Home > JVC > Projector > JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Index
    A Accessories .........................................................
     11
    Adjusting Distortion of the Projection Screen .......  27 Adjustment and Setting by the Menu ...................  45
    Adjustment of the Image Quality
     ..........................  47
    ADVANCED MENU .............................................  17
    Anamorphic .........................................................  54
    Aspect .................................................................  31
    B Back Color ...........................................................  58
    BEFORE/AFTER .................................................  17
    Brightness ............................................................ 49
    C C.M.D (Clear Motion Drive) .................................
     44
    Ceiling Mount
    
     ....................................................... 20
    Cleaning and Replacing the Filter ........................  64
    Clear Black
    
     ..........................................................  47
    Clear Motion Drive ...............................................  44
    Color Density .......................................................  49
    Color Management ..............................................  38
    COLOR P.FILE ....................................................  36
    Color Profile .........................................................  36
    Color Shade ......................................................... 50
    Color Space .........................................................  50
    Color Temperature ............................................... 48
    Connection .......................................................... 22
    Contrast ............................................................... 49
    Controls and Features .........................................  14
    Custom Gamma ................................................... 42
    D Dimensions ..........................................................  80
    Display Position ...................................................  51
    Distortion Correction ............................................
     54
    E Eco Mode ............................................................
     59
    ENV.SETTING
    
     .....................................................  17
    Environment Correction  .......................................
    
     30
    External Control ...................................................  70
    F Filter Product no. .................................................
     64
    Filter Replacement ............................................... 64
    Focus ...................................................................  28
    Frame Interpolation ..............................................  44
    Frame Packing
    
     ..................................................... 33
    G GAMMA ...............................................................  41
    Gamma Adjustment .............................................  41
    H HDMI Color Space ...............................................
     50
    HDMI Input Level
    
     .................................................  50
    HDMI Input Link ...................................................  50
    HDMI Input Terminal  ............................................
    
     22HIDE ....................................................................
     25
    High Altitude Mode ..............................................  54
    I Indicator Display ..................................................
     78
    INFO ....................................................................  17
    Input Resolution .............................................
    
     60, 77
    Input Signal ....................................................  60, 77
    Input terminals .....................................................  16
    Installation Method
    
     ..............................................  19
    Installing the 3D Syncro Emitter ...........................  32
    K Keystone Correction ............................................
     54
    L Lamp ...................................................................  11
    Lamp Power
     ......................................................... 47
    Lamp Time ...........................................................  60
    Language Selection
    
     .............................................  58
    Lens ..................................................................... 14
    LENS AP. ............................................................. 17
    Lens Aperture ................................................  44, 47
    Lens Control ........................................................  27
    Lens cover ...........................................................  14
    Lens Cover ..........................................................  11
    Lens Memory .......................................................  27
    Lens Shift ............................................................. 27
    Line Display .........................................................  58
    Logo Display ........................................................  58
    M Main Features ......................................................  12
    Menu Items ..........................................................  45
    Menu Position ......................................................
     58
    MPC LEVEL
    
     ......................................................... 39
    N Network ...............................................................
     59
    NR .......................................................................  49
    O Off Timer .............................................................. 59
    Optional Accessories
     ...........................................
    
     11
    P P.ANALYZER ......................................................
     17
    PIC. ADJ.
    
     .............................................................  49
    Picture Mode .......................................................  35
    Picture Tone
    
     ........................................................  48
    Pixel Adjustment ..................................................  53
    Precautions during Installation .............................  19
    Progressive .......................................................... 51
    Projection Distance .............................................. 75
    R Remote Control ...................................................  17
    Replacing the Lamp .............................................  61
    Resetting the Lamp ..............................................
     60
    RGB .....................................................................  50 81
    Others 
    						
    							RS-232C ..............................................................  23
    S Screen Correction ................................................ 30
    Screen Mask ........................................................
     51
    Screen Size and Projection Distance ...................  75
    Shadow/Highlight Correction ...............................  43
    Shift .....................................................................  28
    Side by Side
     ........................................................  33
    Signal Display ......................................................  60
    Software Ver. .......................................................  60
    Specifications ......................................................  74
    T THX .....................................................................  13
    Top and Bottom ...................................................  33
    Trigger .................................................................  59 Troubleshooting ...................................................
     65
    U User Name Edit ...................................................
     47
    V Viewing 3D Movies
     ..............................................
      32
    Viewing Videos  ....................................................  25
    W When the following messages appear... ..............  69
    Z Zoom ...................................................................
     28
    Symbol 2D/3D Conversion
    
     ...............................................  34
    3D Crosstalk Cancel  ............................................  34
    3D Format ............................................................  33
    3D Glasses ....................................................  
    
    11, 32
    3D Setting ......................................................  34, 51
    3D Synchro Emitter ........................................  11, 32 82
    Others 
    						
    							83 
    						
    							.DLA-X900R
    DLA-X700R
    DLA-X500R
    D-ILA PROJECTOR
    © 2013 JVC KENWOOD Corporation
    1010TAY-SW-AO  
    						
    							.
    D-ILA
    PROJECTEUR
    DLA-X900R
    DLA-X700R
    DLA-X500R
    . .
    Ne convient pas pour l'éclairage domestique. ENGLISH FRANÇAIS
    ESPAÑOL/CASTELLANO
    INSTRUCTIONS
    PC027183199-1Pour commencer
    Préparation
    Fonctionnement
    Ajuster/Régler
    Entretien
    Dépannage
    Autres INPUT
    PHOTO http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/
    Le manuel d’utilisateur mobile peut être visualisé sur des appareils internet mobiles y 
    compris sur les smartphones et les tablettes.
    Manuel d’utilisateur mobile  
    						
    							Mesures de sécurité
    . 2Pour commencerIMPORTANT INFORMATIONS
    Ce produit comprend une lampe à 
    décharge à haute intensité (HID) 
    contenant du mercure.
    Éliminer ces déchets est sujet à la 
    réglementation de votre communauté 
    pour des raisons environnementales.
    Pour de plus amples informations 
    concernant leur élimination ou leur 
    recyclage, veuillez contacter vos 
    autorités locales ou, pour les É-U, 
    l’Electronic Industries Alliance: 
    http://www.eiae.org.
    AVERTISSEMENT:
    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU 
    D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET 
    APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
    INFORMATIONS CONCERNANT LES 
    NUISANCES SONORES DES MACHINES
    (seulement en Allemagne)
    Modifie l’ordonnance 3. GSGV concernant les 
    nuisances sonores des machines du 18 janvier 
    1991 : Le niveau de pression sonore à la position de 
    l’utilisateur est inférieur ou égal à 20 dB (A) 
    conformément à l’ISO 7779.
    INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)
    AVERTISSEMENT :
    Les transformations ou les modifications n’étant pas 
    approuvées par JVC pourraient annuler le droit de 
    l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
    À propos du choix de l’emplacement
    N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne 
    peut pas soutenir son poids en toute sécurité.
    Si l’emplacement de l’installation n’est pas 
    suffisamment solide, le projecteur risque de tomber 
    ou de se renverser et de blesser quelqu’un.
    Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
    Augmentez la distance entre l’équipement et le 
    récepteur.
    Consultez votre revendeur ou un technicien 
    expérimenté en radio / TV pour de l’aide. Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit 
    électrique différent de celui sur lequel le récepteur 
    est branché.
    NOTE:
    Cet équipement a été testé et a été reconnu comme 
    respectant les limites des appareils numériques de classe 
    B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces 
    limites sont conçues pour fournir une protection 
    raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet 
    équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie 
    sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et 
    utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer 
    des interférences nuisibles aux communications radio. 
    Néanmoins, il n’y a aucune garantie que l’interférence 
    n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet 
    équipement cause en effet des interférences nuisibles à 
    la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en 
    éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est 
    encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une 
    ou plusieurs des mesures suivanteso:
    AVERTISSEMENT:
    CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
    ATTENTION:
    Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez 
    pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un 
    technicien qualifié.
    Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une 
    fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si 
    vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans 
    la prise murale, contactez votre électricien.
    Numéro de modèle : DLA-X900RBU/DLA-X700RBU/
                                          DLA-X500RBU
    Nom de marque : JVC
    Responsable : JVC AMERICAS CORP.
    Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
    Numéro de téléphone : 973-317-5000Ce dispositif 
    est conforme au règlement FCC, Partie 15.Le 
    fonctionnement est assujetti aux deux conditions 
    suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer 
    d’interférences dangereuses, et (2) ce dispositif doit 
    accepter toutes les interférences reçues, y compris 
    les interférences qui peuvent entraîner un 
    fonctionnement indésirable.
    Déclaration de conformité  
    						
    							. 3Pour commencerAu moins 150 mm
    Au moins
    150 mmAu moins
    300 mm
    Au moins
    200 mm Au moins
    300 mm
    PORTABLE CART WARNING
    (symbol provided by RETAC)
    S3126A
    Proj.Avant
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    IMPORTANTES MESURES
    DE SÉCURITÉ
    L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions 
    utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer 
    votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION 
    INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE 
    POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin 
    de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés 
    dans cet appareil, observez les règles fondamentales 
    suivantes pour son installation, son utilisation et sa 
    réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes 
    mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
    Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement 
    doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
    Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être 
    conservées à titre d’information.
    Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode 
    d’emploi doivent être compris et acceptés.
    Toutes les instructions de fonctionnement doivent être 
    suivies.
    Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à 
    pouvoir le brancher et débrancher facilement.
    Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le 
    nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez 
    un chiffon humide pour le nettoyage.
    N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le 
    fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
    N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non 
    plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une 
    température élevée. Cela produit une condensation 
    d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution 
    ou d’autres dangers.
    Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout 
    autre support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi 
    blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être même 
    sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté 
    conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un 
    support recommandé par le fabricant.
    Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention 
    aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces 
    accidentées qui pourraient causer un renversement de 
    l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser 
    l’opérateur.
    Les fentes et les ouvertures du coffret
    sont nécessaires pour la ventilation.
    Elles assurent un fonctionnement sûr
    de l’appareil et le protège d’une
    surchauffe. Ces ouvertures ne doivent
    pas être bloquées ou recouvertes.
    (Les ouvertures ne doivent jamais être
    bloquées en plaçant l’appareil sur un
    lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit
    pas être encastré dans un emplacement comme une 
    bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe 
    et si les instructions du fabricant ont été respectées.)
    Afin de permettre une meilleure dissipation de la 
    chaleur,laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel 
    qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un 
    espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées 
    ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température 
    soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace. La 
    surchauffe peut causer des dommages.
    a)
    b)
    c)
    d)
    e)
    f)Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur sont 
    endommagés.
    Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé à l’intérieur 
    de l’appareil.
    Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
    Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les 
    instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les 
    commandes couvertes par le mode d’emploi, car un 
    ajustement incorrect des commandes peut endommager 
    l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un 
    technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de 
    fonctionnement normal.
    Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe 
    quelle autre façon.
    Quand l’appareil montre un changement évident dans ses 
    performances, cela indique qu’il doit être réparé. Alimentation électrique indiquée sur létiquette. Si vous n’êtes 
    pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, 
    consultez un revendeur ou votre entreprise locale de 
    distribution d’énergie.
    Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne 
    peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la 
    terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, 
    contactez votre électricien afin qu’il installe une prise 
    correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de 
    la fiche avec mise à la terre.
    Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de façon 
    à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets 
    placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention 
    aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi 
    qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
    Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il 
    est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une 
    longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur 
    murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera 
    qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension.
    Ne surchargez pas les prises murales, les cordons 
    prolongateurs ou les prises de courant sur les autres 
    appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou 
    d’électrocution.
    Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérieur de cet 
    appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des 
    points de tension dangereuse ou créer un court-circuit qui 
    pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais 
    verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
    N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir 
    ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions 
    dangereuses ou à d’autres dangers. Référez-vous à un 
    personnel qualifié pour toute réparation.
    Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez 
    un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -  
    						
    							.4Pour commencer-
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous 
    n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période 
    de garantie, si le produit est endommagé en raison de 
    l’utilisation d’éléments métalliques pour la fixation au plafond 
    par vos propres moyens ou si l’environnement d’installation 
    de ces éléments métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est 
    accrochée au plafond pendant l’utilisation, veuillez faire 
    attention à la température ambiante de l’unité. Si vous utilisez 
    un chauffage central, il est possible que la température au 
    niveau du plafond soit supérieure à la température normale.
    Les images vidéo peuvent s’incruster dans les matrices 
    électroniques. Veuillez ne pas afficher sur les écrans des 
    images fixes à forte luminosité ou à fort contraste, comme par 
    exemple les images des jeux vidéo ou des programmes 
    informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces 
    images peuvent s’incruster aux pixels. Il n’y a aucun 
    problème pour la lecture des images animées, p.ex. d’un 
    métrage vidéo normal.
    Le fait de laisser lunité inutilisée pendant de longues 
    périodes risque de causer un dysfonctionnement. Veuillez 
    allumer lunité et la laisser fonctionner de temps en 
    temps.Veuillez éviter d’utiliser l’unité dans une pièce où l’on 
    fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques 
    qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela 
    risque de provoquer une dégradation des performances.
    Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins 
    trois fois la hauteur de l’image projetée. Les personnes 
    photosensibles, atteintes d’une maladie cardiaque 
    quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les 
    lunettes 3D.
    Le visionnage dimages en 3D peut être à lorigine de 
    maladies. Si vous ressentez un changement dans votre 
    condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et, 
    si nécessaire, consultez un médecin.
    Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé 
    de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée 
    et la fréquence des pauses requises varient d’une personne à 
    l’autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre 
    propre situation.
    Si votre enfant regarde les images en portant des lunettes 
    3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte 
    responsable. L’adulte responsable doit veiller à éviter les 
    situations dans lesquelles les yeux de l’enfant se fatiguent, 
    car les réactions à la fatigue et à l’inconfort, etc., sont difficiles 
    à détecter, et il est possible que la condition physique se 
    détériore très rapidement. Étant donné que le sens de la 
    vision n’est pas entièrement développé chez les enfants de 
    moins de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un 
    médecin pour tout problème en relation avec les images en 
    3D.
    Pendant l’utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo peut 
    être différent de l’image vidéo d’origine, en raison de la 
    conversion de l’image dans le dispositif.
    *NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée 
    installer l’appareil.
    Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par 
    exemple, la fixation au plafond) car cela demande 
    des connaissances et des techniques spéciales.
    Si l’installation est réalisée par une personne non 
    qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures 
    personnelles ou une électrocution. -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    Quand le remplacement des pièces est nécessaire, 
    assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de 
    rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes 
    caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non 
    autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou 
    autres dangers.
    Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, 
    demandez au réparateur de réaliser les vérifications de 
    sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de 
    fonctionnement correct.
    L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de 
    sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur 
    de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs 
    inclus) produisant de la chaleur.
    Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur 
    de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour 
    éviter tout choc électrique.
    Ne placez pas de produits combustibles derrière le 
    ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du 
    papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à 
    gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont 
    chauffés.
    Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe 
    du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une 
    forte lumière peut affaiblir votre vue.
    Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de 
    évents (orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas 
    directement la lampe de projection en ouvrant le coffret 
    pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection 
    émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forte 
    que votre vue pourrait être affaiblie.
    Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la 
    source de lumière (module lampe). La source de lumière peut 
    se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de 
    lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, 
    demandez à votre revendeur d’effectuer la réparation. Des 
    fragments provenant d’une lampes brisée pourraient causer 
    des blessures.
    La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au 
    mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette 
    lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne 
    comprenez pas, contactez votre revendeur.
    N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans 
    endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations 
    pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la 
    chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique.
    Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil 
    afin d’éviter tout choc éléctrique.
    Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 
    minutes toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux 
    se reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D 
    lorsque vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous 
    sentez pas bien, ou en cas d’inconfort. De plus, si vous voyez 
    les images en double, veuillez ajuster l’équipement et le 
    logiciel de façon à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter 
    d’utiliser l’unité si vous voyez toujours les images en double 
    après ajustement.
    Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne. Cette 
    unité est fournie avec les pièces de rechange nécessaires 
    pour la maintenir en état de marche (par exemple des 
    ventilateurs de refroidissement). Le délai estimé de 
    remplacement des pièces varie considérablement en fonction 
    de l’utilisation et de l’environnement. Pour les 
    remplacements, veuillez consulter votre détaillant ou le centre 
    de réparation JVC agréé le plus proche de chez vous.  
    						
    							.
    5Pour commencerCord. d‘alimentation
    Cord. d‘alimentation
    Pour les pays du continent
    européen Pour le Royaume-Uni
    Vert et jaune
    Bleu
    Marron
    Fusibles: Terre
    : Neutre
    : Sous tension
    CONNEXION ELECTRIQUE
    AVERTISSEMENT:
    AVERTISSEMENT:
    Ne débranchez pas la fiche principale de cet 
    appareil.
    La tension d’alimentation secteur de cet appareil est 
    de 110V – 240V CA. N’utilisez que le cordon 
    d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la 
    sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
    Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé 
    pour le projecteur correspond bien au type de prise 
    de votre pays.
    Consultez votre revendeur.
    Si la fiche existante ne convient pas aux prises de 
    courant de votre maison ou si le cordon est trop 
    court pour atteindre une prise de courant, 
    procurez-vous un cordon prolongateur ou un 
    adaptateur de sécurité approuvé ou consultez votre 
    revendeur.
    Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise 
    immédiatement, pour éviter tout danger 
    d’électrocution par une connexion accidentelle à 
    l’alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur 
    doit être adapté, suivez les instructions données 
    ci-dessous.
    Cher(e) client(e),
    Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité 
    électromagnétique et à la sécurité électrique.
    Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation:
    JVC Technical Services Europe GmbH
    Konrad-Adenauer-Allee 1-11
    61118 Bad Vilbel
    Allemagne CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
    IMPORTANT (Europe seulement):
    Les codes couleurs des fils du cordon 
    d’alimentation de cet appareil sont les suivants:
    REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
    CONNEXION ELECTRIQUE
    (Royaume-Uni seulement)
    Lors du remplacement du fusible, assurez-vous 
    d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et 
    de type approuvé. Remettez en place le couvercle 
    du fusible.
    EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN 
    ELECTRICIEN QUALIFIE.
    Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
    tournevis et remplacer le fusible.
    (* Voir l’illustration ci-dessous.) Comme ces couleurs ne correspondent peut être 
    pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre 
    fiche. Procédez comme suit:
    Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la 
    borne marquée M par la lettre E ou le symbole de 
    terre ou de couleur vert et jaune.
    Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la 
    borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur 
    noire.
    Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la 
    borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur 
    rouge. Aux É-U et au Canada seulement.
    N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant.  
    						
    							.
    6Pour commencerENGLISH
    Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
    [European Union only]
    These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed 
    of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, 
    please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
    Notice:The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery 
    contains lead.
    Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
    [Nur Europäische Union]
    Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler 
    Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des 
    Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder 
    Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
    Hinweis:
    Notification:Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese 
    Batterie Blei enthält.
    Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention 
    des utilisateurs
    [Union européenne seulement]
    Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être 
    jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, 
    veuillez considérer le système de collecte des déchets ou les centres de 
    recyclage appropriés.
    La symbole  Pb en dessous du symbole des piles indique que cette 
    pile contient du plomb.
    Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
    [Alleen Europese Unie]
    Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet mag worden 
    weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt 
    weggooien, kun t u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling 
    gebruiken.
    Opmerking:Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan dat deze batterij 
    lood bevat.
    Battery
    Batterie
    Pile
    Batterij Products
    Produkte
    Produits
    Producten
    DEUTSCH
    FRANÇAIS
    NEDERLANDS
    Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
    [Sólo Unión Europea]
    Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse 
    con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda 
    a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
    Atención:La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta 
    contiene plomo.
    Baterías/pilas
    Productos
    ESPAÑOL / CASTELLANO  
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Projector Dla X500r Instructions Manual