Home > JVC > Projector > JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

JVC Projector Dla X500r Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Ajuste de píxel
    Ajustar
    Para configurar la función de ajuste a Encendido (Memoria 1 o Memoria 2) o Apagado. * Puede guardar los ajustes de forma separada cuando se usa una lente anamórfica y cuando usa el proyector con una pantalla.
    Ajustar Area Configuración
    Descripción
    Todo Ajusta toda la imagen.
    Zona Permite un ajuste preciso de cada zona al dividir la pantalla en 11 zonas verticales
    x 11 zonas horizontales. Ajustar Color
    Para seleccionar el color que se desea ajustar (“Rojo” o “Azul”).
    Ajustar Patrón
    Para configurar el color del patrón de ajuste como “Blanco” o “Amarillo / Cian”.
    Ajuste (Píxel)
    Si “Ajustar Area” se configura como “Todo”, el ajuste puede realizarse realizando desplazamientos en unidades de un píxel en la pantalla del color seleccionado en “Ajustar Color”.
    Æ “Ajuste Total  (Píxel) Procedimiento de operación”  (p. 55)
    * El ajuste no puede realizarse cuando “Ajustar Area” está configurado como “Zona”. Configuración
    Descripción
    H (Horizontal) Intervalo de ajuste: de -2 (desplaza el rojo/azul a la izquierda) a +2 (desplaza el
    rojo/azul a la derecha)
    V (Vertical) Intervalo de ajuste: de -2 (desplaza el rojo/azul hacia abajo) a +2 (desplaza el rojo/
    azul hacia arriba) Ajuste(Fino)
    Si “Ajustar Area” se configura como “Todo”, el ajuste puede realizarse realizando desplazamientos en unidades de
    1/16 de píxel en la pantalla del color seleccionado en “Ajustar Color”.
    Æ “Ajuste Total  (Fino) Procedimiento de operación”  (p. 56)
    Cuando “Ajustar Area” se  configura 
    como “Zona”, la pantalla se divide en 11 zonas verticales x 11 zonas horizontales
    y es posible realizar un ajuste preciso de cada zona.
    Æ “Zona Ajuste Procedimiento de operación”  (p. 57)Configuración
    Descripción
    H (Horizontal) Intervalo de ajuste: de -31 (desplaza el rojo/azul a la izquierda) a +31 (desplaza el
    rojo/azul a la derecha)
    V (Vertical) Intervalo de ajuste: de -31 (desplaza el rojo/azul hacia abajo) a +31 (desplaza el
    rojo/azul hacia arriba)Reajustar
    Recupera los valores de fábrica para todos los datos de ajuste de píxeles. 53
    Ajuste/Configuración 
    						
    							Tipo Instalación
    Para la configuración de “Frontal”, “Techo (frontal)”, “Trasero”, o “Techo (trasero)”, dependiendo del estado de
    instalación del proyector. 0 “Frontal” o “Techo (frontal)” está configurado cuando el proyector se instala delante de la pantalla.
    0 “Trasero” o “Techo (trasero)” está configurado cuando el proyector se instala detrás de la pantalla. Corregir trapecio
    Para corregir cualquier distorsión trapezoidal que se produzca cuando el proyector se instala en ángulo con respecto a la pantalla.
    0 Intervalo de configuración vertical: de -16 a +16
    *1 Aumentar el valor cambia el aspecto ligeramente.
    *2 Cuando se ajusta “Ajuste Pincushion”, “Corregir trapecio” estará en color gris y no se podrá ajustar. Ajuste Pincushion
    Para corregir la distorsión de la pantalla de proyección que se produce al proyectar la imagen en una pantalla curvada. 0 Intervalo de ajuste: de 0 a 16
    * Cuando se ajusta “Corregir trapecio”, “Ajuste Pincushion” estará en color gris y no se podrá ajustar. Anamórfico
    Configure este ajuste cuando se utilice una lente anamórfica. Configuración
    Descripción
    A Proyecta la imagen 2,35:1 expandida únicamente en dirección vertical.
    B Proyecta la imagen 16:9 comprimida únicamente en dirección horizontal.
    Apagado Proyecta la imagen 2,35:1 sin ningún cambio.Modo altitud alta
    Ajuste como “Encend.” cuando utilice el proyector en un lugar en el que haya una baja presión atmosférica es (superior a 900 metros sobre el nivel del mar). Ajuste Ambiente
    Al configurar “Ajuste Ambiente” de acuerdo con el entorno de visualización, se lleva a cabo de forma automática el
    ajuste y la corrección de la calidad de la imagen de acuerdo con las diferencias del entorno para minimizar cualquier
    influencia en la calidad de la imagen. Æ “Ajuste automático de la calidad de imagen dependiendo del entorno de visualización”  (p. 30)
    Ajuste pantalla Al seleccionar el modo de corrección óptimo de acuerdo con las características de la pantalla utilizada, las correcciones
    pueden realizarse para reproducir imágenes naturales con colores equilibrados.
    Æ “Ajuste Ajuste pantalla”  (p. 30)
    Un cuadro como el mostrado a la derecha aparece en el centro (la gradación se acentúa en la ilustración, pero no en
    la imagen real).
    El tono negro actual  se 
    muestra en la parte derecha. Ajuste de la forma correspondiente hasta la línea de límite con el
    cuadro de la izquierda deje de apreciarse. 54
    Ajuste/Configuración 
    						
    							Ajuste Total 
    (Píxel) Procedimiento de operación
    Para realizar ajustes generales  a 
    ligeros márgenes de color en las direcciones horizontal/vertical de la imagen de vídeo.
    A Ajuste “Ajustar Area” como “Todo”.
    B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón”
    C Seleccione “Ajuste (Píxel)” y pulse el botón [OK]
    0 Se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de ajuste (píxel).
    . D
    Pulse el botón [OK] para entrar en el modo de ajuste
    E Utilice las teclas [ JKH I] para desplazarse y ajustar los píxeles en las direcciones vertical y horizontal en toda la
    pantalla.
    0 La configuración de ajuste aparece en el centro de la ventaja de ajuste (píxel).
    . F
    Después de completar el ajuste, pulse el botón [BACK] para salir del modo de ajuste Guía de uso del control remoto
    Nombre del botón
    Descripción de la operación
    [GAMMA] Cambia “Ajustar Color”.
    [COLOR TEMP.] Cambia entre “Ajuste (Píxel)” y “Ajuste(Fino)”.
    0 Cambia a “Ajuste (Píxel)” cuando “Ajustar Area” se ajusta como “Zona”.
    [COLOR P.FILE] Cambia “Ajustar Patrón”.
    [PIC ADJ.] Cambia “Ajustar Area”.
    0 Un cursos de zona aparece en el patrón de ajuste cuando se selecciona la configuración
    “Zona”. 55
    Ajuste/ConfiguraciónColor A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC.
    TEMP P. FILE. ADJ.
    H   0
    V   0Rojo Ajuste de píxel
    Atrás
    Ejecutar Selecc.
    #LWUVG6QVCN9Ô2®ZGN9ÕV (Vertical)
    H (Horizontal) Ventana de ajuste (píxel)Patrón de ajuste Color A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC.
    TEMP P. FILE. ADJ.
    H   0
    V   0
    Rojo Ajuste de píxel
    Atrás
    Ejecutar Selecc.
    #LWUVG6QVCN9Ô2®ZGN9Õ
    Guía de uso del control 
    remoto Color para 
    ajuste Configuración de ajuste 
    de píxeles  
    						
    							Ajuste Total 
    (Fino) Procedimiento de operación
    Para realizar ajustes generales  relativos 
    a la desalineación de toda la pantalla utilizando “Ajuste (Píxel)”, realizando a
    continuación ajustes de precisión.
    A Ajuste “Ajustar Area” como “Todo”.
    B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón”
    C Seleccione Ajuste(Fino) y pulse el botón [OK]
    0 Se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de ajuste preciso.
    0 El intervalo ajustable puede  ser 
    
    más pequeño dependiendo de los píxeles que estén ajustando en toda la pantalla.
    . D
    Pulse el botón [OK] para entrar en el modo de ajuste
    E Utilice las teclas [ JKH I] para desplazarse y ajustar los píxeles en las direcciones vertical y horizontal en toda la
    pantalla.
    0 La configuración de ajuste aparece en el centro de la ventaja de ajuste preciso.
    . F
    Después de completar el ajuste, pulse el botón [BACK] para salir del modo de ajuste NOTA
    0 Si la desalineación total máxima de la pantalla de H (sentido horizontal) y V (sentido vertical) es “31”, no podrá
    seleccionar un valor que sea superior al ajuste mostrado incluso si la configuración de ajuste es inferior al valor
    máximo.
    0 Si la desalineación mínima total de la pantalla es “-31”, no podrá seleccionar un valor que sea inferior al ajuste
    mostrado incluso si la configuración e ajuste es superior al valor mínimo. 56
    Ajuste/ConfiguraciónColor A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC.
    TEMP P. FILE. ADJ.
    0   ( 0  /  0 )
    0   ( 0  /  0 )
    V HRojo
    #LWUVG6QVCN9Ô(KPQ9ÕAjuste de píxel
    Atrás
    Ejecutar Selecc.
    V (Vertical)
    H (Horizontal) Ventana de ajuste precisoPatrón de ajuste H   µ20    ¢µ20 / µ20£
    V         5    ¢     5 /       5£
    Color A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC.
    TEMP P. FILE. ADJ.
    0   ( 0  /  0 )
    0   ( 0  /  0 )
    V HRojo
    #LWUVG6QVCN9Ô(KPQ9ÕAjuste de píxel
    Indica el valor máximo y mínimo 
    de desalineación de toda la 
    pantalla.(Máx. / Mín.) Configuración de ajusteGuía de uso del control 
    remoto Color para 
    ajuste Configuración de ajuste 
    de píxeles
    Atrás
    Ejecutar Selecc.   
    						
    							Zona Ajuste Procedimiento de operación
    Para el ajuste preciso de desalineaciones en una parte de la pantalla después de ajustar la desalineación total de la
    pantalla utilizando “Ajuste (Píxel)” y “Ajuste(Fino)”.
    0 La pantalla puede dividirse vertical y horizontalmente en 10 secciones para la realización de ajustes parciales.
    A Ajuste “Ajustar Area” como “Zona”.
    B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón”
    C Seleccione Ajuste(Fino) y pulse el botón [OK]
    0 Se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de ajuste por zonas.
    0 El intervalo ajustable puede  ser 
    más pequeño dependiendo de los píxeles que estén ajustando en toda la pantalla.
    . D
    Pulse las teclas [ JKH I] para desplazar el cursor al punto que se desee ajustar
    E Pulse el botón [OK] para entrar en el modo de ajuste
    F Utilice las teclas [ JKH I] para desplazarse y ajustar los píxeles en las direcciones vertical y horizontal en toda la
    pantalla.
    0 La configuración de ajuste aparece en el centro de la ventaja de ajuste por zonas.
    . G
    Después de completar el ajuste, pulse el botón [BACK] para salir del modo de ajuste 57
    Ajuste/ConfiguraciónColor A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC.
    TEMP P. FILE. ADJ.
       00  /  0
       0
    V HPosiciónRojoZona AjusteAjuste de píxelV (Vertical)
    H (Horizontal) Ventana de ajuste por zonasCursor de zonaPatrón de ajuste
    Atrás
    Ejecutar Selecc. H  µ31
    V  y  7
    Color A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC.
    TEMP P. FILE. ADJ.
      00  /  0
    8  /  5    0
    V HPosiciónRojo
    Zona AjusteAjuste de píxel
    Posición
    Configuración de ajuste
    Posición del cursorGuía de uso del control 
    remoto Color para 
    ajuste Configuración de ajuste 
    de píxeles
    AtrásEjecutar
    Selecc.  
    						
    							Config. display
    Color de Fondo
    Para ajustar el color del fondo a “Azul” o “Negro” cuando no hay entrada de señal. Posición Menú
    Para ajustar la posición de visualización del menú. Visualiz. Imagen
    Configuración
    Descripción
    Encend. Muestra el terminal de entrada durante 5 segundos cuando se conecta la entrada.
    Apagado No se visualiza.Logo
    Configuración
    Descripción
    Encend. Muestra el logotipo “D-ILA” durante 5 segundos durante la puesta en marcha de
    la unidad.
    Apagado No se visualiza.Idioma
    Para configurar el idioma de visualización como “ 日本語”, “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”, “Français”,
    “Português”, “Nederlands”, “Svenska”, “Norsk”, “Русский”, “中文”, o “繁體中文”. 58Ajuste/Configuración 
    						
    							FunciónDisparador
    Para configurar si se suministra una salida de 12 V a dispositivos como una pantalla externa equipada con una función de
    accionamiento.
    Configuración Descripción
    Apagado Sin salida.
    Encend.(power) Emite señales de control (12 V) desde el terminal de accionamiento cuando se activa la
    alimentación.
    0 Tras apagar la alimentación, la emisión se detiene cuando la unidad cambia al modo
    de espera después de finalizar la refrigeración.
    0 También puede emitir señales en el modo de espera pulsando el botón [OK].
    Encen.(Anamór) Emite señales de control cuando el ajuste de “Anamórfico” cambia de “Apagado” a “A” o a
    “B”.
    Apagado automático
    Para establecer el tiempo antes de que la alimentación se apague automáticamente cuando no se opera el proyector.
    0Valores de ajuste: “1 Hora”, “2 Horas”, “3 Horas” y “4 Horas”
    ECO Mode
    Para configurar el “ECO Mode”, el cual reduce el consumo de energía cuando el proyector se encuentra en modo de espera.
    Configuración Descripción
    Encend. Minimiza el consumo eléctrico en el modo de espera.
    0 Si no hay señal de transmisión ni funcionamiento durante 30 minutos mientras se
    proyecta una imagen, la alimentación se apaga automáticamente.
    Apagado Ajuste como “Apagado” si se realiza una comunicación RS-232C / LAN o si la función de
    enlace HDMI se utiliza en el modo de espera.
    Red
    Especifique los ajustes siguientes durante el control externo, como por ejemplo un PC o teléfono inteligente.
    Configuración Descripción
    Cliente DHCPEncend. Obtiene automáticamente la dirección IP del servidor DHCP en el interior de la red
    conectada.
    Apagado Para configurar manualmente los ajustes de red.
    Dirección IP Para configurar la dirección IP.
    Máscara subred Para configurar la máscara de subred.
    Puerta por defecto Para configurar la puerta de enlace predeterminada.
    Dirección MAC Se muestra la dirección MAC de la unidad.
    Set Aplica la configuración de la red. 59
    Ajuste/Configuración 
    						
    							Glosario de terminología de redesDHCP
    : Abreviatura para Dynamic Host Configuration Protocol. Éste es un protocolo para la red que sirve
    para asignar automáticamente una dirección IP al dispositivo conectado.
    Dirección IP : Caracteres numéricos para identificar el dispositivo conectado a la red.
    Máscara subred : Caracteres numéricos que definen el recuento de bits utilizado para la dirección de red, que es un
    segmento de la dirección IP.
    Puerta por defecto : Servidor para la comunicación más allá de la red, que se divide mediante la máscara de subred.
    Dirección MAC : Abreviatura para dirección Media Access Control. Se trata de un número exclusivo para cada
    adaptador de red. A cada uno de los adaptadores de red se le asigna una dirección MAC exclusiva.
    Código remoto
    Para cambiar el código del control remoto.
    0Deberá configurar el control remoto de acuerdo con los ajustes de esta unidad.
    En la unidad de control remoto, pulse los botones [MENU] y [BACK] al mismo tiempo durante tres segundos o más para cambiar
    el código.
    0La retroiluminación del control remoto parpadea 3 veces: cambie el código del control remoto a “A”
    0La retroiluminación del control remoto parpadea 2 veces: cambie el código del control remoto a “B”
    Configuración Descripción
    A Cambie el código del control remoto de “B” a “A”.
    B Cambie el código del control remoto de “A” a “B”.
    Poner lámpara a cero
    Para establecer el tiempo de vida útil de la lámpara como “0”.
    Æ “Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara”  (p. 63)Información
    Configuración
    Descripción
    Entrada Se muestra el terminal de entrada de vídeo.
    Fuente
    (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de
    vídeo) Se muestra el origen de la entrada.
    Resolución
    (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de PC)Muestra la resolución de la imagen.
    Frecuencia H
    (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de PC)Muestra la frecuencia horizontal.
    Frecuencia V
    (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de PC)Muestra la frecuencia vertical.
    Profundidad color Se muestra la profundidad de bits del color de la señal de entrada de vídeo.
    0 No se visualiza cuando la entrada es YCbCr(4:2:2).
    0 Se muestra cuando se recibe la información de profundidad de color desde
    el dispositivo de origen.
    Espacio de color
    Muestra el espacio de color de la señal de entrada.
    Tiempo de lámpara Muestra el tiempo de funcionamiento de la lámpara.
    Ver.soft Se muestra la versión del firmware.
    Ver. PS Muestra la versión de los datos de la calidad de imagen.60
    Ajuste/Configuración  
    						
    							Sustitución de la lámpara
    La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara se apaga, reemplace la unidad de lámpara. 0 Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, el usuario recibe una notificación con un mensaje
    mostrado en la pantalla y a través del indicador. ( p. 78)Procedimiento de sustitución de la lámpara
    PRECAUCIÓN
    0 No inserte las manos en la abertura de la lámpara.
    Esto podría provocar un deterioro importante en el
    rendimiento del equipo o provocar un accidente o
    descarga eléctrica.
    0 No reemplace la lámpara inmediatamente después
    de haber utilizado la unidad. Prevea un período de
    enfriamiento de al menos una hora antes de hacer el
    reemplazo. La temperatura de la lámpara todavía es
    alta, lo cual puede ocasionar quemadas.
    0 No  permite que la 
    unidad 
    de lámpara sufra impactos.
    Esto podría hacer que la lámpara se rompiese.
    0 No utilice un plumero de material inflamable para
    desempolvar las partes internas de la unidad, Esto
    podría provocar un incendio.
    0 Utilice únicamente repuestos originales para la
    unidad de lámpara. Además, no intente nunca
    reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto puede
    ocasionar un fallo de funcionamiento en la unidad.
    0 No toque la superficie de ninguna lámpara nueva
    pues. Esto podría reducir la vida útil de la unidad de
    lámpara y hacer que la misma se rompa.
    0 Al sustituir la lámpara, tenga cuidado de no hacerse
    daño ya que la lámpara podría estar rota.
    0 Al  sustituir la lámpara 
    de 
    
    un proyector suspendido del
    techo, es necesario realizar un trabajo en altura. Ésta
    es una operación peligrosa. Por favor, consulte a
    nuestro centro de servicio. 1
    Retire el enchufe de la toma de
    corriente. 2
    Retire la tapa de la lámpara
    0 Retire el tornillo de  la 
    
    tapa de la lámpara con un
    destornillador t.
    . 3
    Afloje los tornillos de la unidad de
    lámpara
    0 Afloje los tornillos utilizando un destornillador
    t.
    . 4
    Retire la unidad de lámpara
    0 Agarre el asa y extraiga la unidad de lámpara.
    . 61
    Mantenimiento   Asa  
    						
    							5
    Instale la nueva unidad de lámpara
    . 6
    Asegure los tornillos de la nueva
    unidad de lámpara
    0 Apriete los tornillos utilizando un destornillador
    t.
    . 7
    Ajuste la tapa de la lámpara
    0 Inserta las dos lengüetas en la parte superior e
    inferior de la tapa de la lámpara en la unidad.
    0 Apriete los tornillos utilizando un destornillador
    t.
    . NOTA
    Vida útil de la lámpara utilizable 0 Cuando  la lámpara se 
    utiliza 
    con “Potencia de lámp.”
    ajustado como “Bajo”, la vida útil aproximada de esta unidad es de 4000 horas. Se trata de un tiempo de
    vida útil medio y no es un valor garantizado.
    0 Puede que la vida  útil 
    
    de la lámpara no llegue a 4000
    horas, todo depende de las condiciones de
    funcionamiento.
    0 Cuando alcanza el fin de su período de vida útil, la
    lámpara se deteriora rápidamente.
    0 Cuando  la imagen de 
    vídeo 
    
    aparezca oscura, cuando
    el tono de los colores no parezca natural, o cuando la imagen parpadee, sustituya la unidad de la lámpara
    por otro nueva de forma inmediata.
    Compra de una unidad de lámpara
    Consulte a su distribuidor autorizado o a un centro de
    servicio cercano. 0 Unidad de lámpara
    Producto nº: PK-L2312U
    * No indicada para iluminación de una estancia doméstica.
    * No pueden utilizarse lámparas con un número de
    producto diferente ni lámparas de otros modelos de
    proyectores.
    Información acerca de la lámpara
    En el proyector, se utiliza una lámpara de mercurio de
    presión máxima con una alta presión interna.
    Debido a las características de esta lámpara, puede
    explotar haciendo un gran ruido o apagarse si sufre un
    impacto o después de su uso durante un periodo de
    tiempo prolongado (el tiempo antes de que la lámpara
    explote o se apague varía considerablemente
    dependiendo de la propia lámpara y de las condiciones
    de uso).
    Después de reemplazar la lámpara 0 No coloque la lámpara sustituida en un lugar situado
    al alcance de los niños ni cerca de cualquier otro
    elemento inflamable.
    0 Deseche las unidades de lámpara usadas de la
    misma manera que desecha las lámparas
    fluorescentes.  Siga las normas 
    de 
    
    su comunidad local
    para desechar las lámparas. 62
    MantenimientoAsa     
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Projector Dla X500r Instructions Manual