Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual
Have a look at the manual Land Rover Defender Accessory Fitting Rover Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 364 Land Rover manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
19 ISSUE No. 001LAND ROVERSTC 7601 - SECURITY SYSTEM DEFENDER 1989-95 18 DEFENDER 1989-95 STC 7601 - SECURITY SYSTEMLAND ROVERISSUE No. 001 HARNESS WIRINGDIAGRAM. LRSS plus DEFENDER (89 - 95 model year) SECTION 2 - ALARMS FAULT CORRECTIVE ACTION The system does not arm orCHECK THAT CONDITION EXISTS USING BOTH TRANSMIT- TERS disarm using the remote If NoCheck range on offending transmitter. transmitter.Check transmitter battery strength and replace if nec - essary. Check using Universal Tester if code transmitted is ‘good’ or ‘bad’ code. If Yes Check both transmitter batteries and if these are OK, insert the transmitter into the Utility Socket. This should arm or disarm the system depending on the state of the alarm just prior to inserting the key. If the system responds correctly, replace ECU. If the system does not respond, check data socket for 0v = 12v on two outside pins. Check wiring. The siren does not sound.Check connections between ECU and siren. Check connections for 12v + 0v. Check ECU, trigger line, when the alarm is in alarm state. Replace ECU. The battery back up siren If any of the connections to the siren are incorrect the siren will trigger. sounds continuously orCheck fuses. intermittently. Vehicle battery is disconnected. Determine whether or not the system is being continuously triggered. This can be determined by checking flash rate of LED on LED Flash Rate Table. If alarm is being triggered by an alarm input, isolate and cor - rect. Ultrasonics do not trigger.Check wiring connections. LRSS ultrasonics become active 30 seconds after the system is ISSUE No. 001
20 DEFENDER 1989-95 STC 7601 - SECURITY SYSTEMLAND ROVERISSUE No. 001
DEFENDER WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. ACHTUNG! Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. AVERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan- gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. AVISO Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. AVVERTENZA Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montag- gio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover. ADVERTÉNCIA! Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o Concessionário LandRover mais próximo. WAARSHCUWING Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ Τα πραιρετικά εαρτήµατα πυ δεν έυν τπθετηθεί σωστά µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε στην τπθέτησή τυς. Κατά την τπθέτηση, τηρείτε συνεώς τις δηγίες. Αν έετε πιαδήπτε αµιλία, επικινωνήστε µε τν πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της. FITTING INSTRUCTION Towing Kit EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung INSTRUCTION DE MONTAGE Lot de dispositif d’attelage ISTRUZIONI PER LUSO Kit di montaggio per dispositivo de tranio INSTRUCCION DE MONTAJE Juego de montaje para dispositivo de remolque INSTRUÇOES DE MONTAGEM Jogo de montagem para esfera de acoplamento de reboqueMONTAGEHANDLEIDING Set de montage voor trekhaak∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ Κιτ Ρυµύλκησης FITTING INSTRUCTION No. STC 50256 FITPART No. STC 50256 ACCESSORIES
STC 50256DEFENDER STC 50256DEFENDER 2 2/ /7 7 1 1/ /7 7 GB MOTOR VEHICLE DATA Manufacturer - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Official Motor Type - LD Model - DEFENDER 110 from 1999 TOW BAR INCLUDING BRACKET - DATA Coupling class - A Approval number - e11 00 1204 D-Value - 17.4 kN S-Value - 250 kg Max Trailer Weight - 3500 kg (NOTE! refer to handbook for gross trainweight.) FAHRZEUGDATEN Hersteller - Rover Group Limited (GB) BMW (D) Offizieller Motortyp - LD Modell - DEFENDER 110 ab 1999 ANHÄNGERKUPPLUNG MIT HALTERUNG - DATEN Kupplungsklasse - A Zulassungsnummer - e11 00 1204 D-Wert - 17.4 kN S-Wert - 250 kg Maximales Anhängergewicht - 3500 kg (Beachte: Höchstzulässiges Gesamtgewicht im Handbuch beachten!) DONNEES - VEHICULE AUTOMOBILE Constructeur - Rover Group Ltd (Grande-Bretagne), BMW (Allemagne) Type de moteur officiel - LD Modèle - DEFENDER 110 à partir de 1999DONNEES - BARRE DE REMORQUAGE, SUPPORT INCLUSClasse d’accouplement - A Numéro d’homologation - e11 00 1204 Valeur-D - 17.4kN Valeur-S - 250 kg Poids de remorque maximum - 3500 kg (NOTA: Se reporter au manuel pour le poids de train brut) DATI PER L’ AUTOVEICOLO Fabbricante: - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Tipo ufficiale di motore: - LD Modello: - DEFENDER 110 dal 1999BARRA DI TRAINO COMPRESA SQUADRETTA - DATIClasse di accoppiamento - A Numero di approvazione - e11 00 1204 Valore D - 17.4 kN Valore S - 250 kg Peso massimo del rimorchio - 3500 kg (NOTA! Per il peso lordo del rimorchio consultare il manuale.) DATOS DEL COCHE Fabricante - Rover Group Limited (GB), BMW (D) Tipo oficial de coche - LD Modelo - DEFENDER 110 desde 1998BARRA DE REMOLQUE INCLUIDO EL SOPORTE - DATOSClase de acoplamiento - A Número de aprobación - e11 00 1204 Valor-D - 17.4 kN Valor-S - 250 kg Peso máximo del remolque - 3500 kg (NOTA: Consultar el manual para el peso bruto del tren). DADOS DE VEÍCULOS A MOTOR Fabricante - Rover Group Ltd (GB), BMW (A) Tipo de Motor Oficial - LD Modelo - DEFENDER 110 de 1999 BARRA DE REBOQUE INCLUINDO SUPORTE - DADOS Classe de acoplamento - A Número de aprovação - e11 00 1204 Valor D - 17.4 kN Valor S - 250 kg Peso máximo de reboque - 3500 kg (NOTA! consulte o manual para o peso bruto de trem). VOERTUIGSPECIFICATIES Fabrikant - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Officieel motortype - LD Model - DEFENDER 110 vanaf 1999 TREKHAAK INCLUSIEF STEUN - SPECIFICATIES Koppelingsklasse - A Homologatienummer - e11 00 1204 D-waarde - 17.4 kN S-waarde - 250 kg Max. toelaatbaar aanhangwagengewicht - 3500 kg (N.B.Raadpleeghet instructieboekje voor maximaal toelaat baar treingewicht.) E PD F I NL ΣΤΙΕΙΑ ΗΜΑΤΣ Κατασκευαστής - Rover Group Ltd (Μ. Βρετανία), BMW (Γερµανία) Επίσηµ/ς Τύπ/ς Κινητήρα - LD Μ/ντέλ/ - DEFENDER 110 µετά τ/ 1999ΡΑΒ∆Σ ΡΥΜΥΛΚΗΣΗΣ ΜΕ ΑΓΚΙΣΤΡ - ΣΤΙΕΙΑΚατηγ/ρία AεύBης - A ΑριθµEς έγκρισης - e11 00 1204 Τιµή D - 17.4 kN Τιµή S - 250 κιλά Μέγιστ/ Βάρ/ς Ρυµ/ύλκας - 3500 κιλά (ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για τ/ συν/λικE µικτE Oάρ/ς, ανατρέBτε στ/ εγPειρίδι/) GR - 17.4kN - 250kg - 3500kg - A - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) - 1999- DEFENDER 110 - e11 00 1204- LD RTC 8159e11 00 0648STC 7669e11 00 0776 A50-X KNB 100640e11 00 0676
STC 50256DEFENDER 3 3/ /7 7 x6 x2 x8 M16 x2 x8 x2 17mm13mm 17mm19mm 19mm 24mm M16x40 M12x30 x3M10x25 M10x1105/8” 1/2” 24mm STC 50256DEFENDER 4 4/ /7 7 4 5 6 2 M10x25 x2 31
STC 50256DEFENDER 6 6/ /7 7 STC 50256DEFENDER 5 5/ /7 7 8 14 1012 9 M16x40 x2 M12x40 M10x25 x1 x2 M16x40 15 x1 M16x40 16 17 x1 M16x40 x1 M10x110 M10x110 x1 x2 M16x4013 x2 7 ? x1 11 x2
22 20 244Nm 244Nm 56Nm 56Nm 21 23 STC 50256DEFENDER 7 7/ /7 7 19 244Nm244Nm 244Nm 75Nm 75Nm 18 40-50Nm
DEFENDER WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. ACHTUNG! Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. AVERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan- gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. AVISO Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. AVVERTENZA Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montag- gio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover. ADVERTÉNCIA! Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o Concessionário LandRover mais próximo. WAARSHCUWING Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ Τα πραιρετικά εαρτήµατα πυ δεν έυν τπθετηθεί σωστά µπρεί να είναι επικίνδυνα. ∆ιαάστε τις δηγίες πριν πρωρήσετε στην τπθέτησή τυς. Κατά την τπθέτηση, τηρείτε συνεώς τις δηγίες. Αν έετε πιαδήπτε αµιλία, επικινωνήστε µε τν πλησιέστερ αντιπρ$σωπ της. FITTING INSTRUCTION Towing Kit EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung INSTRUCTION DE MONTAGE Lot de dispositif d’attelage ISTRUZIONI PER LUSO Kit di montaggio per dispositivo de tranio INSTRUCCION DE MONTAJE Juego de montaje para dispositivo de remolque INSTRUÇOES DE MONTAGEM Jogo de montagem para esfera de acoplamento de reboqueMONTAGEHANDLEIDING Set de montage voor trekhaak∆ΗΓΙΑ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ Κιτ Ρυµύλκησης FITTING INSTRUCTION No. STC 50255 FITPART No. STC 50255 ACCESSORIES
STC 50255DEFENDER 2 2/ /8 8 STC 50255DEFENDER 1 1/ /8 8 GB MOTOR VEHICLE DATA Manufacturer - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Official Motor Type - LD Model - DEFENDER 90 from 1999 TOW BAR INCLUDING BRACKET - DATA Coupling class - A Approval number - e11 00 1265 D-Value - 14.5 kN S-Value - 120 kg Max Trailer Weight - 3500 kg (NOTE! refer to handbook for gross trainweight.) FAHRZEUGDATEN Hersteller - Rover Group Limited (GB) BMW (D) Offizieller Motortyp - LD Modell - DEFENDER 90 ab 1999 ANHÄNGERKUPPLUNG MIT HALTERUNG - DATEN Kupplungsklasse - A Zulassungsnummer - e11 00 1265 D-Wert - 14.5 kN S-Wert - 120 kg Maximales Anhängergewicht - 3500 kg (Beachte: Höchstzulässiges Gesamtgewicht im Handbuch beachten!) DONNEES - VEHICULE AUTOMOBILE Constructeur - Rover Group Ltd (Grande-Bretagne), BMW (Allemagne) Type de moteur officiel - LD Modèle - DEFENDER 90 à partir de 1999DONNEES - BARRE DE REMORQUAGE, SUPPORT INCLUSClasse d’accouplement - A Numéro d’homologation - e11 00 1265 Valeur-D - 14.5 kN Valeur-S - 120 kg Poids de remorque maximum - 3500 kg (NOTA: Se reporter au manuel pour le poids de train brut) DATI PER L’ AUTOVEICOLO Fabbricante: - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Tipo ufficiale di motore: - LD Modello: - DEFENDER 90 dal 1999BARRA DI TRAINO COMPRESA SQUADRETTA - DATIClasse di accoppiamento - A Numero di approvazione - e11 00 1265 Valore D - 14.5 kN Valore S - 120 kg Peso massimo del rimorchio - 3500 kg (NOTA! Per il peso lordo del rimorchio consultare il manuale.) DATOS DEL COCHE Fabricante - Rover Group Limited (GB), BMW (D) Tipo oficial de coche - LD Modelo - DEFENDER 90 desde 1998BARRA DE REMOLQUE INCLUIDO EL SOPORTE - DATOSClase de acoplamiento - A Número de aprobación - e11 00 1265 Valor-D - 14.5 kN Valor-S - 120 kg Peso máximo del remolque - 3500 kg (NOTA: Consultar el manual para el peso bruto del tren). DADOS DE VEÍCULOS A MOTOR Fabricante - Rover Group Ltd (GB), BMW (A) Tipo de Motor Oficial - LD Modelo - DEFENDER 90 de 1999 BARRA DE REBOQUE INCLUINDO SUPORTE - DADOS Classe de acoplamento - A Número de aprovação - e11 00 1265 Valor D - 14.5 kN Valor S - 120 kg Peso máximo de reboque - 3500 kg (NOTA! consulte o manual para o peso bruto de trem). VOERTUIGSPECIFICATIES Fabrikant - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Officieel motortype - LD Model - DEFENDER 90 vanaf 1999 TREKHAAK INCLUSIEF STEUN - SPECIFICATIES Koppelingsklasse - A Homologatienummer - e11 00 1265 D-waarde - 14.5 kN S-waarde - 120 kg Max. toelaatbaar aanhangwagengewicht - 3500 kg (N.B.Raadpleeghet instructieboekje voor maximaal toelaat baar treingewicht.) E PD F I NL ΣΤΙΕΙΑ ΗΜΑΤΣ Κατασκευαστής - Rover Group Ltd (Μ. Βρετανία), BMW (Γερµανία) Επίσηµ/ς Τύπ/ς Κινητήρα - LD Μ/ντέλ/ - DEFENDER 90 µετά τ/ 1999ΡΑΒ∆Σ ΡΥΜΥΛΚΗΣΗΣ ΜΕ ΑΓΚΙΣΤΡ - ΣΤΙΕΙΑΚατηγ/ρία AεύBης - A ΑριθµEς έγκρισης - e11 00 1265 Τιµή D - 14.5 kN Τιµή S - 120 κιλά Μέγιστ/ Βάρ/ς Ρυµ/ύλκας - 3500 κιλά (ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για τ/ συν/λικE µικτE Oάρ/ς, ανατρέBτε στ/ εγPειρίδι/) GR - 14.5kN - 120kg - 3500kg - A - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) - 1999- DEFENDER 90 - e11 00 1265- LD RTC 8159e11 00 0648STC 7669e11 00 0776 A50-X KNB 100640e11 00 0676
STC 50255DEFENDER 4 4/ /8 8 17mm Ø13mmØ13mm Ø17mmØ19mm 19mm 24mm Ø24mm 1 4 23 STC 50255DEFENDER 3 3/ /8 8 x8 x4 5/8” 7/16” x21/2” x2 x3 x4 M16x6 M12x2 M10x45x4 x8 x2M12x70 M16x40 M10 M10x25