JVC Projector Dla X500r Instructions Manual
Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Télécommande AB [STAND BY] Éteint l’appareil. ( p. 26) B C [ON] Allume l’appareil. ( p. 25) C [INPUT] Sélectionnez une entrée à partir de [HDMI 1] et [HDMI 2]. (p. 25) D [3D SETTING] Affiche le menu de configuration 3D. (p. 33) E [C.M.D.] Pour régler l’interpolation d’image. (p. 44) F [INFO.] Q Affiche le menu d’informations. (p. 60) G [ENV.SETTING] Q Affiche le menu “Réglage environnement”, (p. 30) H [LENS CONTROL] Pour régler la mise au point, le zoom et le décalage. (p. 27) I [LENS MEMORY] Bascule entre la sauvegarde, la récupération et l’édition de la mémoire de position de l’objectif. (p. 28) J [LENS AP.] Pour régler l’ouverture de l’objectif. (p. 44) K [MPC] Pour régler le niveau MPC. (p. 39) L [P.ANALYZER] Active/désactive l’écran d’analyse. (p. 40) M [BEFORE/AFTER] Affiche l’image avant ou après l’application de l’effet. Celui-ci est utilisé pour MPC et Réglage couleur. (p. 38, p. 39) N [HIDE] Cache temporairement l’image. (p. 25) O [LIGHT] Illumine les boutons de la télécommande. P Touches [JKH I] Pour sélectionner un élément. Q [OK] Confirme un élément sélectionné. R [MENU] Affiche le menu, ou cache le menu s’il est affiché. S [BACK] Retourne au menu précédent. T [PICTURE MODE] Commute le mode Image sur [FILM]*, [CINEMA], [ANIME.], [NATURAL], [PHOTO]*, [STAGE], [THX]*, ou [USER]. (p. 35) * S R uniquement U [ADVANCED MENU] Chaque pression sur le bouton change le menu dans l’ordre suivant : “Modes” "“Profil couleur” "“Temp. Couleur”"“Gamma” V [GAMMA] Pour régler le niveau gamma. (p. 41) W [COLOR TEMP.] Pour régler la température de couleur. (p. 48) X [3D FORMAT] Q Change le format 3D. (p. 33) Y [COLOR P.FILE] Change le profil couleur. (p. 36) Z [PIC. ADJ.] Change les éléments permettant de régler la qualité de l’image, tels que le contraste, la luminosité, etc. (p. 49) 17 Pour commencerINPUT PHOTO A T YW GF C D K O M B E H I J L N P Q R S T X ED VZ U U INFO.
Insérer les piles dans la télécommande . 0 S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA). 0 Insérez les piles en fonction des symboles t s. Assurez-vous d’insérer l’extrémité s en premier. 0 Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez les piles en place et utilisez la télécommande. Portée efficace de la télécommande Lorsque vous dirigez la télécommande vers le capteur de cet appareil (avant ou arrière), assurez-vous que le capteur se trouve à une distance n’excédant pas 7 m. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous de l’appareil. . Contrôle par réflexion à partir d’un écran, etc. Assurez-vous que la distance totale A (entre cet appareil et l’écran) plus B (entre la télécommande et l’écran) ne dépasse pas 7 m. * Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande varie selon le type d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer. . ATTENTION 0 Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes températures. Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les composants internes risquent d’être altérés entraînant des risques d’incendie. 0 Retirez les piles de la télécommande lors du rangement de la télécommande. Le rangement de la télécommande pendant une longue période sans retirer les piles peut causer une fuite des piles.18 Pour commencer 30° 30° 20°20° Télécommande Cet appareil A B 30° 30° 20° 20° 20°20° 20°20° Écran TélécommandeCet appareil
Installation du projecteur Précautions lors de l’installationVeuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet appareil. Ne l’installez pas aux endroits suivants Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de dysfonctionnement. 0 Endroits poussiéreux, mouillés ou humides 0 Endroits soumis à de la suie ou à de la fumée de cigarette 0 Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d’autres surfaces molles 0 Endroits exposés directement à la lumière du soleil 0 Endroits soumis à une température élevée ou basse 0 N’installez pas cet appareil dans une pièce soumise à de la suie ou à de fumée de cigarette. Même une petite quantité de fumée ou de suie peut avoir une incidence à long terme sur cet appareil. * Cet appareil produit une grande quantité de chaleur, et il est conçu pour aspirer de l’air froid afin de refroidir ses composants optiques. L’utilisation de cet appareil aux endroits susmentionnés peut faire que la saleté adhère aux circuits optiques, ce qui provoque des images sombres ou des couleurs ternes. * La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée. Laissez un espace libre suffisant avec le mur, etc. Comme cet appareil évacue une grande quantité de chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel qu’illustré ci-dessous. .Ne placez rien devant l’appareil. Si des objets se trouvent devant les évents de sortie d’aération, l’air chaud revient dans l’appareil et provoque son réchauffement. Il est possible que l’air chaud sortant de l’appareil puisse projeter des ombres sur l’écran (phénomène de brume de chaleur). Utilisation du projecteur Cet appareil utilise une lampe de projection qui chauffe en cours d’utilisation. Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites ci-dessous. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de dysfonctionnement. 0 Projection lorsque l’appareil est placé à la verticale . 0 Projection lorsque l’appareil est incliné Inclinaison horizontale : moins de ± 5 ° . Inclinaison verticale : moins de ± 15 ° . 0 Des dysfonctionnements peuvent survenir si l’angle n’est pas réglé dans la plage de valeurs susmentionnées. Installation de l’écran Installez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. . 0 Pour l’écran, veuillez choisir un matériau avec des motifs non uniformes. Les motifs uniformes, comme les motifs à carreaux risquent de provoquer des interférences de motifs. 0 Si cela se produit, vous pouvez modifier la taille de l’écran pour que les interférences se remarquent moins. Utiliser le projecteur à une haute altitude Si vous utilisez cet appareil à un endroit situé à plus de 900 m par rapport au niveau de la mer (pression d’air faible), réglez “Haute Altitude” sur “Marche”. (p. 54) 19 PréparationAvant 150 mm et plus 200 mm et plus 300 mm et plus300 mm et plus 150 mm et plus 5° 5° 15° 15° 15° 15° Écran Avant
Précautions lors de la fixation Fixation (montage) du projecteur . 0 Lorsque l’appareil sera monté à une position fixe, installez-le horizontalement. 0 Assurez-vous de fixer l’unité principale de façon à empêcher les accidents tels que lors d’un tremblement de terre. Fixation avec des vis .Retirez les quatre pieds situés sous l’appareil et serrez à l’aide des vis (vis M5, de 13 à 23 mm). * L’utilisation de vis autres que celles recommandées peut causer une panne de l’appareil. * Laissez un espace libre d’au moins 10 mm à partir de la face inférieure de l’appareil pour lui permettre d’aspirer de l’air froid. Fixation du projecteur (montage au plafond) . 0 Assurez-vous de faire appel à votre vendeur afin qu’il installe l’appareil pour vous. L’installation de l’appareil par vos soins risque de provoquer la chute de l’appareil et de causer des blessures. 0 Prenez les mesures nécessaires pour empêcher que l’appareil ne tombe en cas de tremblement de terre par exemple. 0 JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible avec un montage au plafond et ce, indépendamment de la période de garantie. 0 Lorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son utilisation, faites attention à la température environnante. Lorsqu’un chauffage est en service, la température au niveau du plafond peut être plus importante que prévue. 0 Pour fixer l’unité sur le support de montage au plafond, régler le couple de serrage selon une plage comprise entre 1,5 N m et 2,0 N m. Serrer le couple de serrage au-delà de la plage ci-dessus risque d’endommager l’unité et d’entraîner sa chute. 20 Préparation Entrées d’air4 emplacements
Ajuster la position Régler l’angle d’élévation du projecteur Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de l’appareil (de 0 à 5 mm) en tournant les pieds. Soulevez l’appareil et ajustez les quatre pieds. . Régler la position de l’image Au moyen de la fonction de décalage de l’objectif, vous pouvez déplacer l’image vers le haut/le bas ou vers la gauche/la droite. Réglez-le sur votre position préférée. Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (p. 27) . 0 Le décalage vertical maximal varie avec le degré de décalage horizontal. De la même manière, le décalage horizontal maximal change aussi en fonction du degré de décalage vertical. 0 Les valeurs du graphique sont données à titre indicatif. Utilisez-les comme références lors de l’installation. 21PréparationDiminuer AugmenterPieds 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 3020 40 Plage de mouvement de l’objectif Décalage horizontal de l’objectif (%) Décalage vertical de l’objectif (%) Plage de décalage de l’objectifJusqu’à environ 80% de l’image projetée Position horizontale : 0 % (Centre)Position verticaleJusqu’à environ 34 % de l’image projetée Position verticale : 0 % (Centre)Position horizontale Ù Ù Ù
Connexion du projecteur 0 N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement. 0 Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder. 0 Ce projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs. 0 Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher. N’utilisez que des câbles HDMI (vendus séparément) certifiés HDMI. 0 Certains câbles ne peuvent pas être raccordés à cet appareil du fait de la taille de leur protection de connecteur. Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique) Connexion via un câble HDMI . 0 S’il se produit du bruit, éloignez l’ordinateur portable de cet appareil. 0 Pour une largeur de bande conforme à la norme HDMI, un câble de 340 MHz est recommandé. Si vous utilisez un câble dont la fréquence est de 75 MHz, il vous est recommandé de régler la résolution de l’équipement transmettant la vidéo sur 1080i ou moins. 0 Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement de transmission vidéo. 0 Si l’appareil source est connecté au projecteur par un dispositif intermédiaire tel qu’un amplificateur AV ou un diviseur, les images vidéo peuvent ne pas apparaître en fonction des spécifications du dispositif intermédiaire. Dans ce cas, connectez l’appareil source directement au projecteur, et vérifiez si l’image vidéo est affichée. Connexion via un câble de conversion HDMI-DVI . 0 S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil. 0 Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement de transmission vidéo. 22 PréparationBorne de sortie HDMI Enregistreur BD/DVD, etc.Ordinateur portable, etc. Câble HDMI (vendu séparément) Cet appareil À la borne d’entrée [HDMI 1] ou [HDMI 2] Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) À la borne d’entrée [HDMI 1] ou [HDMI 2] Cet appareil Borne de sortie DVI PC de bureau, etc.
Connexion à la borne LAN . 0Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo. 0Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau. 0Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication RS-232C/LAN est effectuée ou si la fonction HDMI link est utilisée en mode veille. (p. 59) 0Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe” (p. 70).Connexion à la borne RS-232C . 0 Réglez “ECO Mode” sur “Arrêt” si la communication RS-232C/LAN est effectuée ou si la fonction HDMI link est utilisée en mode veille. (p. 59) 0Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe” (p. 70). 23 PréparationPC de bureau, etc.Serveur Concentrateur Réseau Câble de raccordement (vendu séparément) Cet appareil À la borne [LAN] Borne RS-232C Ordinateur portable, etc.Câble de raccordement RS-232C (vendu séparément) À la borne [RS-232C] Cet appareil
Connexion à la borne TRIGGER . 0 Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils. 0 Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet appareil. 0 Une utilisation au-delà de la valeur nominale entraînera un dysfonctionnement de cet appareil. 0 La borne Trigger fournit une tension de 12 V. Procédez avec prudence pour éviter un court-circuit. 0 Le réglage d’usine est “Arrêt”. Pour modifier ce réglage, configurez l’élément “Trigger” dans le menu ( p. 59).Connexion du cordon d’alimentation (accessoire fourni) AConnectez le cordon d’alimentation fourni à la borne d’alimentation de l’unité principale B Branchez la prise du cordon d’alimentation fourni à la prise murale. Précautions afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique 0 La niveau de tension de cet appareil est important. Veuillez le brancher directement à la prise murale. 0 Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. 0 Ne le branchez qu’au moyen du cordon d’alimentation fourni. 0 N’utilisez pas une autre tension que la tension d’alimentation indiquée. 0 N’abîmez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. 0 Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. 24 PréparationBorne d’entrée Trigger (Ø3,5) Écran Câble Trigger (vendu séparément) À la borne [TRIGGER] Cet appareil A B Cordon d’alimentation (fourni)
Visionner des vidéos REMARQUE 0 Lorsque vous utilisez Q, assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif. 0 Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur “STANDBY/ON” s’allume en rouge. 1 Allumer l’appareil Télécommande : appuyez sur le bouton C [ON] Projecteur : appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON] 0 La lumière de l’indicateur “STANDBY/ON” passe du rouge au vert (la lumière s’éteint après le démarrage de l’appareil). 0 (S R) Le couvre-objectif motorisé s’ouvre. . 2 Choisissez l’image à projeter Appuyer sur la touche [INPUT] du projecteur ou de la télécommande à chaque fois permet de changer le mode d’entrée comme suit. . 0 Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné pour projeter l’image. Pour cacher l’image temporairement Appuyez sur le bouton [HIDE] du projecteur ou de la télécommande 0 L’indicateur “STANDBY/ON” commence à clignoter en vert. 0 Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image. 0 L’appareil ne peut être éteint lorsque l’image est temporairement cachée. 25 Fonctionnement LAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBYLAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBY Pendant le démarrage de la lampe“STANDBY/ON” s’allume (vert) En état de veille “STANDBY/ON” s’allume (rouge) HDMI 1 HDMI 2 LAMPWARNINGSTANDBY/ON INPUT PHOTO 1 2 3
3 Éteindre l’appareil Télécommande : appuyez sur le bouton B [STAND BY] Projecteur : appuyez sur le bouton A [STANDBY/ON] 0 Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton. 0 La lampe s’éteint et l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière clignotante rouge. 0 Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant près de 100 secondes pour refroidir la lampe (mode refroidissement). Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours. 0 Après environ 100 secondes, l’indicateur “STANDBY/ON” passe d’une lumière clignotante rouge à une lumière fixe rouge. . 0 (Q) Fixez le couvre-objectif. 0 (S R) Le couvre-objectif motorisé se ferme. ATTENTION 0 L’appareil ne peut être éteint avant au moins 60 secondes suivant sa mise sous tension. 0 Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant près de 100 secondes pour refroidir la lampe (mode refroidissement). Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours. 0 L’appareil ne peut être remis en marche lorsque le refroidissement est en cours (100 secondes). 0 Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. 26 FonctionnementLAMPWARNINGSTANDBY/ONLAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBY En état de veille “STANDBY/ON” s’allume (rouge) En mode refroidissement “STANDBY/ON” clignotant (rouge)