
    A AC
    CC
    CE
    ES
    SS
    SO
    OR
    RI
    IE
    ES
    S 
      
    						
    							STC 50269 / 50301 DEFENDER
    1 1/
    /7
    7
    STC 50269 / 50301 DEFENDER
    2 2/
    /7
    7
    17mm 19mm
    14mm
    M10M16
    DEFENDER 110
    x2
    M10x120mm M10x55mm
    x2
    x7
    x4
    x4
    x3
    x2
    x2
    x4
    x2
    M12
    DEFENDER 90
    GB
    MOTOR VEHICLE DATA
    Manufacturer - Rover Group Ltd (GB), BMW (D)
    Official Motor Type - LD
    Model - DEFENDER 90 / DEFENDER 110 from 1999
    TOW BAR INCLUDING BRACKET - DATA
    Coupling class  - A 50-X
    Approval number  - e11 00*0604
    D-Value - 17.4 kN
    S-Value - 250 kg
    Max Trailer Weight  - 3500 kg (NOTE! refer to handbook for gross 
    trainweight.)
    FAHRZEUGDATEN
    Hersteller - Rover Group Limited (GB) BMW (D)
    Offizieller Motortyp - LD
    Modell - DEFENDER 90 / DEFENDER 110 ab 1999
    ANHÄNGERKUPPLUNG MIT HALTERUNG - DATEN
    Kupplungsklasse  - A 50-X
    Zulassungsnummer  - e11 00*0604
    D-Wert - 17.4 kN
    S-Wert - 250 kg
    Maximales Anhängergewicht - 3500 kg (Beachte: Höchstzulässiges 
    Gesamtgewicht im Handbuch 
    beachten!)
    DONNEES - VEHICULE AUTOMOBILE
    Constructeur - Rover Group Ltd (Grande-Bretagne), BMW 
    (Allemagne)
    Type de moteur officiel - LD
    Modèle - DEFENDER 90 / DEFENDER 110  à partir de 1999DONNEES - BARRE DE REMORQUAGE, SUPPORT INCLUSClasse d’accouplement  - 
    A 50-X
    Numéro d’homologation - e11 00*-0604
    Valeur-D - 17.4kN
    Valeur-S - 250 kg
    Poids de remorque maximum  - 3500 kg (NOTA: Se reporter au manuel
    pour le poids de train brut)
    DATI PER L’ AUTOVEICOLO
    Fabbricante: - Rover Group Ltd (GB), BMW (D)
    Tipo ufficiale di motore: - LD
    Modello: - DEFENDER 90 / DEFENDER 110 dal 1999BARRA DI TRAINO COMPRESA SQUADRETTA - DATIClasse di accoppiamento -  A 50-X
    Numero di approvazione -  e11 00*0604
    Valore D -  17.4 kN
    Valore S -  250 kg
    Peso massimo del rimorchio - 3500 kg  (NOTA! Per il peso lordo del 
    rimorchio consultare il manuale.)
    DATOS DEL COCHE
    Fabricante - Rover Group Limited (GB), BMW (D)
    Tipo oficial de coche - LD
    Modelo - DEFENDER 90 / DEFENDER 110 desde 1999BARRA DE REMOLQUE INCLUIDO EL SOPORTE - DATOSClase de acoplamiento - 
    A 50-X
    Número de aprobación - e11 00*0604
    Valor-D - 17.4 kN
    Valor-S - 250 kg
    Peso máximo del remolque - 3500 kg (NOTA: Consultar el 
    manual para el peso bruto del tren).
    DADOS DE VEÍCULOS A MOTOR
    Fabricante - Rover Group Ltd (GB), BMW (A)
    Tipo de Motor Oficial - 
    LD
    Modelo - DEFENDER 90 / DEFENDER 110 de 1999
    BARRA DE REBOQUE INCLUINDO SUPORTE - DADOS
    Classe de acoplamento - 
    A 50-X
    Número de aprovação - 
    e11 00*0604
    Valor D - 17.4 kN
    Valor S - 250 kg
    Peso máximo de reboque - 3500 kg (NOTA! consulte o manual 
    para o peso bruto de trem). 
    VOERTUIGSPECIFICATIES
    Fabrikant - Rover Group Ltd (GB), BMW (D)
    Officieel motortype - LD
    Model - DEFENDER 90 /  DEFENDER 110 vanaf 1999
    TREKHAAK INCLUSIEF STEUN - SPECIFICATIES
    Koppelingsklasse - A 50-X
    Homologatienummer - e11 00*0604
    D-waarde  - 17.4 kN
    S-waarde  - 250 kg
    Max. toelaatbaar 
    aanhangwagengewicht - 3500 kg (N.B.Raadpleeghet instructieboekje 
    voor maximaal toelaat baar treingewicht.)
    E
    PD
    F
    I
    NL
    ΣΤΙΕΙΑ ΗΜΑΤΣ
    Κατασκευαστής - Rover Group Ltd (Μ. Βρετανία), 
    BMW (Γερµανία)
    Επίσηµ/ς Τύπ/ς Κινητήρα - LD
    Μ/ντέλ/ - DEFENDER 110 µετά τ/ 1999ΡΑΒ∆Σ ΡΥΜΥΛΚΗΣΗΣ ΜΕ ΑΓΚΙΣΤΡ - ΣΤΙΕΙΑΚατηγ/ρία AεύBης - A 50-X
    ΑριθµGς έγκρισης  - e11 00*0604
    Τιµή D  - 17.4 kN
    Τιµή S  - 250 κιλά
    Μέγιστ/ Βάρ/ς Ρυµ/ύλκας  - 3500 κιλά (ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για τ/
    συν/λικG µικτG Rάρ/ς, ανατρέBτε
    στ/ εγSειρίδι/) 
    GR
    - 17.4kN
    - 250kg
    - 3500kg - A 50-X
    - Rover Group Ltd (GB), BMW (D)
    - 1999- DEFENDER 90 / DEFENDER 110
    - 
    e11 00*0604- LD
    M10 M12x50mm
    M16x30mm M12
    x2M10M10x40mm
    17mm
    M16x60mm
    M10x75mm
    x2
    M12x40mm
    x2
    x2M16 
    						
    							STC 50269 / 50301 DEFENDER
    4 4/
    /7
    7
    23
    x2
    4
    M16x30
    STC 50269 / 50301 DEFENDER
    3 3/
    /7
    7
    x1
    x1
    x1
    x2
    A
    B
    C
    C
    C
    Change
    M12
    DEFENDER 110
    1
    5
    M10x75
    M10x75
    ?
    ? 
    						
    							12
    45Nm
    13
    58Nm
    14
    STC 50269 / 50301 DEFENDER
    6 6/
    /7
    7
    9
    DEFENDER 110
    DEFENDER 90
    10
    45Nm
    45Nm
    45Nm
    M12x50
    x3
    M10x40
    x2
    STC 50269 / 50301 DEFENDER
    5 5/
    /7
    7
    M12x40x2
    678
    DEFENDER 110
    M10x120mm
    15
    DEFENDER 90
    M10x55mm
    DEFENDER 90
    45Nm
    11
    240Nm 
    						
    							STC 50269 / 50301 DEFENDER
    7 7/
    /7
    7
    16 
    DEFENDER 110
    45Nm 
    						
    							GB
    FITTING INSTRUCTIONSRoof Rack
    F
    INSTRUCTIONS DE
    MONTAGE
    Galerie de toit
    I
    INSTRUZIONI PER LUSO
    Portabagagli per tetto
    E
    INSTRUCCIONES DE
    MONTAJE
    Baca
    D
    EINBAUANLEITUNG
    Dachgepäckträger
    P
    INSTRUÇOES DE
    MONTAGEM
    Bagageiro de Teto
    NL
    MONTAGEHANDLEIDING
    Dakimperiaal
    D DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    A AC
    CC
    CE
    ES
    SS
    SO
    OR
    RI
    IE
    ES
    S 
     
    Accessory Part No. RTC 8161A / 8141A
    Issue No. 1
    GB WARNING
    Accessories which are not properly fitted can be dangerous.  Read the
    instructions carefully prior to fitting.  Whilst fitting, comply with the
    instructions at all times. If in doubt contact your nearest Land Rover dealer.
    F ATTENTION
    Des accessoires non fixés correctement peuvent être dangereux.  Lisez
    attentivement les instructions de montage avant la pose.  Bien que cette
    dernière corresponde aux instructions.  En cas de doute, adressez vous à
    votre concessionnaire Land Rover le plus proche.
    E AVISO
    Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debida mente pueden
    resultar peligrosos.  Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el
    mantaje.  Durante el montaje siga las instrucciones en todo momento.  En
    caso de duda póngase en contacto con su Concesionario Land Rover.
    I AVVERTENZA
    Gli accessori non sistemati come previsto possono essere
    pericolosi.Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio.  Durante il
    montaggio seguire sempre le relative instruzioni.  In caso di dubbio
    rivolgersi al più vicinoconcessionario della Land Rover.
    D ACHTUNG!
    Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein.  Lesen Sie
    Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Teil montieren.  Halten
    Sie sich bei der Montage an die Anleitung.  Bei Unsicherherheiten wenden
    Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. 
    P        ADVERTÉNCIA
    Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser
    perigosos.  Leia asinstruções cuidadosamente antes de montar.  Durante a
    montagem, obedeça as instruções todo o tempo.  Se tiver alguma dúvida,
    contacte o Concessionário Land Rover mais próximo.
    NL WAARSCHUWING
    Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar
    opleveren.  Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te
    beginnen.  Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies.
    Neem bij twijfel contact op met de dichtst bijzijnde Land Rover dealer
    Land Rover Parts, Lode Lane, Solihull, West Midlands B92 8NW, UK.
    © Copyright.  All rights reserved 
    						
    All Land Rover manuals Comments (0)

    Related Manuals for Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual