Home > Land Rover > Automobile > Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual

Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 364 Land Rover manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							S ST
    TC
    C 
     5
    50
    01
    14
    44
    4A
    AA
    A 
     D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    8/10
    35
    34
    37
    38
    39
    36
    33
    S ST
    TC
    C 
     5
    50
    01
    14
    44
    4A
    AA
    A 
     D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    7/10
    32
    41
    40
    x2
    x2
    31 
    						
    							x2
    45
    x1
    x2
    46
    x3
    S ST
    TC
    C 
     5
    50
    01
    14
    44
    4A
    AA
    A 
     D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    10/10
    S
    ST
    TC
    C 
     5
    50
    01
    14
    44
    4A
    AA
    A 
     D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    9/10
    44
    x2
    x4
    47
    +
    48
    49
    -
    42
    43 
    						
    							DEFENDER
    WARNING
    Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the
    instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the
    instructions at all times.  If in doubt, contact your nearest Land Rover
    Dealer.
    ACHTUNG!
    Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein.  Lesen Sie die
    Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich
    bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich
    bitte an Ihren Land Rover Händler. 
    AVERTISSEMENT
    Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan-
    gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la
    pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute,
    consultez votre concessionnaire Land Rover local.
    AVVERTENZA
    Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi.
    Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio.  Durante il montag-
    gio seguire sempre le relative istruzioni.  In caso di dubbio rivolgersi al più
    vicino concessionario della Land Rover.
    AVISO
    Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden
    resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el
    montaje.  Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento.  En
    caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover.
    ADVERTÉNCIA!
    Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos.
    Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem,
    obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o
    Concessionário LandRover mais próximo.
    WAARSHCUWING
    Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar
    opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te
    beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem
    bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. 
    ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
    Τα  πραιρετικά  εαρτήµατα  πυ  δεν  έυν  τπθετηθεί  σωστά
    µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε
    στην  τπθέτησή  τυς.  Κατά  την  τπθέτηση,  τηρείτε  συνεώς  τις
    δηγίες.  Αν  έετε  πιαδήπτε  αµιλία,  επικινωνήστε  µε  τν
    πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της.
    F FI
    IT
    TT
    TI
    IN
    NG
    G 
     I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CT
    TI
    IO
    ON
    N
    Steering Guard
    E
    EI
    IN
    NB
    BA
    AU
    UA
    AN
    NL
    LE
    EI
    IT
    TU
    UN
    NG
    G
    Lenkgetriebeschutz
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CT
    TI
    IO
    ON
    N 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    E
    Protection de direction
    I
    IS
    ST
    TR
    RU
    UZ
    ZI
    IO
    ON
    NI
    I 
     P
    PE
    ER
    R 
     L
    L'
    'U
    US
    SO
    O
    Protezione sterzo
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CC
    CI
    IO
    ON
    NE
    ES
    S 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AJ
    JE
    E
    Protección para la dirección
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UÇ
    ÇO
    OE
    ES
    S 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    EM
    M
    Protecção da Barra de DirecçãoM
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    EH
    HA
    AN
    ND
    DL
    LE
    EI
    ID
    DI
    IN
    NG
    GBeschermplaat stuurinrichting∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ
    F FI
    IT
    TT
    TI
    IN
    NG
    GI
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CT
    TI
    IO
    ON
    NN
    No
    o.
    . 
     S
    ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7 
     F
    FI
    IT
    TP
    PA
    AR
    RT
    T 
     N
    No
    o.
    . 
     S
    ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7 
      
      
     I
    Is
    ss
    su
    ue
    e 
     N
    No
    o.
    . 
     4
    4
    A AC
    CC
    CE
    ES
    SS
    SO
    OR
    RI
    IE
    ES
    S 
      
    						
    							S ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    S ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7 
     D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    2 2/
    /6
    6
    5
    -
    +
    A
    B
    2
    1 1/
    /6
    6
    x6x4
    x2
    F
    x3
    17mm19mm
    17mm
    19mm
    3GBDFIEPNLGR
    Right Hand Drive Shown - Follow the same procedure for Left Hand Drive Vehicles.
    Rechtslenker abgebildet – Gleicher Arbeitsvorgang für Linkslenker.
    Illustration pour véhicule avec volant à droite - Suivez les même procédure sur les véhicules avec volant à gauche.
    Guida a destra – Seguire le stesse procedure per veicoli con guida a sinistra.
    Para volante a la izquierda. Siga los mismos procedimientos en vehículos con volante a la derecha.
    É apresentado um veículo com volante à direita – Seguir o mesmo procedimento para veículos de volante à esquerda.
    Besturing aan de rechterzijde weergegeven. Volg dezelfde procedures voor voertuigen met de besturing aan de linkerzijde.
    x2
    M10
    M10
    1/2”UNF
    x2
    M12x120mm
    x2
    GE
    x1
    C
    M12M12
    M12x160mm
    1
    x8
    4
    M10x150mm
    x2
    D
    x2 
    						
    							S ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    S ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    4 4/
    /6
    6
    11
    3 3/
    /6
    6
    AB
    896
    7
    10
    B
    1/2”UNF
    F
    C13
    M12
    1999 MY
    12
    C
    1999 MY
    M12
    G
    C
    M12x160mm
    M12x120mm 
    						
    							S ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    S ST
    TC
    C 
     5
    50
    04
    43
    37
    7D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    6 6/
    /6
    6
    -
    +
    x8
    23
    22
    21
    20
    19
    24
    5 5/
    /6
    6
    18
    17
    15
    F
    G16
    E
    A
    F
    D
    45Nm
    176Nm
    176Nm
    D176Nm
    45Nm176Nm
    1/2”UNF
    M10
    M10
    F
    81Nm
    1999 MY
    M12
    G
    14
    1999 MY
    M12 
    						
    							DEFENDER
    WARNING
    Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the
    instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the
    instructions at all times.  If in doubt, contact your nearest Land Rover
    Dealer.
    ACHTUNG!
    Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein.  Lesen Sie die
    Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich
    bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich
    bitte an Ihren Land Rover Händler. 
    AVERTISSEMENT
    Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan-
    gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la
    pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute,
    consultez votre concessionnaire Land Rover local.
    AVVERTENZA
    Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi.
    Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio.  Durante il montag-
    gio seguire sempre le relative istruzioni.  In caso di dubbio rivolgersi al più
    vicino concessionario della Land Rover.
    AVISO
    Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden
    resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el
    montaje.  Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento.  En
    caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover.
    ADVERTÉNCIA!
    Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos.
    Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem,
    obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o
    Concessionário LandRover mais próximo.
    WAARSHCUWING
    Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar
    opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te
    beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem
    bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. 
    ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
    Τα  πραιρετικά  εαρτήµατα  πυ  δεν  έυν  τπθετηθεί  σωστά
    µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε
    στην  τπθέτησή  τυς.  Κατά  την  τπθέτηση,  τηρείτε  συνεώς  τις
    δηγίες.  Αν  έετε  πιαδήπτε  αµιλία,  επικινωνήστε  µε  τν
    πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της.
    F FI
    IT
    TT
    TI
    IN
    NG
    G 
     I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CT
    TI
    IO
    ON
    N
    Front Lamp Guards
    E
    EI
    IN
    NB
    BA
    AU
    UA
    AN
    NL
    LE
    EI
    IT
    TU
    UN
    NG
    GFrontleuchten-Schutzgitter
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CT
    TI
    IO
    ON
    N 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    E
    Protections phares avant
    I
    IS
    ST
    TR
    RU
    UZ
    ZI
    IO
    ON
    NI
    I 
     P
    PE
    ER
    R 
     L
    L
    U
    US
    SO
    O
    Protezioni luci anteriori
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CC
    CI
    IO
    ON
    NE
    ES
    S 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AJ
    JE
    E
    Defensas de Luces Delanteras
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UÇ
    ÇO
    OE
    ES
    S 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    EM
    M
    Protecções das luzes dianteirasM
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    EH
    HA
    AN
    ND
    DL
    LE
    EI
    ID
    DI
    IN
    NG
    G
    Bescherming koplamp
    ∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ
    Πρστατευτικές Εσάρες Φώτων - Εµπρ$ς
    FITTINGINSTRUCTIONNo. STC 53161 FITPART No. STC 53161   Issue No. 1
    ACCESSORIES  
    						
    							S ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    16
    61
    1D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    2/4
    S
    ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    16
    61
    1D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    1/4
    25
    x4
    x8
    x4
    Ø6mmØ7mm
    8mm
    4mm
    GBDFIEPNLGR
    The following instructions are valid for both sides of the 
    vehicle.
    Folgende Anweisungen gelten für beide 
    Fahrzeugseiten.
    Les instructions suivantes sont applicables aux deux côtés du
    véhicule.
    Les istruzioni seguenti sono valide per entrambe le fiancate
    della Vettura.
    Las siguientes instrucciones son válidas para ambos lados del
    vehiculo.
    As instruções a seguir aplicam-se a ambos os 
    lados do veículo.
    De volgende instructies zijn van toepassing op 
    beide zijden van de auto.ι ακλυθες δηγίες ισύυν και για τις δύ πλευρές τυ
    ήµατς.
    1
    x2
    6Ø6mm4
    3 
    						
    							S ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    16
    61
    1D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    4/4
    S
    ST
    TC
    C 
     5
    53
    31
    16
    61
    1D
    DE
    EF
    FE
    EN
    ND
    DE
    ER
    R
    3/4
    16
    8
    13
    4Nm
    x2
    10
    12Ø7mm14
    x2
    9
    5Nm
    7
    11
    15 
    						
    							DEFENDER
    WARNING
    Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the
    instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the
    instructions at all times.  If in doubt, contact your nearest Land Rover
    Dealer.
    ACHTUNG!
    Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein.  Lesen Sie die
    Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich
    bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich
    bitte an Ihren Land Rover Händler. 
    AVERTISSEMENT
    Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan-
    gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la
    pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute,
    consultez votre concessionnaire Land Rover local.
    AVVERTENZA
    Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi.
    Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio.  Durante il montag-
    gio seguire sempre le relative istruzioni.  In caso di dubbio rivolgersi al più
    vicino concessionario della Land Rover.
    AVISO
    Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden
    resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el
    montaje.  Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento.  En
    caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover.
    ADVERTÉNCIA!
    Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos.
    Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem,
    obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o
    Concessionário LandRover mais próximo.
    WAARSHCUWING
    Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar
    opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te
    beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem
    bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. 
    ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ
    Τα  πραιρετικά  εαρτήµατα  πυ  δεν  έυν  τπθετηθεί  σωστά
    µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε
    στην  τπθέτησή  τυς.  Κατά  την  τπθέτηση,  τηρείτε  συνεώς  τις
    δηγίες.  Αν  έετε  πιαδήπτε  αµιλία,  επικινωνήστε  µε  τν
    πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της.
    F FI
    IT
    TT
    TI
    IN
    NG
    G 
     I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CT
    TI
    IO
    ON
    N
    Lamp Guards - Rear
    E
    EI
    IN
    NB
    BA
    AU
    UA
    AN
    NL
    LE
    EI
    IT
    TU
    UN
    NG
    GLampenschutz — hinten
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CT
    TI
    IO
    ON
    N 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    E
    Protège-feux - Arrière
    I
    IS
    ST
    TR
    RU
    UZ
    ZI
    IO
    ON
    NI
    I 
     P
    PE
    ER
    R 
     L
    L
    U
    US
    SO
    O
    Protezioni per lampade - Posteriori 
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UC
    CC
    CI
    IO
    ON
    NE
    ES
    S 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AJ
    JE
    E
    Defensas de faros - traseros
    I
    IN
    NS
    ST
    TR
    RU
    UÇ
    ÇO
    OE
    ES
    S 
     D
    DE
    E 
     M
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    EM
    M
    Protecções dos faróis - traseiraM
    MO
    ON
    NT
    TA
    AG
    GE
    EH
    HA
    AN
    ND
    DL
    LE
    EI
    ID
    DI
    IN
    NG
    GLampbeschermers, achterzijde∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ
    Πρστατευτικές Εσάρες Φώτων - Πίσω
    FITTINGINSTRUCTIONNo. STC 53157 / 53158 FITPART No. STC 53157/53158  Issue No. 1
    ACCESSORIES  
    						
    All Land Rover manuals Comments (0)

    Related Manuals for Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual