Home > JVC > Projector > JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Télécommande
    AB [STAND BY]
    Éteint l’appareil. ( p. 26)
    B C [ON]
    Allume l’appareil. ( p. 25)
    C [INPUT]
    Sélectionnez une entrée à
    partir 
    de [HDMI 1] et [HDMI 2].
    (p. 25)
    D [3D SETTING]
    Affiche le menu de
    configuration 3D. (p. 33)
    E [C.M.D.]
    Pour régler l’interpolation
    d’image. (p. 44)
    F [INFO.]  Q
    Affiche le menu
    d’informations. (p. 60)
    G [ENV.SETTING]  
    Q
    Affiche le menu “Réglage
    environnement”, (p. 30)
    H [LENS CONTROL]
    Pour régler la mise au point, le
    zoom et le décalage. (p. 27)
    I [LENS MEMORY]
    Bascule entre la sauvegarde,
    la récupération et l’édition de la
    mémoire de position de
    l’objectif. (p. 28)
    J
    [LENS AP.]
    Pour régler l’ouverture de
    l’objectif. (p. 44)
    K [MPC]
    Pour régler le niveau MPC.
    (p. 39)
    L [P.ANALYZER]
    Active/désactive l’écran
    d’analyse. (p. 40)
    M [BEFORE/AFTER]
    Affiche l’image avant ou après
    l’application de l’effet. Celui-ci
    est utilisé pour MPC et
    Réglage couleur.
    (p. 38, p. 39)
    N [HIDE]
    Cache temporairement
    l’image. (p. 25) O
    [LIGHT]
    Illumine les boutons de la
    télécommande.
    P Touches [JKH I]
    Pour sélectionner un élément.
    Q [OK]
    Confirme un élément
    sélectionné.
    R [MENU]
    Affiche le menu,
    ou cache le menu s’il est
    affiché.
    S [BACK]
    Retourne au menu précédent.
    T [PICTURE MODE]
    Commute le mode Image sur
    [FILM]*, [CINEMA], [ANIME.],
    [NATURAL], [PHOTO]*,
    [STAGE], [THX]*, ou [USER].
    (p. 35)
    * S R uniquement
    U [ADVANCED
    MENU]
    Chaque  pression sur le 
    bouton
    change le menu dans l’ordre
    suivant : “Modes”
    
    "“Profil
    couleur” "“Temp.
    Couleur”"“Gamma”
    V [GAMMA]
    Pour régler le niveau gamma.
    (p. 41)
    W [COLOR TEMP.]
    Pour régler la température de
    couleur. (p. 48)
    X [3D FORMAT]  Q
    Change le format 3D. (p. 33)
    Y
    [COLOR P.FILE]
    Change le profil couleur.
    (p. 36)
    Z [PIC. ADJ.]
    Change les éléments
    permettant de régler la qualité
    de l’image, tels que le
    contraste, la luminosité, etc.
    (p. 49) 17
    Pour commencerINPUT
    PHOTO
    A
    T
    YW
    GF
    C
    D
    K
    O M B
    E
    H
    I
    J
    L
    N
    P
    Q
    R
    S
    T
    X
    ED
    VZ
    U
    U
    INFO.  
    						
    							Insérer les piles dans la télécommande
    . 0
    S’il est nécessaire de  rapprocher 
    la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles
    sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA).
    0 Insérez les piles en fonction des symboles  t s. Assurez-vous d’insérer l’extrémité s en premier.
    0 Si une erreur survient  lors 
    
    de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez les
    piles en place et utilisez la télécommande. Portée efficace de la télécommande
    Lorsque vous dirigez la télécommande vers le capteur de
    cet appareil (avant ou arrière), assurez-vous que le
    capteur se trouve à une distance n’excédant pas 7 m.
    Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
    rapprochez-vous de l’appareil.
    . Contrôle par réflexion à partir d’un écran, etc.
    Assurez-vous que la distance totale A (entre cet appareil et l’écran) plus B (entre la télécommande et l’écran) ne
    dépasse pas 7 m.
    * Dans la mesure où  le 
    
    rendement des signaux réfléchis
    depuis la télécommande varie selon le type d’écran
    utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.
    . ATTENTION
    0 Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes
    températures.
    Cela  pourrait la déformer 
    en 
    
    raison de la chaleur, ou les composants internes risquent d’être altérés entraînant des
    risques d’incendie.
    0 Retirez les piles de la télécommande lors du rangement de la télécommande.
    Le rangement de la  télécommande 
    
    pendant une longue période sans retirer les piles peut causer une fuite des piles.18
    Pour commencer 30°
    30°
    20°20°
    Télécommande Cet appareil A
    B
    30°
    30°
    20°
    20°
    20°20°
    20°20°
    Écran
    TélécommandeCet appareil   
    						
    							Installation du projecteur
    Précautions lors de l’installationVeuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet
    appareil.
    Ne l’installez pas aux endroits suivants
    Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas
    l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas
    contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de
    dysfonctionnement. 0 Endroits poussiéreux, mouillés ou humides
    0 Endroits soumis à de la suie ou à de la fumée de
    cigarette
    0 Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d’autres surfaces
    molles
    0 Endroits exposés directement à la lumière du soleil
    0 Endroits soumis à une température élevée ou basse
    0 N’installez pas cet appareil dans une pièce soumise
    à de la suie ou à de fumée de cigarette. Même une
    petite quantité de fumée ou de suie peut avoir une
    incidence à long terme sur cet appareil.
    * Cet appareil produit une grande quantité de chaleur, et  il est conçu 
    pour 
    
    aspirer de l’air froid afin de refroidir
    ses composants optiques. L’utilisation de cet appareil aux endroits susmentionnés peut faire que la saleté
    adhère aux circuits optiques, ce qui provoque des
    images sombres ou des couleurs ternes.
    * La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée. Laissez un espace libre suffisant avec le mur,
    etc.
    Comme cet appareil évacue une grande quantité de
    chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout
    autour, tel qu’illustré ci-dessous.
    .Ne placez rien devant l’appareil.
    Si des objets se trouvent devant les évents de sortie
    d’aération, l’air chaud revient 
    dans 
    
    l’appareil et provoque
    son réchauffement. Il est possible que l’air chaud sortant de l’appareil puisse projeter des ombres sur l’écran
    (phénomène de brume de chaleur). Utilisation du projecteur
    Cet appareil utilise une lampe de projection qui chauffe
    en cours d’utilisation.
    Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites
    ci-dessous. Dans le cas  contraire, 
    
    il peut y avoir un risque
    d’incendie ou de dysfonctionnement.
    0 Projection lorsque l’appareil est placé à la verticale
    . 0
    Projection lorsque l’appareil est incliné Inclinaison horizontale : moins de  ±   5  °
    . Inclinaison verticale : moins de  ±   15  °
    . 0
    Des dysfonctionnements peuvent survenir si l’angle
    n’est pas réglé dans la plage de valeurs
    susmentionnées. Installation de l’écran
    Installez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un
    par rapport à l’autre.
    . 0
    Pour l’écran, veuillez choisir un matériau avec des
    motifs non uniformes. Les motifs uniformes, comme
    les motifs à carreaux risquent de provoquer des
    interférences de motifs.
    0 Si cela se produit, vous pouvez modifier la taille de
    l’écran pour que les interférences se remarquent
    moins. Utiliser le projecteur à une haute altitude
    Si vous utilisez cet appareil à un endroit situé à plus de
    900 m par rapport au niveau de la mer (pression d’air
    faible), réglez “Haute Altitude” sur “Marche”. (p. 54) 19
    PréparationAvant 150 mm et 
    plus
    200 mm et 
    plus 300 mm et 
    plus300 mm et 
    plus 150 mm et plus  5° 5° 15°
    15°
    15°
    15° Écran
    Avant  
    						
    							Précautions lors de la fixation
    Fixation (montage) du projecteur
    . 0
    Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe,
    installez-le horizontalement.
    0 Assurez-vous de fixer l’unité principale de façon à
    empêcher les accidents tels que lors d’un
    tremblement de terre.
    Fixation avec des vis
    .Retirez les quatre pieds situés sous l’appareil et serrez à
    l’aide des vis (vis M5, de 13 à 23 mm).
    * L’utilisation de vis autres que celles recommandées peut causer une panne de l’appareil.
    * Laissez un  espace 
    libre d’au moins 10 mm à partir de
    la face inférieure de l’appareil pour lui permettre
    d’aspirer de l’air froid. Fixation du projecteur (montage au plafond)
    . 0
    Assurez-vous de faire appel  à 
    
    votre vendeur afin qu’il
    installe l’appareil pour vous. L’installation de l’appareil
    par vos soins risque de provoquer la chute de
    l’appareil et de causer des blessures.
    0 Prenez les mesures nécessaires  pour 
    
    empêcher que
    l’appareil ne tombe en cas de tremblement de terre
    par exemple.
    0 JVC n’est pas responsable des dommages
    provoqués par l’installation de l’appareil avec des
    fixations de plafond non-JVC ou lorsque
    l’environnement n’est pas compatible avec un
    montage au plafond et ce, indépendamment de la
    période de garantie.
    0 Lorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son
    utilisation, faites attention à la température
    environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la
    température au niveau du plafond peut être plus
    importante que prévue.
    0 Pour  fixer l’unité sur le 
    
    support de montage au plafond,
    régler le couple de serrage selon une plage comprise
    entre 1,5 N m et 2,0 N m. Serrer le couple de serrage au-delà de la plage ci-dessus risque d’endommager
    l’unité et d’entraîner sa chute. 20
    Préparation Entrées 
    d’air4 emplacements   
    						
    							Ajuster la position
    Régler l’angle d’élévation du projecteur
    Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de
    l’appareil (de 0 à 5 mm) en tournant les pieds.
    Soulevez l’appareil et ajustez les quatre pieds.
    . Régler la position de l’image
    Au moyen de la fonction de décalage de l’objectif, vous
    pouvez déplacer l’image vers le haut/le bas ou vers la
    gauche/la droite. Réglez-le sur votre position préférée. Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du
    projecteur”  (p. 27)
    . 0
    Le décalage vertical maximal varie avec le degré de
    décalage horizontal. De la même manière, le
    décalage horizontal maximal change aussi en
    fonction du degré de décalage vertical.
    0 Les valeurs du graphique sont données à titre
    indicatif. Utilisez-les comme références lors de
    l’installation. 21PréparationDiminuer AugmenterPieds 90
    80
    70
    60
    50
    40
    30
    20
    10
    0
    10 3020 40
    Plage de mouvement de 
    l’objectif
    Décalage horizontal de l’objectif (%)
    Décalage vertical de l’objectif (%)
    Plage de décalage de l’objectifJusqu’à environ 80% de 
    l’image projetée Position horizontale : 0 % (Centre)Position verticaleJusqu’à environ 34 % de 
    l’image projetée Position verticale : 0 % (Centre)Position horizontale Ù
    Ù Ù  
    						
    							Connexion du projecteur
    0 N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement.
    0 Les  procédures de raccordement 
    peuvent 
    varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous
    reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder.
    0 Ce projecteur est utilisé  pour 
    
    projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter
    un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
    0 Il est possible que  les 
    
    images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
    N’utilisez que des câbles HDMI (vendus séparément) certifiés HDMI.
    0 Certains câbles ne peuvent pas être raccordés à cet appareil du fait de la taille de leur protection de connecteur. Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique)
    Connexion via un câble HDMI
    . 0
    S’il se produit du bruit, éloignez l’ordinateur portable de cet appareil.
    0 Pour une largeur de  bande 
    
    conforme à la norme HDMI, un câble de 340 MHz est recommandé. Si vous utilisez un
    câble dont la fréquence est de 75 MHz, il vous est recommandé de régler la résolution de l’équipement transmettant
    la vidéo sur 1080i ou moins.
    0 Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement
    de transmission vidéo.
    0 Si l’appareil source est connecté au projecteur par un dispositif intermédiaire tel qu’un amplificateur AV ou un
    diviseur, les images vidéo peuvent ne pas apparaître en fonction des spécifications du dispositif intermédiaire.
    Dans ce cas, connectez l’appareil source directement au projecteur, et vérifiez si l’image vidéo est affichée. Connexion via un câble de conversion HDMI-DVI
    . 0
    S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil.
    0 Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement
    de transmission vidéo. 22
    PréparationBorne de sortie HDMI Enregistreur BD/DVD, etc.Ordinateur portable, etc.
    Câble HDMI (vendu séparément) Cet appareil
    À la borne d’entrée 
    [HDMI 1] ou [HDMI 2] Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
    À la borne d’entrée 
    [HDMI 1] ou [HDMI 2] Cet appareil
    Borne de sortie DVI PC de bureau, etc.  
    						
    							Connexion à la borne LAN
    . 0Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo.
    0Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau.
    0Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication RS-232C/LAN est effectuée ou si la fonction HDMI link est utilisée
    en mode veille. (p. 59)
    0Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à 
    “Contrôle externe” (p. 70).Connexion à la borne RS-232C
    . 0
    Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication RS-232C/LAN est effectuée ou si la fonction HDMI link est utilisée
    en mode veille. (p. 59)
    0Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à  “Contrôle externe” (p. 70). 23
    PréparationPC de bureau, etc.Serveur
    Concentrateur
    Réseau
    Câble de raccordement 
    (vendu séparément) Cet appareil
    À la borne [LAN] Borne RS-232C Ordinateur portable, 
    etc.Câble de raccordement RS-232C (vendu séparément)
    À la borne [RS-232C] Cet appareil  
    						
    							Connexion à la borne TRIGGER
    . 0
    Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils.
    0 Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet
    appareil.
    0 Une utilisation au-delà de la valeur nominale entraînera un dysfonctionnement de cet appareil.
    0 La borne Trigger fournit une tension de 12 V. Procédez avec prudence pour éviter un court-circuit.
    0 Le réglage d’usine est “Arrêt”. Pour modifier ce réglage, configurez l’élément “Trigger” dans le menu ( p. 59).Connexion du cordon d’alimentation (accessoire fourni)
    AConnectez le cordon d’alimentation fourni à la borne
    d’alimentation de l’unité principale
    B Branchez la prise du cordon d’alimentation fourni à la prise
    murale. Précautions afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique
    0 La niveau de tension de cet appareil est important. Veuillez le brancher directement à la prise murale.
    0 Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
    0 Ne le branchez qu’au moyen du cordon d’alimentation fourni.
    0 N’utilisez pas une autre tension que la tension d’alimentation indiquée.
    0 N’abîmez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le
    cordon  d’alimentation, ne le 
    chauffez 
    pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation.
    0 Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. 24
    PréparationBorne d’entrée Trigger (Ø3,5)
    Écran
    Câble Trigger (vendu séparément) À la borne [TRIGGER] Cet appareil  A
    B
    Cordon 
    d’alimentation (fourni)  
    						
    							Visionner des vidéos
    REMARQUE
    0 Lorsque  vous 
    utilisez  Q, 
    assurez-vous 
    d’avoir retiré le couvre-objectif.
    0 Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur
    “STANDBY/ON” s’allume en rouge. 1
    Allumer l’appareil
    Télécommande : appuyez sur le bouton  C [ON]
    Projecteur : appuyez sur le bouton  A [STANDBY/ON]
    0 La lumière de l’indicateur “STANDBY/ON” passe du rouge au vert
    (la lumière s’éteint après le démarrage de l’appareil).
    0 (S R) Le couvre-objectif motorisé s’ouvre.
    . 2
    Choisissez l’image à projeter
    Appuyer sur la touche [INPUT] du projecteur ou de la télécommande à chaque fois permet de changer le mode d’entrée comme suit.
    . 0
    Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné pour projeter l’image.
    Pour cacher l’image temporairement
    Appuyez sur le bouton [HIDE] du projecteur ou de la télécommande 0 L’indicateur “STANDBY/ON” commence à clignoter en vert.
    0 Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image.
    0 L’appareil ne peut être éteint lorsque l’image est temporairement
    cachée. 25
    Fonctionnement LAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBYLAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBY
    Pendant le démarrage de la lampe“STANDBY/ON” s’allume (vert)
    En état de veille “STANDBY/ON” s’allume (rouge) HDMI 1
    HDMI 2 LAMPWARNINGSTANDBY/ON
    INPUT
    PHOTO
    1
    2
    3  
    						
    							3
    Éteindre l’appareil
    Télécommande : appuyez sur le bouton  B [STAND BY]
    Projecteur : appuyez sur le bouton  A [STANDBY/ON]
    0 Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton.
    0 La lampe s’éteint et l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière clignotante rouge.
    0 Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant près de 100 secondes pour refroidir la lampe
    (mode refroidissement).
    Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours.
    0 Après  environ 100 secondes, 
    l’indicateur 
    “STANDBY/ON” passe d’une lumière clignotante rouge à une lumière
    fixe rouge.
    . 0
    (Q) Fixez le couvre-objectif.
    0 (S R) Le couvre-objectif motorisé se ferme. ATTENTION
    0 L’appareil ne peut être éteint avant au moins 60 secondes suivant sa mise sous tension.
    0 Une  fois la lumière 
    éteinte, 
    
    le ventilateur fonctionnera pendant près de 100 secondes pour refroidir la lampe (mode
    refroidissement).
    Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours.
    0 L’appareil ne peut être remis en marche lorsque le refroidissement est en cours (100 secondes).
    0 Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. 26
    FonctionnementLAMPWARNINGSTANDBY/ONLAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBY
    En état de veille “STANDBY/ON” s’allume (rouge)
    En mode refroidissement “STANDBY/ON” clignotant (rouge)   
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Projector Dla X500r Instructions Manual