Home > JVC > Projector > JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Expresión nítida de vídeo con un nivel bajo de persistencia de imagen (C.M.D.)
    Se hace posible la  interpolación 
    óptima según el contenido
    con la nueva técnica de interpolación de imagen en alta
    definición que es compatible con imágenes en 3D.
    Los espectadores pueden disfrutar de una expresión nítida
    de vídeo con un nivel bajo de persistencia de imagen.
    (p. 44)
    * C.M.D. es la abreviatura de Clear Motion Drive. Función de ajuste de píxeles de alta precisión
    Con la función de ajuste de píxeles (“Pixel Adjust”) de alta
    precisión,  podrá disfrutar de 
    una 
    
    calidad de vídeo máxima
    con márgenes de color mínimos en toda la imagen.
    (p. 53)
    * Equipado con dos memorias, puede guardar los ajustes de forma separada cuando se usa una lente anamórfica
    y cuando usa el proyector con una pantalla. THX certificación S R
    Para S R, se ha obtenido un “THX 3D Display Certification” de THX.
    Además de películas en 2D, también podrá disfrutar de una reproducción fiel de imágenes en
    una “calidad similar a la pretendida por el realizador” en la reproducción de películas en 3D.
    La  certificación 
    THX 3D 
    es 
    
    “una indicación de alta definición y de alta resolución”, que se otorga a productos que han
    superado más de 400 pruebas de calidad de imagen. isf certificación S R
    S R están certificados por isf, por lo que la calibración puede ser realizada por un
    instructor con certificado isf.
    Después de realizar la calibración se agrega un modo isf al modo de la imagen.
    Para obtener más detalles, consulte el sitio web de isf.
    http://www.imagingscience.com/Apertura del objetivo inteligente
    JVC ha desarrollado un algoritmo de análisis de la imagen
    que  analiza el estado 
    de 
    
    la imagen de vídeo en tiempo real,
    y controla la apertura dinámicamente según la información
    de la imagen.
    Esta tecnología permite a los espectadores disfrutar de las
    imágenes de vídeo con un contraste mejorado. 13
    IntroducciónVisualización nítida de detalles con una 
    borrosidad mínima
    Las foto
    grafías solo pretenden ser ilustrativas. ABCD
    Después del ajuste Antes del ajuste
    Las foto
    grafías solo pretenden ser ilustrativas.
    ABCD ABCD
    ABCD  ® Después del ajuste Antes del ajuste
    Las foto
    grafías solo pretenden ser ilustrativas.  
    						
    							Controles y características
    Unidad principal - Parte delantera
    .A
    Lente
    Ésta es una lente de proyección. No mire a través de
    la lente mientras se proyecta una imagen.
    B Tapa de la lente S R
    La tapa de la  lente 
    se abre/cierra al activar/desactivar
    la alimentación. (p. 52)
    0 Para  Q, acople la tapa de la lente cuando no se
    utilice la unidad.
    C Sensor remoto (parte frontal)
    Apunte con el control remoto a esta zona para
    utilizarlo.
    * También hay un sensor remoto en la parte posterior. D
    Indicador
    Consulte “Visualización de indicadores en la unidad
    principal”p. 78.
    E Salida de ventilación
    El aire caliente se expulsa para bajar la temperatura
    interna de la unidad.
    No obstruya las salidas de ventilación. Unidad principal - Parte inferior
    FEntradas de aire (en 3 ubicaciones en la
    parte posterior/inferior)
    Las entradas permiten la entrada de aire para reducir la
    temperatura interna.
    No  obstruya ni evite 
    la 
    
    salida del aire caliente. Esto puede ocasionar
    un fallo de funcionamiento en la unidad.
    * Hay dos entradas en los lados derecho e izquierdo, en la parte posterior de la unidad.
    G Botón manual para la tapa de la lente
    S R
    La tapa de la lente puede abrirse al pulsar este botón.
    Se utiliza para tareas de mantenimiento. También puede utilizarlo
    cuando necesite abrir la tapa de la lente de forma urgente.
    H Patas de soporte
    La altura y el ángulo del proyector pueden ajustarse girando las
    patas de soporte. (entre 0 y 5 mm) (p. 21)
    Al quitar las patas de soporte, se pueden utilizar como orificios de
    fijación para el soporte de montaje en el techo. 14
    IntroducciónAB C D
    E
    E FG
    H  
    						
    							Unidad principal - Parte trasera
    .I
    Terminales de entrada
    Además del terminal de entrada de vídeo, también
    hay otros terminales de conexión para dispositivos,
    como controladores y equipos opcionales.
    Consulte  “Unidad principal - Terminales de
    entrada”p. 16  para obtener más detalles acerca de
    los terminales.
    J Tapa de la lámpara
    Al sustituir la lámpara de la fuente de luz, retire esta
    tapa.
    K Panel de control
    Para obtener más información, consulte  “Panel de
    control”  en el siguiente diagrama. L
    Sensor remoto (parte trasera)
    Apunte con el control remoto a esta zona para
    utilizarlo.
    *
    También hay un sensor remoto 
    en la parte delantera.
    M Terminal de entrada de
    alimentación
    Conecte el cable de alimentación suministrado a este terminal.
    Panel de control
    . 15
    IntroducciónF
    IKL M
    F
    J [MENU]: muestra el menú
    [BACK]: vuelve al menú anterior Teclas [JKH I]: selecciona una opción [OK]: confirma una selección [INPUT]: cambia la entrada A [STANDBY/ON]: activa/desactiva la 
    alimentación  
    						
    							Unidad principal - Terminales de entrada
    . A
    Terminal de entrada [HDMI 1]
    B Terminal de entrada [HDMI 2]
    Para la conexión a dispositivos que admitan la salida
    de señales HDMI. (p. 22) Está acoplado al orificio de fijación M3. La
    profundidad del orificio roscado es de 3 mm.
    C Terminal [LAN] (RJ-45)
    El proyector puede  controlarse 
    conectándolo a un PC
    a través de una red informática para el envío de
    comandos de control al proyector.
    D Terminal [RS-232C] (D-sub de 9
    clavijas, macho)
    El proyector puede controlarse mediante la conexión
    de un PC a este terminal.
    E Terminal [3D SYNCHRO]
    Al conectar un EMISOR SINCRO 3D (no incluido/se
    vende aparte) a este terminal, podrá visualizar
    películas en 3D. F
    Terminal [TRIGGER] ( E)
    Terminal de salida para la fuente de alimentación de
    12 V CC, 100 mA. Se utiliza para enviar señales de
    salida para controlar dispositivos tales como una
    pantalla de elevación que está equipada con una
    función de activación.
    Recuerde que una conexión incorrecta puede dañar
    el proyector. (Tip=DC +12 V, Sleeve=GND) 16
    IntroducciónABC
    D
    EF
    Vista ampliada de la cara posterior  
    						
    							Control remoto
    AB [STAND BY]
    Apaga la unidad. ( p. 26)
    B C [ON]
    Enciende la unidad. (p. 25)
    C [INPUT]
    Seleccione una entrada entre
    [HDMI 1] y [HDMI 2]. (p. 25)
    D [3D SETTING]
    Muestra el menú de ajustes
    3D. (
    p. 33)
    E [C.M.D.]
    Para configurar la
    interpolación de fotogramas.
    (p. 44)
    F [INFO.] Q
    Muestra el menú de
    información. (p. 60)
    G [ENV.SETTING]  
    Q
    Muestra el menú “Ajuste
    Ambiente”, (p. 30)
    H [LENS CONTROL]
    Para el ajuste del enfoque,
    zoom y cambio. (p. 27)
    I [LENS MEMORY]
    Cambia entre guardar,
    recuperar y editar la memoria
    de la lente. (p. 28)
    J
    [LENS AP.]
    Para ajustar la apertura de la
    lente. (p. 44)
    K [MPC]
    Para ajustar el nivel de MPC.
    (p. 39)
    L [P.ANALYZER]
    Enciende/apaga la pantalla de
    análisis. (p. 40)
    M [BEFORE/AFTER]
    Muestra la imagen antes o
    después de aplicar un efecto.
    Esto se utiliza para MPC y
    Gestión de color.
    (p. 38, p. 39)
    N [HIDE]
    Oculta la imagen
    provisionalmente. (p. 25) O
    [LIGHT]
    Ilumina los botones del  control
    remoto.
    P Teclas [ JKH
    
     I]
    Para la selección de una
    opción.
    Q [OK]
    Confirma una opción
    seleccionada.
    R [MENU]
    Muestra el menú,
    u oculta el menú si está siendo visualizado.
    S [BACK]
    Vuelve al menú anterior.
    T [PICTURE MODE]
    Cambia el Modo de imagen a
    [FILM]*, [CINEMA], [ANIME.],
    [NATURAL], [PHOTO]*,
    [STAGE], [THX]* o [USER].
    (p. 35)
    * S R solamente
    U [ADVANCED
    MENU]
    Al pulsar el botón cada vez
    cambia el menú en la
    secuencia siguiente: “Modo
    de imagen” "“Perfil de
    Color”" “Temperatura
    color”"“Gamma”
    V [GAMMA]
    Para ajustar el nivel de
    gamma. (p. 41)
    W [COLOR TEMP.]
    Para configurar la temperatura
    de color. (p. 48)
    X [3D FORMAT]  Q
    Cambia el formato 3D.
    (p. 33)
    Y
    [COLOR P.FILE]
    Cambia el perfil de color.
    (p. 36)
    Z [PIC. ADJ.]
    Alterna las opciones para
    ajustar la calidad de imagen,
    como el contraste, el brillo, etc. (p. 49) 17
    IntroducciónINPUT
    PHOTO
    A
    T
    YW
    GF
    C
    D
    K
    O M B
    E
    H
    I
    J
    L
    N
    P
    Q
    R
    S
    T
    X
    ED
    VZ
    U
    U
    INFO.  
    						
    							Carga de las pilas en el control remoto
    . 0
    Si, para funcionar, el  control 
    remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando.
    Sustituya las pilas por otras nuevas (AAA).
    0 Introduzca las pilas tomando como guías las marcas  t s. Asegúrese de introducir primero el extremo s.
    0 Si se ocurre un error durante la utilización del control remoto, retire las pilas y espere unos cinco minutos. Cargue
    nuevamente las pilas y utilice el control remoto. Alcance efectivo de la unidad de control remoto
    Al apuntar con el control remoto hacia el sensor de esta
    unidad (parte delantera o posterior), asegúrese que la
    distancia al sensor es inferior a 7 m.
    Si el control remoto no funciona correctamente,
    acérquelo a la unidad.
    . Control mediante reflexión de una pantalla,
    etc.
    Asegúrese de que el total de la distancia A (entre esta
    unidad y la pantalla) y la distancia B (entre el control
    remoto y la pantalla) es inferior a 7 m. * Como la eficacia de las señales reflejadas desde la unidad de control remoto varía de acuerdo con la
    pantalla utilizada, la distancia de funcionamiento
    puede disminuir.
    . PRECAUCIÓN
    0 No coloque el control remoto en un lugar con una exposición directa a la luz del sol o a altas temperaturas.
    Podría deformarse por el calor o los componentes internos podrían verse afectados adversamente generando un
    peligro de incendio.
    0 Extraiga las pilas del control remoto cuando lo guarde.
    Si guarda el control remoto por un tiempo prolongado sin extraer las pilas puede ocasionar fugas en las mismas. 18
    Introducción 30°
    30°
    20°20°
    Control remoto Unidad A
    B
    30°
    30°
    20°
    20°
    20°20°
    20°20°
    Pantalla
    Control remotoUnidad   
    						
    							Instalación del proyector
    Precauciones durante la instalación
    Lea atentamente lo siguiente antes de instalar esta
    unidad. No realice la instalación en los siguientes
    lugares
    Esta unidad es un dispositivo de precisión. No lo instale
    ni lo utilice en  las 
    siguientes ubicaciones. De lo contrario,
    podría provocarse un incendio o avería.
    0 Lugares polvorientos, mojados y húmedos
    0 Lugares  con presencia de 
    humos 
    
    oleosos o humo de
    cigarrillos
    0 Sobre una alfombra o cama, ni sobre cualquier otra
    superficie blanda
    0 Lugares expuestos a la luz directa del sol
    0 Lugares con temperaturas altas o bajas
    0 No instale esta unidad en una habitación con
    presencia de aceites o humo de cigarrillos. Incluso
    una  pequeña 
    cantidad de 
    humo 
    
    o aceite puede tener
    un impacto a largo plazo en la unidad.
    * Esta unidad produce una gran cantidad de calor y está diseñada para absorber calor para refrigerar sus
    componentes ópticos. El uso de la unidad en las
    ubicaciones indicadas anteriormente puede hacer
    que la suciedad se adhiera a la ruta de la luz,
    provocando imágenes oscuras o colores apagados.
    * La suciedad adherida a los componentes ópticos no puede eliminarse. Mantenga el espacio suficiente respecto a
    paredes, etc.
    Puesto que la unidad expulsa una gran cantidad de calor, instálela con espacio suficiente respecto a cualquier
    objeto, respetando las medidas siguientes.
    .Deje sin obstáculos la parte frontal de la unidad.
    Si hubiese cualquier obstáculo delante de la salida de
    ventilación, el aire caliente 
    volvería 
    
    a entrar en la unidad
    y provocaría su recalentamiento. El aire caliente que
    fluye de la unidad puede producir sombras en la pantalla (fenómeno de neblina por calor). Uso del proyector
    Esta unidad utiliza una lámpara de proyección, que se calentará
    durante su uso.
    No realice proyecciones en las siguientes circunstancias. De lo
    contrario, podría provocarse un incendio o avería.
    0 Proyección con la unidad colocada verticalmente.
    . 0
    Proyección con la unidad inclinada en ángulo. Inclinación horizontal: inferior a  ±   5  °
    . Inclinación vertical: inferior a  ±   15  °
    . 0
    Puede producirse un funcionamiento incorrecto si el
    ángulo no se encuentra en el intervalo indicado
    anteriormente. Instalación de la pantalla
    Instale la unidad y la pantalla de forma que queden en
    perpendicular entre ellas.
    . 0
    Seleccione un material de pantalla con patrones no
    uniformes. Los patrones uniformes, como los
    cuadros, pueden provocar la aparición de patrones
    de interferencias.
    0
    En este caso, puede cambiar el tamaño de la pantalla para
    hacer que se noten menos los patrones de interferencias. Uso del proyecto a grandes altitudes
    Si se utiliza esta unidad en una ubicación a más de 900
    m por encima del nivel del mar (presión de aire baja),
    ajuste el “Modo altitud alta” como “Encend.”. (p. 54) 19
    ConfiguraciónFrente 150 mm y 
    superior
    200 mm y 
    superior 300 mm y 
    superior300 mm y 
    superior 150 mm y superior  5° 5° 15°
    15°
    15°
    15° Pantalla
    Frente  
    						
    							Precauciones durante el montaje
    Fijación (montaje) del proyector
    . 0
    Cuando la unidad vaya a montarse en una posición
    fija para su uso, instálela horizontalmente.
    0 Asegúrese de fijar la unidad principal para evitar
    accidentes, por ejemplo, durante un terremoto.
    Fijación con tornillos
    .Retire las cuatro patas de sujeción de la parte inferior y
    realice la fijación utilizando los tornillos (tornillos M5, de
    13 a 23 mm).
    * El uso de otro tipo de tornillos puede hacer que la unidad se rompa.
    * Deje un  espacio 
    de al menos 10 mm por debajo de la
    superficie inferior de la unidad para permitir la entrada
    de aire fresco. Fijación del proyector (montaje en techo)
    . 0
    Asegúrese de solicitar a su distribuidor que instale la
    unidad por usted. Si instala la unidad por su cuenta
    podría ocasionar que la  unidad 
    
    se caiga ocasionando
    lesiones.
    0 Lleve a cabo todas las acciones necesarias para
    evitar que la unidad principal pueda caerse, por
    ejemplo, en caso de terremoto.
    0 Independientemente  de que la 
    unidad 
    
    esté todavía en
    garantía o no, JVC no asume responsabilidad alguna por los daños que pudiera ocasionarse al producto
    como resultado de un montaje en el que no se utiliza
    el cableado para instalación en el techo exclusivo de
    JVC o cuando el entorno no es el adecuado para una instalación en el techo.
    0 Cuando utilice la unidad  suspendida 
    
    del techo, preste
    atención a la temperatura del entorno. Cuando se
    utiliza un calentador, la temperatura del techo en el
    área que lo circunda puede ser más alta de lo
    esperado.
    0 Para instalar la unidad en el soporte de montaje en
    techo, ajuste el par en el rango entre 1,5 N m y 2,0 N
    m. Apretar con torsión  mayor 
    
    que la del rango anterior
    podría ocasionar daños a la unidad que, a su vez,
    pueden hacer que ésta se caiga. 20
    Configuración Entradas 
    de aire4 Ubicaciones   
    						
    							Ajuste de la posición
    Ajuste del ángulo de elevación del proyector
    La altura e inclinación de la unidad (entre 0 y 5 mm)
    pueden ajustarse girando las patas de soporte.
    Eleve la unidad y ajuste las cuatro patas de soporte.
    . Ajuste de la posición de la imagen
    Mediante el uso de  la 
    función de cambio de lentes de esta
    unidad, puede subir/bajar la imagen o girarla a izquierda/ derecha. Ajuste a la posición deseada. Æ “Ajuste de la lente dependiendo de la posición de
    proyección”  (p. 27)
    . 0
    El desplazamiento vertical máximo varía
    dependiendo de la cantidad de desplazamiento
    horizontal. Del mismo modo, el desplazamiento
    horizontal máximo también cambia en función de la
    cantidad de desplazamiento vertical.
    0 Los valores del gráfico pretender servirle de guía.
    Utilícelos a modo de  referencia 
    
    durante la instalación. 21
    ConfiguraciónContraer ExtenderPatas de soporte 90
    80
    70
    60
    50
    40
    30
    20
    10
    0
    10 3020 40
    Intervalo de movimiento 
    de la lente
    Movimiento horizontal de la lente (%)
    Movimiento vertical de la lente (%)
    Intervalo de desplazamiento de la lenteHasta aprox. un 80% de la 
    imagen proyectada Posición horizontal: 0 % (Centro)Posición verticalHasta aprox. un 34% de la 
    imagen proyectada Posición vertical: 0% (Centro)Posición horizontal Ù
    Ù Ù  
    						
    							Conexión del proyector
    0 No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.
    0 El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de
    instrucciones del dispositivo que desea conectar.
    0 Este proyector se utiliza para la proyección de imágenes. Para la salida del audio de los dispositivos conectados,
    conecte un dispositivo de salida de audio independiente, como un amplificador o altavoz.
    0 Puede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.
    Utilice únicamente cables HDMI (no incluidos/se venden aparte) con certificación HDMI.
    0 Algunos cables no pueden conectarse a esta unidad debido al tamaño de la cubierta del conector. Conexión al terminal de entrada HDMI (entrada digital)Conexión mediante cable HDMI
    .
    0
    Si se genera ruido, aleje el portátil de la unidad.
    0Para un ancho de banda de transmisión conforme con el estándar HDMI, se recomienda el uso de un cable de 340 MHz. Si se
    utiliza un cable con un ancho de banda de 75 MHz, se recomienda ajustar la resolución del equipo para una transmisión de
    vídeo de hasta 1080i o inferior.
    0Si no se visualiza el vídeo, intente reducir la longitud del cable o reducir la resolución del equipo que transmite el vídeo.
    0Si el dispositivo de origen está conectado al proyector a través de un dispositivo intermedio tal como un amplificador AV o un
    divisor, la imagen de vídeo puede no aparecer dependiendo de las especificaciones de dicho dispositivo.
    En este caso, conecte el dispositivo de origen directamente al proyector y compruebe si se visualiza la imagen de vídeo.
    Conexión mediante un cable de conversión HDMI-DVI
    .
    0
    Si se genera ruido, aleje el PC de sobremesa de la unidad.
    0Si no se visualiza el vídeo, intente reducir la longitud del cable o reducir la resolución del equipo que transmite el vídeo.
    22
    ConfiguraciónTerminal de salida HDMI Grabadora de BD/DVD, etc.Portátil, etc.
    Cable HDMI (no incluido/se vende aparte) Esta unidad
    Hacia el terminal de entrada 
    [HDMI 1] o [HDMI 2] Cable de conversión HDMI-DVI (no incluido/se vende aparte)
    Hacia el terminal de entrada 
    [HDMI 1] o [HDMI 2] Esta unidad
    Terminal de salida DVI PC de sobremesa, etc.  
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Projector Dla X500r Instructions Manual