Home > JVC > Projector > JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							L’image vidéo est floue
    Vérification
    ActionReportez-vous à
    La mise au point est-elle correctement
    réglée ?Réglez la mise au point.
    p. 27
    L’appareil est-il placé trop près ou trop
    loin de l’écran ? Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. p. 75L’image vidéo vacille
    Vérification
    ActionReportez-vous
    à
    Voyez-vous une superposition d’images vidéo, horizontalement étendues ? Dans ce cas, réglez “Format 3D” à “Auto”
    p. 33
    Est-ce que vous regardez des images
    vidéo sous un éclairage fluorescent ? Ceci est dû aux interférences entre les lunettes 3D avec
    les scintillements de la lumière fluorescente.
    Visionner avec la lumière fluorescente sur arrêt. —* Des vacillements peuvent parfois survenir lors de la mise en marche du projecteur, ou immédiatement après que le
    projecteur est passé d’un montage au sol à un montage au plafond. Ceci est attribué à la lampe ou au mécanisme
    d’entraînement, et n’est probablement pas dû à un dysfonctionnement du projecteur.
    L’image projetée est sombre Vérification
    Action
    Reportez-vous à
    La lampe est-elle proche de la fin de sa
    durée de vie ?Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans le menu
    “Informations”. Préparez une nouvelle lampe ou
    remplacez-la dès que possible lorsqu’elle 
    approche de sa
    limite de durée de vie. p. 60
    p. 61
    Est-ce que l’ouverture du diaphragme
    est fermée? Réglez “Ouverture” à “Auto 1” ou “Auto 2”, ou réglez à
    “Manuel” et ouvrez manuellement l’ouverture du
    diaphragme. p. 44
    “Puissance lampe” est-il 
    réglé sur “Bas”? Réglez “Puissance lampe” sur “Haut” p. 47L’image vidéo apparaît horizontalement (verticalement) étendue
    Vérification
    ActionReportez-vous
    à
    “Format 3D” est-il réglé sur “Côte à
    côte”? Réglez “Format 3D” sur “Auto”
    p. 33
    Est-ce que “Anamorphique” est réglé sur un réglage autre que “Arrêt”? Réglez “Anamorphique” sur “Arrêt”
    p. 54Des rayures apparaissent sur l’écran
    Vérification
    ActionReportez-vous
    à
    Est-ce que la matière de l’écran a un
    motif régulier ? Des franges d’interférence peuvent parfois se produire
    entre la trame de 
    l’écran 
    
    et les pixels. Veuillez consulter le
    revendeur agréé. —Absence d’images vidéo
    Vérification
    Action
    Reportez-vous à
    Le masque d’écran a-t-il été configuré ? Réglez “Masque” sur “Arrêt”. p. 51
    La position de l’affichage est-elle
    décalée ? Modifiez la valeur de “Position image” de manière à ce que
    l’intégralité de l’image apparaisse à l’écran. p. 51 67
    Dépannage 
    						
    							La télécommande ne fonctionne pas
    Vérification
    ActionReportez-vous à
    Les piles sont-elles correctement
    insérées ?Assurez-vous que les pôles (
    t s) correspondent bien lors
    de la mise en place des piles. p. 18
    Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. p. 18
    Y a-t-il un objet qui bloque la
    communication entre la télécommande
    et le capteur de télécommande ? Enlevez tout objet faisant obstruction.
    p. 18
    La 
    télécommande est-elle tenue trop loin
    de l’appareil ? Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son
    utilisation. p. 18
    Les LUNETTES 3D IR (infrarouge) et
    l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D  sont-ils
    en cours d’utilisation ? Comme il existe une possibilité d’interférence de signal,
    lorsque vous utilisez les LUNETTES 3D IR (infrarouge)
    avec l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D, essayez d’ajuster
    l’orientation de l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D. p. 32Le couvre-objectif ne se ferme pas
    Vérification
    Action
    Reportez-vous à
    “Cache lentille” est-il réglé sur “Ouvrir”? Réglez “Cache lentille” sous “Contrôle Objectif” dans le
    menu de configuration sur “Auto”. p. 52Du bruit se fait entendre
    Vérification
    Action
    Reportez-vous à
    L’évent de sortie d’aération est-il
    bloqué ?
    L’appareil est-il utilisé près d’un radiateur
    ou d’un climatiseur ? Vérifiez les conditions d’installation du projecteur.
    Lorsque la température autour du 
    projecteur est élevée, la
    vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de
    protéger le projecteur, d’où un bruit de fonctionnement plus bruyant. p. 19
    Est-ce que vous visionnez des images
    vidéo 3D ? “Puissance lampe” est automatiquement réglé sur “Haut”
    pour faciliter la visualisation 
    des 
    
    images vidéo 3D, d’où un
    bruit de fonctionnement plus bruyant.
    Si vous êtes gêné par le bruit, réglez-le sur “Bas”. p. 47
    Est-ce que le “Modes” ou “Profil couleur” a changé ? Le bruit de fonctionnement est généré par le filtre cinéma.
    Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. —
    Avez-vous changé le réglage “4K e-shift” de “MPC Niveau”? La commutation sonore est générée. Il ne s’agit pas d’une
    anomalie de fonctionnement. —Il y a des petits points noirs ou de couleur sur l’écran
    La construction de l’appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater
    l’absence de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels activés. Il ne s’agit pas d’une
    anomalie de fonctionnement. 68
    Dépannage 
    						
    							Lorsque les messages suivants apparaissent...Message
    Description Action
    . 0
    Aucun appareil n’est raccordé à la
    borne d’entrée
    0 La  borne 
    d’entrée  est 
    raccordée 
    
    mais
    il n’y a pas de signal Activez l’entrée des signaux vidéo.
    . Un signal vidéo qui ne peut pas être
    utilisé avec cet appareil a été inséré (les
    noms des bornes d’entrée comme
    “HDMI-1” 
    et 
    “HDMI-2”  seront 
    affichés 
    
    en
    jaune). Traitez des signaux vidéo pris en charge.
    (p. 77)
    . Ce message s’affiche lorsque le temps
    cumulé d’utilisation de la lampe a
    dépassé 2900 heures.
    Pour 
    effacer  le 
    message,  appuyez 
    
    sur la
    touche [BACK] sur le panneau de
    commande du projecteur ou de la
    télécommande. Préparez une nouvelle lampe et
    remplacez-la dès que possible. Après
    avoir remplacé la lampe, réinitialisez 
    son
    temps d’utilisation. (p. 61, 63) 69
    DépannagePas de signal HDMI-1 BACKRetour Remplacement de la lampe  
    						
    							Contrôle externe
    Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub
    à 9 broches).
    Il est possible de  contrôler 
    ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un
    câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.
    Æ “ Réseau ”  (p. 59)
    0 Veuillez l’utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l’administrateur réseau. Spécifications RS-232C
    Broche n°
    SignalFonction Direction du signal
    2 RxDReçoit des données PC  " Cet appareil
    3 TxDTransmission de
    donnéesCet appareil 
    " PC
    5 GNDRetour commun du
    signal—
    1, 4, 6 - 9 N/C—
    —0
    PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
    ModeNon-synchrone
    Longueur de caractère 8 bits
    Parité Aucun
    Bit de départ 1
    Bit d’arrêt 1
    Débit binaire 19 200 bps
    Format des données BinaireConnexion TCP/IP
    Avant de pouvoir contrôler par le biais d’un LAN, il est nécessaire d’établir une connexion avec la couche TCP par une “poignée de main en trois temps”, suivi par l’envoi “PJREQ” et la réception “PJACK” dans un délai de cinq secondes
    après que le projecteur a envoyé “PJ_OK” pour l’authentification de connexion.
    Si vous ne parvenez  pas 
    
    à compléter l’envoi dans les cinq secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifiez
    l’état de fonctionnement du projecteur, puis effectuez à nouveau les étapes à partir de l’établissement d’une connexion
    TCP.
    .70
    Autres15
    69
    Cet appareil D6D7D4D5D2D3D0D1
    Bit d’arrêt Bit de départ Contrôle du projecteur
    Procédure d’authentification de la connexionPJ A C K
    PJ R E Q PJ _ O K
    Dans les 5 secondes
    PC de contrôle
    Poignée de main en trois temps
    Port TCP  Numéro 20554
    Établissement d’une connexion TCP
    Projecteur  
    						
    							Format des commandes
    La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”. 0 En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) En-tête
    Ce code binaire indique le début de la communication. Code binaire
    Type Description
    21 Commande pour
    l’utilisationPC 
    " Cet appareil
    3F Commande de
    référencePC 
    " Cet appareil
    40 Commande de
    réponseCet appareil 
    " PC
    06 ACKCet appareil "
     PC (revient vers le PC après l’acceptation de la
    commande sans erreur) Identification d’unité
    Il s’agit d’un code spécifiant l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”. Commande et données
    Commande de fonctionnement et données (Code
    binaire)
    CommandeType Description
    0000
    Vérification
    de la
    connexionVérifie si la communication est
    activée entre cet appareil et le PC au cours du mode veille.
    5057
    Alimentation
    électriqueAu cours du mode veille
    31: Allume l’appareil
    Lorsque l’appareil est allumé
    30: Éteint l’appareil (mode veille)
    4950 Entrée Lorsque l’appareil est allumé 36: HDMI 1
    37: HDMI 2
    5243
    TélécommandeEnvoie le même code que la
    télécommande fournie avec
    l’appareil. 0 “Code de la
    télécommande”p. 72 Commande de fonctionnement et données (Code
    binaire)
    CommandeType
    Description
    5057
    Alimentation
    électriqueAu cours du mode veille ou
    lorsque l’appareil est sous
    tension
    30: Mode veille
    31: Lorsque l’appareil est allumé
    32: En mode refroidissement
    34: Lorsqu’une erreur se produit
    sur cet appareil
    4950 Entrée Lorsque l’appareil est allumé 36: HDMI 1
    37: HDMI 2Fin
    Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”. 71
    Autres 
    						
    							Code de la télécommande
    Un code binaire est envoyé au cours de la communication. 0 Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code. Nom de la touche de la télécommande Code binaire
    STAND BY 37 33 30 36
    ON 37 33 30 35
    INPUT 37 33 30 38
    INFO. Q 37 33 37 34
    ENV.SETTING  Q 37 33 35 45
    3D SETTING 37 33 44 35
    C.M.D. 37 33 38 41
    LENS CONTROL 37 33 33 30
    LENS MEMORY 37 33 44 34
    LENS AP. 37 33 32 30
    MPC 37 33 46 30
    P.ANALYZER 37 33 35 43
    BEFORE/AFTER 37 33 43 35
    HIDE 37 33 31 44
    J 37 33 30 31
    K 37 33 30 32
    I 37 33 33 34
    H 37 33 33 36
    OK 37 33 32 46 Nom de la touche de la télécommande Code binaire
    MENU 37 33 32 35
    BACK 37 33 30 33
    FILM S R 37 33 36 39
    CINEMA 37 33 36 38
    ANIME. 37 33 36 36
    NATURAL 37 33 36 41
    PHOTO  S R 37 33 38 42
    STAGE 37 33 36 37
    THX  S R 37 33 36 46
    USER 37 33 44 37
    3D FORMAT  Q 37 33 44 36
    ADVANCED MENU 37 33 37 33
    GAMMA 37 33 37 35
    COLOR TEMP. 37 33 37 36
    COLOR PROFILE 37 33 38 38
    PIC. ADJ. 37 33 37 3272Autres 
    						
    							Exemple de communications
    Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation
    Type
    Commande Description
    Vérification de la
    connexion PC 
    " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A
    Cet appareil  " PC : 06 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion
    Alimentation (On) PC  " Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A
    Cet appareil  "
     PC : 06 89 01 50 57 0A Lorsque l’appareil est allumé,
    depuis le mode veille
    Alimentation (Off) PC  " Cet appareil : 21 89 01 50 57 30 0A
    Cet appareil  " PC : 06 89 01 50 57 0A Lorsque l’appareil est éteint (mode
    veille) à partir du mode sous
    tension
    Télécommande
    (MENU) PC 
    " Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
    Cet appareil  " PC : 06 89 01 52 43 0A Lorsque la même opération
    consistant à appuyer sur 
    le 
    
    bouton
    [MENU] de la télécommande est
    effectuée Commande de référence
    Type
    Commande Description
    Alimentation (On) PC  " Cet appareil : 3F 89 01 50 57 0A
    Cet appareil  " PC : 06 89 01 50 57 0A
    Cet appareil  " PC : 40 89 01 50 57 31 0A Lorsque l’information sur l’état
    d’alimentation est acquise.
    Entrée (HDMI 1) PC "
    
     Cet appareil : 3F 89 01 49 50 0A
    Cet appareil  " PC : 06 89 01 49 50 0A
    Cet appareil  " PC : 40 89 01 49 50 36 0A Lorsque les informations sur
    l’entrée HDMI 1 sont acquises
    73
    Autres 
    						
    							Spécifications
    Nom du produit
    Projecteur D-ILA
    Nom du modèle DLA-X900RB, DLA-X700RB, DLA-X500RB/W*1,2
    Affichage/résolution Appareil D-ILA *3, 4
    0,7" (1920 x 1080 pixels) × 3 (nbre. total de pixels : environ 6,22
    millions)
    Objectif de projection 2,0 x objectif à zoom automatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom
    motorisés
    Lampe de projection Lampe au mercure à ultra haute pression de 230 W [modèle n° : PK-
    L2312U]
    Durée de vie moyenne : 4000 heures (mode “Bas”)
    Taille de l’écran Environ 60" à 200" (Rapport d’aspect de 16:9)
    Distance de projection Reportez-vous à p. 75.
    Signal d’entrée compatible Reportez-vous à p. 77.
    Résolution d’affichage 3 840 x 2 160 pixels *5
    Borne d’entrée Entrée HDMI 2 lignes, HDMI 19 broches x 2 (HDCP compatible) *6Borne de sortie Borne Trigger
    1 ligne, Ø 3,5 mm DC Power Jack (E)
    SORTIE DC 12 V, 0,1 A
    Synchro 3D Borne dédiée pour l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (1 ligne, mini DIN
    3 broches) Borne de
    contrôle
    Borne RS-232C
    1 ligne, D-sub 9 broches (mâle) (contrôle externe)
    Borne LAN 1 ligne, fiche RJ-45
    Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
    Consommation 360 W (en veille normale : 7 W, en mode de veille ECO : 0,4 W)
    Environnement d’utilisation Température : de 5°C à 35°C ;  humidité : de 20 % à 80 % ; température
    de stockage : de -10°C à 60°C
    Altitude d’installation En dessous de 5000 pieds (1524 m)
    Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Environ 455 mm x 179 mm x 472 mm (pieds et protubérance exclus)
    Poids 15,0 kg (S R)
    14,7 kg (Q)
    Accessoires Reportez-vous à p. 11.*1 “W” signifie que l’unité principale est blanche.“B” signifie que l’unité principale est noire.
    *2 Modèle E uniquement dans le cas de DLA-X500RW.
    *3 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
    *4 Les 
    appareils 
    
    D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels
    de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.
    *5 Pendant la lecture 3D, les pixels sont réglés sur 1920 x 1080.
    *6 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP. 74
    Autres 
    						
    							0
    L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
    0 Veuillez noter que certaines photos  et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon
    synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original. À propos des marques de commerce et des droits d’auteur
    HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de
    commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
      “x.v.Color” et le logo “x.v.Color” sont des marques déposées de Sony CorporationTaille de l’écran et distance de projection
    Lorsqu’un écran 16:9 est utilisé
    Taille de l’écran
    Distance de projection
    Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m)
    60 13287471,783,66
    70 15498722,094,28
    80 17719962,44,89
    90 199211212,75,51
    100 221412453,016,13
    110 243513703,316,75
    120 265614943,627,36
    130 287816193,927,98
    140 309917434,238,60
    150 332018684,539,22
    160 354219924,849,84
    170 376321175,1410,45
    180 398422415,4511,07
    190 420623665,7511,68
    200 442724906,0612,30 75
    Autres   
    						
    							Lorsqu’un écran 4:3 est utilisé
    Taille de l’écran
    Distance de projection
    Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m)
    60 12199142,224,49
    70 142210672,605,24
    80 162612192,986,00
    90 182913723,366,75
    100 203215243,747,51
    110 223516764,118,26
    120 243818294,499,02
    130 264219814,879,77
    140 284521345,2510,53
    150 304822865,6311,28
    160 325124386,0012,04* La projection sur un écran 4:3 plus grand que 163" équivaut à une dimension plus grande que 200" au format 16:9,
    et cela n’est pas couvert par notre garantie. Lorsqu’un écran 2,35:1 est utilisé
    Taille de l’écran
    Distance de projection
    Diagonale (Modèle) Largeur (mm) Hauteur (mm) Grand angle (m) Téléobjectif (m)
    60 14025971,953,91
    70 16366962,284,56
    80 18707962,605,21
    90 21038952,935,86
    100 23379953,266,51
    110 257110943,587,16
    120 280511933,917,81
    130 303812934,238,47
    140 327213924,569,12
    150 350614924,889,77
    160 374015915,2110,42
    170 397316915,5311,07
    180 420717905,8611,72
    190 444118906,1912,37
    200 467419896,5113,0276Autres 
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Projector Dla X500r Instructions Manual