JVC Projector Dla X500r Instructions Manual
Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Types de signaux d’entrée possibles Vidéo Signal vidéo numérique 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, 3840×2160/24 Hz, 3840×2160/25 Hz, 3840×2160/30 Hz, 3840×2160/50 Hz(4:2:0), 3840×2160/60 Hz(4:2:0), 4096×2160/24 Hz*Signal 3D Frame Packing 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz Side-by-side 1080i/60 Hz, 1080p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/24 Hz, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz Top-and-bottom 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080p/24 Hz * L’affichage de l’image lors du signal d’entrée est 4096 × 2160 .Signal PC (HDMI) No Désignation Résolution fh [kHz] fv [Hz] dot CLK [MHz] Nombre total de points [point] Nombre total de lignes [ligne] Nombre de points effectifs [point] Nombre de lignes effectives [ligne] 1 VGA 60 640×480 31,500 60,000 25,200 800 525 640 480 2 VGA 59,94 640×480 31,469 59,940 25,175 800 525 640 480 3 SVGA 60 800×600 37,879 60,317 40,000 1 056 628 800 600 4 XGA 60 1024×768 48,363 60,004 65,000 1 344 806 1 024 768 5 WXGA 60 1280×768 47,760 60,000 79,998 1 675 796 1 280 768 6 WXGA+ 60 1440×900 55,919 59,999 106,470 1 904 932 1 440 900 7 SXGA 60 1280×1024 63,981 60,020 108,000 1 688 1 066 1 280 1 024 8 WSXGA+ 60 1680×1050 65,222 60,002 147,140 2 256 1 087 1 680 1 050 9 WUXGA 60 1920×1200 74,038 59,95 154,000 2 080 1 235 1 920 1 200 * Même lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images vidéo ne soient pas correctement projetées en raison du PC ou du câble utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer de câble peut aider dans certains cas à résoudre ce problème. 77Autres4096 3840 2160 Zone d’affichage
Affichage des indicateurs sur l’unité principale Signification des symboles de lumière .Affichage du mode de fonctionnement Affichages au moyen de différentes couleurs et d’une lumière fixe/clignotante de l’indicateur “STANDBY/ON”. . Estimation du temps avant le remplacement de la lampe Affichages au moyen d’une lumière fixe/clignotante de l’indicateur “LAMP”. L’indicateur “STANDBY/ON”, qui représente le mode de fonctionnement de l’appareil, est affiché simultanément comme décrit ci-dessus. .78AutresL’indicateur apparaît clignotant. L’indicateur s’allume. LAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBYLAMPWARNINGSTANDBY/ONNDTANDBYLAMPWARNINGSTANDBY/ON LAMP WARNINGSTANDBY/ONTANDBYLAMPWARNINGSTANDBY/ONTANDBY Lorsque l’image vidéo est temporairement cachée (HIDE est activé)“STANDBY/ON” clignotant (vert)Au cours de la projection Tous les témoins sont éteints En mode refroidissement “STANDBY/ON” clignotant (rouge)Pendant le démarrage de la lampe“STANDBY/ON” s’allume (vert) En état de veille “STANDBY/ON” s’allume (rouge) LAMPWARNINGSTANDBY/ONAMLAMPLorsque le moment de remplacement de la lampe est proche (la durée d’utilisation de la lampe a dépassé 2900 heures) “LAMP” s’allume (orange)
Affichage de mise en garde Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LAMP”. L’indicateur “STANDBY/ON”, qui représente le mode de fonctionnement de l’appareil, est affiché simultanément comme décrit ci-dessus. Le mode alerte est activé une fois que le message est affiché. La projection est interrompue et le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant environ 100 secondes. Il n’est pas possible de rallumer l’appareil lorsque le refroidissement est en cours. Une fois le refroidissement terminé, vérifiez ce qui suit. État des indicateurs (fixe/ clignotant) Fréquencede clignotement Description Vérification et contre-mesure. x1 Anomalie au niveau de l’alimentation électrique 0 Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air. 0 Assurez-vous que la température externe est normale. Contre-mesure : N’utilisez pas l’appareil avant qu’il ne refroidisse. Rallumez ensuite l’appareil. x2 Le ventilateur de refroidissement s’est anormalement arrêté x3 La température interne est anormalement élevée x4 La température extérieure est trop élevée x5 Anomalie dans le fonctionnement du circuit. x1 Anomalie dans le fonctionnement du circuit x2 x3 x4 Fonctionnement anormal du couvre-objectif automatique 0 Assurez-vous que rien ne bloque le couvre-objectif automatique. Contre-mesure : Rallumez l’appareil. . x1 La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable de projeter les images 0 Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont installés correctement. Contre-mesure : Rallumez l’appareil. x2 La lampe s’éteint pendant la projection x3 Lorsque le couvercle de la lampe est retiréSi le mode alerte est à nouveau activé, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Faites une demande de réparation à votre revendeur agréé ou au centre de service le plus proche. (*) Si le délai prévu de remplacement de la lampe est dépassé, il se peut que l’indicateur s’allume. 79 AutresLAMPWARNINGSTANDBY/ONWARNING (Rouge) (*) Affichage du mode LAMPWARNINGSTANDBY/ONWARNINGLAMP Clignotement simultané (Rouge)(Orange)Affichage du mode LAMPWARNINGSTANDBY/ONWARNINGAMLAMP (Rouge)(Orange)Affichage du mode
Dimensions (Unité : mm)Dessus . Avant . Face inférieure . Face arrière . 0 Les dimensions sont les mêmes pour tous les modèles. 80Autres5 472 455 Objectif Ø6024 103,5 178,5 227,5 Centre de l’objectif 337 59 91 290 Objectif 92 11032 110Couvercle de la lampe
Index A Accessoires ......................................................... 11 Accessoires en option ......................................... 11 MENU AVANCÉ .................................................. 17 Affichage des indicateurs ..................................... 78 Affichage des lignes ............................................. 58 Affichage des signaux .......................................... 60 Affichage du logo ................................................. 58 Ajustement de la qualité d’image ......................... 47 Ajustement des pixels .......................................... 53 Ajustement gamma .............................................. 41 Anamorphose ...................................................... 54 Annulation de la diaphotie 3D .............................. 34 B AVANT/APRÈS ................................................... 17 Borne d’entrée HDMI ........................................... 22 Bornes d’entrée ................................................... 16 C C.M.D (Clear Motion Drive) ................................. 44 Clear Motion Drive ............................................... 44 COLOR P.FILE .................................................... 36 Commandes et fonctionnalités ............................ 14 Connexion ........................................................... 22 Contraste ............................................................. 49 Contrôle de l’objectif ............................................ 27 Contrôle externe .................................................. 70 Conversion 2D/3D ............................................... 34 Correction de l’écran ............................................ 30 Correction de l’environnement ............................. 30 Correction de la distorsion ................................... 54 Correction du trapèze .......................................... 54 Correction ombres/hautes lumières ..................... 43 Couleur noire ....................................................... 58 Couvre-objectif .................................................... 14 Couvre-objectif .................................................... 11 D Décalage ............................................................. 28 Décalage de l’objectif .......................................... 27 Densité des couleurs ........................................... 49 Dépannage .......................................................... 65 Dimensions .......................................................... 80 Distance de projection ......................................... 75 Durée d’utilisation de la lampe ............................. 60 E Éditer le nom d’utilisateur ..................................... 47 Éléments de menu ............................................... 45 Émetteur de synchronisation 3D .................... 11, 32 Entrée HDMI link .................................................. 50 ENV.RÉGLAGE ................................................... 17 Espace colorimétrique ......................................... 50 Espace colorimétrique HDMI ............................... 50 F Format 3D ............................................................ 33 Frame Packing ..................................................... 33 G GAMMA ............................................................... 41 Gamma personnalisé ........................................... 42 Gestion des couleurs ........................................... 38 H HIDE .................................................................... 25 I INFO .................................................................... 17 Installation de l’émetteur de synchronisation 3D .. 32 Interpolation d’image ........................................... 44 L Lampe ................................................................. 11 LENS AP. ............................................................. 17 Lorsque les messages suivants apparaissent... .. 69 Luminosité ........................................................... 49 Lunettes 3D ................................................... 11, 32 M Masque d’écran ................................................... 51 Mémoire de position de l’objectif ......................... 27 Méthode d’installation .......................................... 19 Minuterie d’extinction ........................................... 59 Mise au point ....................................................... 28 Mode Eco ............................................................ 59 Mode haute altitude ............................................. 54 Mode image ......................................................... 35 Montage au plafond ............................................. 20 MPC LEVEL ......................................................... 39 N Nettoyage et remplacement du filtre .................... 64 Niveau d’entrée HDMI ......................................... 50 NR ....................................................................... 49 Nuance des couleurs ........................................... 50 Numéro d’article du filtre ...................................... 64 O Objectif ................................................................ 14 P P.ANALYSEUR .................................................... 17 PIC. ADJ. ............................................................. 49 Position de l’affichage .......................................... 51 Position du menu ................................................. 58 Précautions lors de l’installation ........................... 19 Principales caractéristiques ................................. 12 Profil couleur ........................................................ 36 Progressif ............................................................ 51 Puissance lampe ................................................. 47 R Rapport de format ................................................ 31 Réglage 3D .................................................... 34, 51 Réglage de la distorsion de l’écran de projection 27 Réglages et paramètres dans le menu ................ 45 81 Autres
Réinitialiser la lampe ............................................ 60 Remplacement de la lampe ................................. 61 Remplacement du filtre ........................................ 64 Réseau ................................................................ 59 Résolution de l’entrée .................................... 60, 77 RS-232C .............................................................. 23 RVB ..................................................................... 50 S Sélection de la langue .......................................... 58 Side by Side ........................................................ 33 Signal d’entrée ............................................... 60, 77 Spécifications ...................................................... 74T Taille de l’écran et distance de projection ............ 75 Télécommande .................................................... 17 Température de couleur ...................................... 48 THX ..................................................................... 13 Ton de l’image ..................................................... 48 Top and Bottom ................................................... 33 Trigger ................................................................. 59 V Version du logiciel ................................................ 60 Visionner des films 3D ......................................... 32 Visionner des vidéos ............................................ 25 Z Zoom ................................................................... 2882 Autres
.DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R PROJECTEUR D-ILA © 2013 JVC KENWOOD Corporation 1010TAY-SW-AO
. D-ILA PROYECTOR DLA-X900R DLA-X700R DLA-X500R . . No indicada para uso doméstico. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL/CASTELLANO INSTRUCCIONES PC027183199-1Introducción Configuración Funcionamiento Ajuste/Configuración Mantenimiento Solución de problemas Otros INPUT PHOTO http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ La Guía para usuarios de móvil se puede visualizar en dispositivos de internet móviles incluidos los teléfonos inteligentes y las tabletas. Guía para usuarios de móvil
Precauciones de seguridad . 2IntroducciónINFORMACIÓN IMPORTANTE Este producto tiene una lámpara de descarga de alta intensidad (HID) que contiene mercurio. El desecho de estos materiales podría estar regulado en su comunidad a causa de consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas en los Estados Unidos: Alliance: http://www.eiae.org. ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania ) Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991:El nivel de presión acústica en la posición del operador es igual o menos de 20 dB (A) de acuerdo con ISO 7779. INFORMACIÓN DE LA FCC (sólo Estados Unidos) PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones no aprobadas por JVC podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo. Acerca del lugar de instalación No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar firmemente el peso del mismo. Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto, el proyector podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas a alguien. Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra conectado el receptor. NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se determinó cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia dañina con las recepción de radio o TV, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para corregir la interferencia: ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado. Este proyector posee un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra que cumple con las reglas de la FCC.Si no puede colocar el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. Número de modelo : DLA-X900RBU/DLA-X700RBU/ DLA-X500RBU Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000 Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes : (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad