JVC Projector Dla X500r Instructions Manual
Have a look at the manual JVC Projector Dla X500r Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Ajuste de píxel Ajustar Para configurar la función de ajuste a Encendido (Memoria 1 o Memoria 2) o Apagado. * Puede guardar los ajustes de forma separada cuando se usa una lente anamórfica y cuando usa el proyector con una pantalla. Ajustar Area Configuración Descripción Todo Ajusta toda la imagen. Zona Permite un ajuste preciso de cada zona al dividir la pantalla en 11 zonas verticales x 11 zonas horizontales. Ajustar Color Para seleccionar el color que se desea ajustar (“Rojo” o “Azul”). Ajustar Patrón Para configurar el color del patrón de ajuste como “Blanco” o “Amarillo / Cian”. Ajuste (Píxel) Si “Ajustar Area” se configura como “Todo”, el ajuste puede realizarse realizando desplazamientos en unidades de un píxel en la pantalla del color seleccionado en “Ajustar Color”. Æ “Ajuste Total (Píxel) Procedimiento de operación” (p. 55) * El ajuste no puede realizarse cuando “Ajustar Area” está configurado como “Zona”. Configuración Descripción H (Horizontal) Intervalo de ajuste: de -2 (desplaza el rojo/azul a la izquierda) a +2 (desplaza el rojo/azul a la derecha) V (Vertical) Intervalo de ajuste: de -2 (desplaza el rojo/azul hacia abajo) a +2 (desplaza el rojo/ azul hacia arriba) Ajuste(Fino) Si “Ajustar Area” se configura como “Todo”, el ajuste puede realizarse realizando desplazamientos en unidades de 1/16 de píxel en la pantalla del color seleccionado en “Ajustar Color”. Æ “Ajuste Total (Fino) Procedimiento de operación” (p. 56) Cuando “Ajustar Area” se configura como “Zona”, la pantalla se divide en 11 zonas verticales x 11 zonas horizontales y es posible realizar un ajuste preciso de cada zona. Æ “Zona Ajuste Procedimiento de operación” (p. 57)Configuración Descripción H (Horizontal) Intervalo de ajuste: de -31 (desplaza el rojo/azul a la izquierda) a +31 (desplaza el rojo/azul a la derecha) V (Vertical) Intervalo de ajuste: de -31 (desplaza el rojo/azul hacia abajo) a +31 (desplaza el rojo/azul hacia arriba)Reajustar Recupera los valores de fábrica para todos los datos de ajuste de píxeles. 53 Ajuste/Configuración
Tipo Instalación Para la configuración de “Frontal”, “Techo (frontal)”, “Trasero”, o “Techo (trasero)”, dependiendo del estado de instalación del proyector. 0 “Frontal” o “Techo (frontal)” está configurado cuando el proyector se instala delante de la pantalla. 0 “Trasero” o “Techo (trasero)” está configurado cuando el proyector se instala detrás de la pantalla. Corregir trapecio Para corregir cualquier distorsión trapezoidal que se produzca cuando el proyector se instala en ángulo con respecto a la pantalla. 0 Intervalo de configuración vertical: de -16 a +16 *1 Aumentar el valor cambia el aspecto ligeramente. *2 Cuando se ajusta “Ajuste Pincushion”, “Corregir trapecio” estará en color gris y no se podrá ajustar. Ajuste Pincushion Para corregir la distorsión de la pantalla de proyección que se produce al proyectar la imagen en una pantalla curvada. 0 Intervalo de ajuste: de 0 a 16 * Cuando se ajusta “Corregir trapecio”, “Ajuste Pincushion” estará en color gris y no se podrá ajustar. Anamórfico Configure este ajuste cuando se utilice una lente anamórfica. Configuración Descripción A Proyecta la imagen 2,35:1 expandida únicamente en dirección vertical. B Proyecta la imagen 16:9 comprimida únicamente en dirección horizontal. Apagado Proyecta la imagen 2,35:1 sin ningún cambio.Modo altitud alta Ajuste como “Encend.” cuando utilice el proyector en un lugar en el que haya una baja presión atmosférica es (superior a 900 metros sobre el nivel del mar). Ajuste Ambiente Al configurar “Ajuste Ambiente” de acuerdo con el entorno de visualización, se lleva a cabo de forma automática el ajuste y la corrección de la calidad de la imagen de acuerdo con las diferencias del entorno para minimizar cualquier influencia en la calidad de la imagen. Æ “Ajuste automático de la calidad de imagen dependiendo del entorno de visualización” (p. 30) Ajuste pantalla Al seleccionar el modo de corrección óptimo de acuerdo con las características de la pantalla utilizada, las correcciones pueden realizarse para reproducir imágenes naturales con colores equilibrados. Æ “Ajuste Ajuste pantalla” (p. 30) Un cuadro como el mostrado a la derecha aparece en el centro (la gradación se acentúa en la ilustración, pero no en la imagen real). El tono negro actual se muestra en la parte derecha. Ajuste de la forma correspondiente hasta la línea de límite con el cuadro de la izquierda deje de apreciarse. 54 Ajuste/Configuración
Ajuste Total (Píxel) Procedimiento de operación Para realizar ajustes generales a ligeros márgenes de color en las direcciones horizontal/vertical de la imagen de vídeo. A Ajuste “Ajustar Area” como “Todo”. B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón” C Seleccione “Ajuste (Píxel)” y pulse el botón [OK] 0 Se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de ajuste (píxel). . D Pulse el botón [OK] para entrar en el modo de ajuste E Utilice las teclas [ JKH I] para desplazarse y ajustar los píxeles en las direcciones vertical y horizontal en toda la pantalla. 0 La configuración de ajuste aparece en el centro de la ventaja de ajuste (píxel). . F Después de completar el ajuste, pulse el botón [BACK] para salir del modo de ajuste Guía de uso del control remoto Nombre del botón Descripción de la operación [GAMMA] Cambia “Ajustar Color”. [COLOR TEMP.] Cambia entre “Ajuste (Píxel)” y “Ajuste(Fino)”. 0 Cambia a “Ajuste (Píxel)” cuando “Ajustar Area” se ajusta como “Zona”. [COLOR P.FILE] Cambia “Ajustar Patrón”. [PIC ADJ.] Cambia “Ajustar Area”. 0 Un cursos de zona aparece en el patrón de ajuste cuando se selecciona la configuración “Zona”. 55 Ajuste/ConfiguraciónColor A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC. TEMP P. FILE. ADJ. H 0 V 0Rojo Ajuste de píxel Atrás Ejecutar Selecc. #LWUVG6QVCN9Ô2®ZGN9ÕV (Vertical) H (Horizontal) Ventana de ajuste (píxel)Patrón de ajuste Color A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC. TEMP P. FILE. ADJ. H 0 V 0 Rojo Ajuste de píxel Atrás Ejecutar Selecc. #LWUVG6QVCN9Ô2®ZGN9Õ Guía de uso del control remoto Color para ajuste Configuración de ajuste de píxeles
Ajuste Total (Fino) Procedimiento de operación Para realizar ajustes generales relativos a la desalineación de toda la pantalla utilizando “Ajuste (Píxel)”, realizando a continuación ajustes de precisión. A Ajuste “Ajustar Area” como “Todo”. B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón” C Seleccione Ajuste(Fino) y pulse el botón [OK] 0 Se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de ajuste preciso. 0 El intervalo ajustable puede ser más pequeño dependiendo de los píxeles que estén ajustando en toda la pantalla. . D Pulse el botón [OK] para entrar en el modo de ajuste E Utilice las teclas [ JKH I] para desplazarse y ajustar los píxeles en las direcciones vertical y horizontal en toda la pantalla. 0 La configuración de ajuste aparece en el centro de la ventaja de ajuste preciso. . F Después de completar el ajuste, pulse el botón [BACK] para salir del modo de ajuste NOTA 0 Si la desalineación total máxima de la pantalla de H (sentido horizontal) y V (sentido vertical) es “31”, no podrá seleccionar un valor que sea superior al ajuste mostrado incluso si la configuración de ajuste es inferior al valor máximo. 0 Si la desalineación mínima total de la pantalla es “-31”, no podrá seleccionar un valor que sea inferior al ajuste mostrado incluso si la configuración e ajuste es superior al valor mínimo. 56 Ajuste/ConfiguraciónColor A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC. TEMP P. FILE. ADJ. 0 ( 0 / 0 ) 0 ( 0 / 0 ) V HRojo #LWUVG6QVCN9Ô(KPQ9ÕAjuste de píxel Atrás Ejecutar Selecc. V (Vertical) H (Horizontal) Ventana de ajuste precisoPatrón de ajuste H µ20 ¢µ20 / µ20£ V 5 ¢ 5 / 5£ Color A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC. TEMP P. FILE. ADJ. 0 ( 0 / 0 ) 0 ( 0 / 0 ) V HRojo #LWUVG6QVCN9Ô(KPQ9ÕAjuste de píxel Indica el valor máximo y mínimo de desalineación de toda la pantalla.(Máx. / Mín.) Configuración de ajusteGuía de uso del control remoto Color para ajuste Configuración de ajuste de píxeles Atrás Ejecutar Selecc.
Zona Ajuste Procedimiento de operación Para el ajuste preciso de desalineaciones en una parte de la pantalla después de ajustar la desalineación total de la pantalla utilizando “Ajuste (Píxel)” y “Ajuste(Fino)”. 0 La pantalla puede dividirse vertical y horizontalmente en 10 secciones para la realización de ajustes parciales. A Ajuste “Ajustar Area” como “Zona”. B Seleccione “Ajustar Color” y “Ajustar Patrón” C Seleccione Ajuste(Fino) y pulse el botón [OK] 0 Se muestra el patrón de ajuste seleccionado y la ventana de ajuste por zonas. 0 El intervalo ajustable puede ser más pequeño dependiendo de los píxeles que estén ajustando en toda la pantalla. . D Pulse las teclas [ JKH I] para desplazar el cursor al punto que se desee ajustar E Pulse el botón [OK] para entrar en el modo de ajuste F Utilice las teclas [ JKH I] para desplazarse y ajustar los píxeles en las direcciones vertical y horizontal en toda la pantalla. 0 La configuración de ajuste aparece en el centro de la ventaja de ajuste por zonas. . G Después de completar el ajuste, pulse el botón [BACK] para salir del modo de ajuste 57 Ajuste/ConfiguraciónColor A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC. TEMP P. FILE. ADJ. 00 / 0 0 V HPosiciónRojoZona AjusteAjuste de píxelV (Vertical) H (Horizontal) Ventana de ajuste por zonasCursor de zonaPatrón de ajuste Atrás Ejecutar Selecc. H µ31 V y 7 Color A.GAMMABACKAdjust.COLORColor P.COLORA. AreaPIC. TEMP P. FILE. ADJ. 00 / 0 8 / 5 0 V HPosiciónRojo Zona AjusteAjuste de píxel Posición Configuración de ajuste Posición del cursorGuía de uso del control remoto Color para ajuste Configuración de ajuste de píxeles AtrásEjecutar Selecc.
Config. display Color de Fondo Para ajustar el color del fondo a “Azul” o “Negro” cuando no hay entrada de señal. Posición Menú Para ajustar la posición de visualización del menú. Visualiz. Imagen Configuración Descripción Encend. Muestra el terminal de entrada durante 5 segundos cuando se conecta la entrada. Apagado No se visualiza.Logo Configuración Descripción Encend. Muestra el logotipo “D-ILA” durante 5 segundos durante la puesta en marcha de la unidad. Apagado No se visualiza.Idioma Para configurar el idioma de visualización como “ 日本語”, “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”, “Français”, “Português”, “Nederlands”, “Svenska”, “Norsk”, “Русский”, “中文”, o “繁體中文”. 58Ajuste/Configuración
FunciónDisparador Para configurar si se suministra una salida de 12 V a dispositivos como una pantalla externa equipada con una función de accionamiento. Configuración Descripción Apagado Sin salida. Encend.(power) Emite señales de control (12 V) desde el terminal de accionamiento cuando se activa la alimentación. 0 Tras apagar la alimentación, la emisión se detiene cuando la unidad cambia al modo de espera después de finalizar la refrigeración. 0 También puede emitir señales en el modo de espera pulsando el botón [OK]. Encen.(Anamór) Emite señales de control cuando el ajuste de “Anamórfico” cambia de “Apagado” a “A” o a “B”. Apagado automático Para establecer el tiempo antes de que la alimentación se apague automáticamente cuando no se opera el proyector. 0Valores de ajuste: “1 Hora”, “2 Horas”, “3 Horas” y “4 Horas” ECO Mode Para configurar el “ECO Mode”, el cual reduce el consumo de energía cuando el proyector se encuentra en modo de espera. Configuración Descripción Encend. Minimiza el consumo eléctrico en el modo de espera. 0 Si no hay señal de transmisión ni funcionamiento durante 30 minutos mientras se proyecta una imagen, la alimentación se apaga automáticamente. Apagado Ajuste como “Apagado” si se realiza una comunicación RS-232C / LAN o si la función de enlace HDMI se utiliza en el modo de espera. Red Especifique los ajustes siguientes durante el control externo, como por ejemplo un PC o teléfono inteligente. Configuración Descripción Cliente DHCPEncend. Obtiene automáticamente la dirección IP del servidor DHCP en el interior de la red conectada. Apagado Para configurar manualmente los ajustes de red. Dirección IP Para configurar la dirección IP. Máscara subred Para configurar la máscara de subred. Puerta por defecto Para configurar la puerta de enlace predeterminada. Dirección MAC Se muestra la dirección MAC de la unidad. Set Aplica la configuración de la red. 59 Ajuste/Configuración
Glosario de terminología de redesDHCP : Abreviatura para Dynamic Host Configuration Protocol. Éste es un protocolo para la red que sirve para asignar automáticamente una dirección IP al dispositivo conectado. Dirección IP : Caracteres numéricos para identificar el dispositivo conectado a la red. Máscara subred : Caracteres numéricos que definen el recuento de bits utilizado para la dirección de red, que es un segmento de la dirección IP. Puerta por defecto : Servidor para la comunicación más allá de la red, que se divide mediante la máscara de subred. Dirección MAC : Abreviatura para dirección Media Access Control. Se trata de un número exclusivo para cada adaptador de red. A cada uno de los adaptadores de red se le asigna una dirección MAC exclusiva. Código remoto Para cambiar el código del control remoto. 0Deberá configurar el control remoto de acuerdo con los ajustes de esta unidad. En la unidad de control remoto, pulse los botones [MENU] y [BACK] al mismo tiempo durante tres segundos o más para cambiar el código. 0La retroiluminación del control remoto parpadea 3 veces: cambie el código del control remoto a “A” 0La retroiluminación del control remoto parpadea 2 veces: cambie el código del control remoto a “B” Configuración Descripción A Cambie el código del control remoto de “B” a “A”. B Cambie el código del control remoto de “A” a “B”. Poner lámpara a cero Para establecer el tiempo de vida útil de la lámpara como “0”. Æ “Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara” (p. 63)Información Configuración Descripción Entrada Se muestra el terminal de entrada de vídeo. Fuente (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de vídeo) Se muestra el origen de la entrada. Resolución (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de PC)Muestra la resolución de la imagen. Frecuencia H (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de PC)Muestra la frecuencia horizontal. Frecuencia V (Sólo se visualiza durante la entrada de la señal de PC)Muestra la frecuencia vertical. Profundidad color Se muestra la profundidad de bits del color de la señal de entrada de vídeo. 0 No se visualiza cuando la entrada es YCbCr(4:2:2). 0 Se muestra cuando se recibe la información de profundidad de color desde el dispositivo de origen. Espacio de color Muestra el espacio de color de la señal de entrada. Tiempo de lámpara Muestra el tiempo de funcionamiento de la lámpara. Ver.soft Se muestra la versión del firmware. Ver. PS Muestra la versión de los datos de la calidad de imagen.60 Ajuste/Configuración
Sustitución de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara se apaga, reemplace la unidad de lámpara. 0 Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, el usuario recibe una notificación con un mensaje mostrado en la pantalla y a través del indicador. ( p. 78)Procedimiento de sustitución de la lámpara PRECAUCIÓN 0 No inserte las manos en la abertura de la lámpara. Esto podría provocar un deterioro importante en el rendimiento del equipo o provocar un accidente o descarga eléctrica. 0 No reemplace la lámpara inmediatamente después de haber utilizado la unidad. Prevea un período de enfriamiento de al menos una hora antes de hacer el reemplazo. La temperatura de la lámpara todavía es alta, lo cual puede ocasionar quemadas. 0 No permite que la unidad de lámpara sufra impactos. Esto podría hacer que la lámpara se rompiese. 0 No utilice un plumero de material inflamable para desempolvar las partes internas de la unidad, Esto podría provocar un incendio. 0 Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la unidad. 0 No toque la superficie de ninguna lámpara nueva pues. Esto podría reducir la vida útil de la unidad de lámpara y hacer que la misma se rompa. 0 Al sustituir la lámpara, tenga cuidado de no hacerse daño ya que la lámpara podría estar rota. 0 Al sustituir la lámpara de un proyector suspendido del techo, es necesario realizar un trabajo en altura. Ésta es una operación peligrosa. Por favor, consulte a nuestro centro de servicio. 1 Retire el enchufe de la toma de corriente. 2 Retire la tapa de la lámpara 0 Retire el tornillo de la tapa de la lámpara con un destornillador t. . 3 Afloje los tornillos de la unidad de lámpara 0 Afloje los tornillos utilizando un destornillador t. . 4 Retire la unidad de lámpara 0 Agarre el asa y extraiga la unidad de lámpara. . 61 Mantenimiento Asa
5 Instale la nueva unidad de lámpara . 6 Asegure los tornillos de la nueva unidad de lámpara 0 Apriete los tornillos utilizando un destornillador t. . 7 Ajuste la tapa de la lámpara 0 Inserta las dos lengüetas en la parte superior e inferior de la tapa de la lámpara en la unidad. 0 Apriete los tornillos utilizando un destornillador t. . NOTA Vida útil de la lámpara utilizable 0 Cuando la lámpara se utiliza con “Potencia de lámp.” ajustado como “Bajo”, la vida útil aproximada de esta unidad es de 4000 horas. Se trata de un tiempo de vida útil medio y no es un valor garantizado. 0 Puede que la vida útil de la lámpara no llegue a 4000 horas, todo depende de las condiciones de funcionamiento. 0 Cuando alcanza el fin de su período de vida útil, la lámpara se deteriora rápidamente. 0 Cuando la imagen de vídeo aparezca oscura, cuando el tono de los colores no parezca natural, o cuando la imagen parpadee, sustituya la unidad de la lámpara por otro nueva de forma inmediata. Compra de una unidad de lámpara Consulte a su distribuidor autorizado o a un centro de servicio cercano. 0 Unidad de lámpara Producto nº: PK-L2312U * No indicada para iluminación de una estancia doméstica. * No pueden utilizarse lámparas con un número de producto diferente ni lámparas de otros modelos de proyectores. Información acerca de la lámpara En el proyector, se utiliza una lámpara de mercurio de presión máxima con una alta presión interna. Debido a las características de esta lámpara, puede explotar haciendo un gran ruido o apagarse si sufre un impacto o después de su uso durante un periodo de tiempo prolongado (el tiempo antes de que la lámpara explote o se apague varía considerablemente dependiendo de la propia lámpara y de las condiciones de uso). Después de reemplazar la lámpara 0 No coloque la lámpara sustituida en un lugar situado al alcance de los niños ni cerca de cualquier otro elemento inflamable. 0 Deseche las unidades de lámpara usadas de la misma manera que desecha las lámparas fluorescentes. Siga las normas de su comunidad local para desechar las lámparas. 62 MantenimientoAsa