JVC Projector Dla X500r Instructions Manual
Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Conexión al terminal LAN . 0La red se utiliza para controlar esta unidad. No se utiliza para el envío o recepción de señales de vídeo. 0Póngase en contacto con su administrador de red para obtener información relativa a la conexión de red. 0Ajuste “ECO Mode” como “Apagado” si se realiza una comunicación RS-232C/LAN o si la función de enlace HDMI se utiliza en el modo de espera. (p. 59) 0Para obtener más información sobre el control, consulte “Control externo” (p. 70). Conexión al terminal RS-232C . 0 Ajuste “ECO Mode” como “Apagado” si se realiza una comunicación RS-232C/LAN o si la función de enlace HDMI se utiliza en el modo de espera. (p. 59) 0Para obtener más información sobre el control, consulte “Control externo” (p. 70). 23 ConfiguraciónPC de sobremesa, etc.Servidor Concentrador Red Cable de conexión (no incluido/se vende aparte) Esta unidad Al terminal [LAN] Terminal RS-232C Portátil, etc. Cable de conexión RS-232C (no incluido/se vende aparte)Al terminal [RS-232C] Esta unidad
Conexión al terminal TRIGGER . 0 No lo utilice para la alimentación eléctrica de otros dispositivos. 0 La conexión al terminal de audio de otro dispositivo puede provocar que el dispositivo funcione de forma incorrecta o una avería. 0 El uso por encima del valor nominal provocará un fallo de funcionamiento en la unidad. 0 El terminal de accionamiento emite una tensión de 12 V. Observe las precauciones adecuadas para evitar cualquier cortocircuito. 0 El valor de fábrica es “Apagado”. Para cambiar el ajuste, configure la opción “Disparador” en el menú ( p. 59).Conexión del cable de alimentación (accesorio incluido) AConecte el cable de alimentación incluido al terminal de entrada de alimentación de la unidad principal. B Inserte el enchufe del cable incluido en la toma de pared. Precauciones para evitar incendios y descargas eléctricas 0 La capacidad de tensión de esta unidad es grande. Conéctela directamente a la toma de pared. 0 Cuando no utilice el equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma. 0 Conecte la unidad utilizando únicamente el cable de alimentación suministrado. 0 No utilice una tensión que no sea la tensión de alimentación indicada. 0 No dañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación. Tampoco lo caliente ni tire de él. Si lo hace, el cable podría sufrir daños. 0 No desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. 24 ConfiguraciónTerminal de entrada de accionamiento (Ø3,5) Pantalla Cable de accionamiento (no incluido/se vende aparte) Al terminal [TRIGGER] Esta unidad A B Cable de alimentación (incluido)
Visualización de vídeos NOTA 0 Cuando utilice Q, asegúrese de quitar la tapa de la lente. 0 Conecte el cable de alimentación y asegúrese de que el indicador “STANDBY/ON” se ilumina en color rojo. 1 Encienda la unidad Control remoto: pulse el botón C [ON]. Proyector: pulse el botón A [STANDBY/ON]. 0 El indicador visual “STANDBY/ON” pasa de rojo a verde (la luz se apaga cuando la unidad se pone en marcha). 0 (S R) La tapa motorizada de la lente se abre. . 2 Seleccione la imagen que desee proyectar. Pulsar el botón [INPUT] en la unidad del proyector o en el control remoto cada vez que cambia el modo de entrada tal como sigue. . 0 Reproduzca el dispositivo seleccionado para proyectar la imagen. Para ocultar la imagen temporalmente Pulse el botón [HIDE] en el proyector o en el control remoto 0 El indicador luminoso “STANDBY/ON” comienza a parpadear en verde. 0 Pulse el botón [HIDE] nuevamente para reanudar la visualización de la imagen. 0 No se debe apagar la unidad cuando al imagen esté oculta temporalmente. 25 Funcionamiento LAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBYLAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBY Durante la inicialización de la lámpara “STANDBY/ON” iluminado (verde) En estado de espera “STANDBY/ON” iluminado (rojo) HDMI 1 HDMI 2 LAMPWARNINGSTANDBY/ON INPUT PHOTO 1 2 3
3 Apague la unidad Control remoto: pulse el botón B [STAND BY]. Proyector: pulse el botón A [STANDBY/ON]. 0 Cuando se visualice el mensaje “¿Desea apagar?”, pulse de nuevo el botón. 0 La lámpara se apaga y el indicador “STANDBY/ON” cambia de verde claro a rojo parpadeante. 0 Después de que se apague la luz, el ventilador funcionará durante unos 100 segundos para enfriar la lámpara (modo enfriamiento). No desconecte el cable de alimentación durante la refrigeración. 0 Después de unos 100 segundos, el indicador “STANDBY/ON” cambia de rojo parpadeante a rojo fijo. . 0 (Q) Acople la tapa de la lente. 0 (S R) La tapa motorizada de la lente se cierra. PRECAUCIÓN 0 La unidad no debe apagarse durante aproximadamente 60 segundos después de haber sido encendida. 0 Después de que se apague la luz, el ventilador funcionará durante unos 100 segundos para enfriar la lámpara (modo enfriamiento). No desconecte el cable de alimentación durante la refrigeración. 0 La alimentación no puede volver a activarse mientras se realiza la refrigeración (100 segundos). 0 Desconecte el enchufe cuando la unidad no vaya a ser utilizada durante un periodo de tiempo prolongado. 26 FuncionamientoLAMPWARNINGSTANDBY/ONLAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBY En estado de espera “STANDBY/ON” iluminado (rojo) En el modo enfriamiento “STANDBY/ON” parpadeando (rojo)
Ajuste de la pantalla del proyector Ajuste de la lente dependiendo de la posición de proyección 1 Pulse el botón [LENS CONTROL] y utilice las teclas [ JKH I] para ajustar Foco, Zoom (tamaño de pantalla) y Desplazamiento (posición de pantalla) . 0 Al pulsar el botón [LENS CONTROL] o el botón [OK], irá cambiando el modo en la siguiente secuencia: “Foco”"“Zoom”"“Desplazamiento” "“Foco”... . 2 Para finalizar el ajuste, pulse el botón [MENU] una vez o el botón [BACK] dos veces. 0 La operación de la función de control de la lente se desactiva cuando se ajusta el bloqueo de la lente en “Encend.”. 27 FuncionamientoFoco Ajuste de Desplazamiento (posición de pantalla)Ajuste de Zoom (tamaño de pantalla) ABCD ABCD ABCD Foco Ajuste INPUT PHOTO 1 2
Cómo guardar y recuperar la configuración de los ajustes Los ajustes de Foco, Zoom y Desplazamiento pueden guardarse o recuperarse, de forma que puede cambiar fácilmente a una relación de aspecto diferente (tamaño de pantalla) de acuerdo con la imagen.0 Al pulsar el botón [LENS MEMORY], irá cambiando el modo en la siguiente secuencia: “Guardar memoria” "“Seleccionar memoria” "“Editar nombre memoria”"“Guardar memoria”... 0 En un estado en el que no se haya guardado ninguna configuración de ajuste (valores de fábrica), solo se mostrará “Guardar memoria”. 0 La operación de la función de control de la lente se desactiva cuando se ajusta el bloqueo de la lente en “Encend.”. Guardar datos de ajuste 1 Ajuste el enfoque, el zoom o el desplazamiento (p. 27) 2 Pulse el botón [LENS MEMORY] para visualizar “Guardar memoria”. 0 También puede guardar datos de ajuste seleccionando “Instalación”"“Control de lentes” "“Guardar memoria” en el menú. . 3 Seleccione el elemento que desee guardar y pulse el botón [OK]. 0 Los datos de ajuste se guardarán. 0 Los elementos sin datos de ajuste guardados se visualizarán como [----]. 0 Si ha seleccionado un elemento para el cual se han guardado datos de ajuste, los datos antiguos se sobrescribirán. 0 Puede cambiar el nombre al guardar un elemento. (p. 29) 0 El número máximo de elementos que pueden guardarse es de 10 para S R y de 5 para Q . 4 Pulse el botón [MENU] para salir. 28 FuncionamientoMENUBACK ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- >>----- Atrás Ejecutar Selecc. SalirGuardar memoria Instalación INPUT PHOTO 2 4 3
Recuperar datos de ajuste 1 Pulse el botón [LENS MEMORY] para visualizar “Seleccionar memoria”. 0 Al pulsar el botón [LENS MEMORY], irá cambiando el modo en la siguiente secuencia: “Seleccionar memoria” "“Guardar memoria”"“Editar nombre memoria” "“Seleccionar memoria”... 0 También puede recuperar los datos de ajuste seleccionando “Instalación”"“Control de lentes”"“Seleccionar memoria” en el menú. .2 Seleccione los datos de ajuste que desee recuperar y pulse el botón [OK]. 0 Los datos recuperados se ajustan automáticamente. 0 Si no se ha guardado ningún dato de ajuste, el elemento quedará en color gris y no podrá seleccionarse. Cambiar el nombre de los datos de ajuste 1 Pulse el botón [LENS MEMORY] para visualizar “Editar nombre memoria”. 0 Al pulsar el botón [LENS MEMORY], irá cambiando el modo en la siguiente secuencia: “Seleccionar memoria”"“Guardar memoria” "“Editar nombre memoria”"“Seleccionar memoria”... 0 También puede editar los datos de ajuste seleccionando “Instalación” "“Control de lentes”"“Editar nombre memoria” en el menú. .2 Seleccione los datos de ajuste que desee editar y pulse el botón [OK]. 0 Aparecerá una pantalla de edición. . 0 Puede introducir un máximo de 10 caracteres. 0 Los caracteres que pueden utilizarse incluyen letras (mayúsculas o minúsculas), caracteres numéricos y símbolos. 0 Al pulsar el botón [Back] se cancela el contenido que se está editando y se sale del modo de edición. 3 Después de cambiar el nombre, seleccione “OK” y pulse el botón [OK] 4 Pulse el botón [MENU] para salir. 29 FuncionamientoMENUBACK ----- ----- ----- MEMORY2 ----- ----- ----- ----- ----- >>MEMORY1 Atrás Ejecutar Selecc. SalirSeleccionar memoria Instalación MENUBACK ----- ----- ----- MEMORY2 ----- ----- ----- ----- ----- >>MEMORY1Editar nombre memoria Atrás Ejecutar Selecc. SalirInstalación MENU >>MEMORY1 } ?. yl YL{ =, x k X K] / 0 wj WJ[ - 9vi VI> +8y h U H< *7t g T G) &6sf SF( %5r e RE~$ 4 q d QD| # 3 pc P C; 2 o b OB\ ^ z M Z m@: ! 1na NASPACEOK Borrar todo Borrar Name Lista de caracteres Cursor de selecciónCursor de introducción BACKAtrás Ejecutar Selecc. Salir Editar nombre memoriaInstalación
Ajuste automático de la calidad de imagen dependiendo del entorno de visualizaciónAl configurar “Ajuste Ambiente” de acuerdo con el entorno de visualización, se lleva a cabo de forma automática el ajuste y la corrección de la calidad de la imagen de acuerdo con las diferencias del entorno para minimizar cualquier influencia en la calidad de la imagen. 0“Ajuste Ambiente” se aplica de forma separada de los datos ajustados individualmente. 0No se puede corregir la pantalla cuando “Perfil de Color” está ajustado en “x.v.Color”. . 1 Pulse el botón [MENU] para visualizar el menú. Q: Pulse el botón [ENV.SETTING] en el control remoto para abrir el menú “Ajuste Ambiente”. 2 Seleccione “Instalación”"“Ajuste Ambiente” "“Encend.” en el menú. . 0Cuando “Ajuste Ambiente” se ajusta como “Apagado”, “Tamaño de Pantalla”, “Distancia de Visionado” y “Color Paredes” se quedan en gris y no pueden seleccionarse. 3 Ajuste Ajuste pantalla Al seleccionar el modo de corrección óptimo de acuerdo con las características de la pantalla utilizada, las correcciones pueden realizarse para reproducir imágenes naturales con colores equilibrados. . 0Esta opción no está disponible cuando “Perfil de Color” está ajustado a “Apagado”. 0 Seleccione un tipo de “1” a “106”. 0 Para obtener información sobre la pantalla y el modo de corrección correspondiente, visite nuestro sitio web. http://www3.jvckenwood.com/english/projector/screen/ 4 Seleccione “Tamaño de Pantalla” para configurar el tamaño de pantalla que desee utilizar 0 Seleccione la configuración de tamaño de pantalla más cercana en el intervalo entre “60inch” y “200inch” (en incrementos de 10 pulgadas). 5 Seleccione “Distancia de Visionado” para configurar la distancia de visualización (distancia a la pantalla) 0 Seleccione el ajuste de distancia de visualización más cercano en el intervalo comprendido entre “1 m” y “10 m”. 0 Para obtener más información sobre la altura, consulte “Tamaño de la imagen y distancia de proyección”p. 75. 6 Seleccione “Color Paredes” para configurar el color de la pared 0 Si la pared es de color oscuro, seleccione “Oscuro”. Para paredes que no sean de color oscuro, seleccione “Claro”. 7 Pulse el botón [MENU] para salir. NOTA 0 Puede utilizar el sensor óptico opcional y un software exclusivo para realizar ajustes más precisos. Para obtener más información acerca del software exclusivo, visite nuestro sitio web. http://www3.jvckenwood.com/english/download/index.html 30 FuncionamientoProyector Visualizador Distancia de visualizaciónTamaño de la pantalla Pantalla - Vista frontal - >> MENUBACK 0 MENUBACK 03 21 Atrás Ejecutar Selecc. Salir Atrás Ejecutar Selecc. SalirClaro3m 100inch ApagadoEncend. Color Paredes Distancia de Visionado Tamaño de Pantalla Pantalla Nº. Ajuste pantalla ApagadoFrontal Ajuste Ambiente Modo altitud alta AnamórficoAjuste PincushionCorregir trapecio Tipo Instalación Ajuste de píxel Control de lentes Instalación Instalación ApagadoAjuste Ambiente Apagado Encend.Ajustar >> MENUBACK 3 21 Atrás Ejecutar Selecc. SalirClaro3m 100inch ApagadoEncend. Color Paredes Distancia de Visionado Tamaño de Pantalla Pantalla Nº.Ajuste pantalla InstalaciónAjuste Ambiente Ajustar
Ajuste del tamaño de la pantalla (aspecto) El tamaño de pantalla de la imagen proyectada puede ajustarse de forma óptima de acuerdo con el tamaño de pantalla original (aspecto) que se haya introducido. 1 Pulse el botón [MENU] para visualizar el menú. 2 Seleccione “Entrada señal”"“Aspecto” en el menú. . ConfiguraciónDescripción 4:3 Establece el tamaño de pantalla en 4:3. Para señalesHD, los dos laterales se reducen. Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de vídeo. 16:9 Establece el tamaño de pantalla en 16:9. Para señales SD, los dos laterales se amplían. Zoom Amplía toda la imagen.* No puede seleccionarse en el caso de las señales HD. Auto Coloca la imagen en el centro, con toda la imagen ampliada. Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de PC. 1:1 Muestra la imagen de entrada con su tamaño real. Completo Llena toda la pantalla con la imagen, ignorando el tamaño(aspecto) de la imagen de entrada. 0 Este elemento quedará en color gris y no podrá ser ajustado cuando no exista señal, la señal esté fuera de rango, o durante el modo 3D o entrada 4K. 3 Pulse el botón [MENU] para salir. Ejemplo de imagen de entrada y tamaño de pantalla Entrada de la señal HDMI . PC Entrada de la señal . 31 FuncionamientoMENUBACK Auto16:9 ApagadoAuto Posición de imagen Config 3D Progresivo Máscara AspectoControl con HDMI Espacio de color Nivel entrada Entrada señal Auto Atrás Ejecutar Selecc. Salir Zoom 16:9 4:3 4:3 2,35:1 (Cinema Scope)ConfiguraciónImagen de entrada Imagen de salida 1280×1024 1920×1200 Completo 1:1 AutoConfiguración Imagen de salida Imagen de entrada
Visualización de películas en 3D Al utilizar las GAFAS 3D (PK-AG1, PK-AG2, o PK-AG3) y EMISOR SINCRO 3D (PK-EM1 o PK-EM2), ambos vendidos aparte, podrá disfrutar de imágenes de vídeo en 3D. 0 Para GAFAS 3D y EMISOR SINCRO 3D, que son compatibles con esta unidad, consulte “Accesorios opcionales”p. 11. Instalación del EMISOR SINCRO 3D 1 Conecte EMISOR SINCRO 3D al terminal [3D SYNCHRO] de la unidad principal . 2 Ajuste la posición de EMISOR SINCRO 3D para que el GAFAS 3D pueda recibir señales desde el EMISOR SINCRO 3D 0 Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones GAFAS 3D y EMISOR SINCRO 3D. 32FuncionamientoGAFAS 3D EMISOR SINCRO 3D PK-EM2PK-EM1 EMISOR SINCRO 3D Esta unidad