Home
>
GGP Italy SPA
>
Engines
>
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Der Motor ist ein Gerät, dessen Leistungen, gleich-mäßige und andauernde Funktion von vielenFaktoren abhängen, einigen äußeren Faktoren undanderen, die eng mit den verwendeten Produktenund der Regelmäßigkeit der Wartung verknüpftsind.Nachfolgend ein paar zusätzliche Informationen,die Ihnen die Möglichkeit zu einem bewussterenUmgang mit Ihrem Motor geben. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Die Funktion eines 4-Takt Verbrennungsmotorswerden beeinflusst durch: a) Temperatur:– Beim Betrieb mit niedrigen Temperaturen könnensich Kaltstartschwierigkeiten einstellen.– Bei hohen Temperaturen können Warmstart-schwierigkeiten auftreten, die auf Dampf-blasenbildung des Kraftstoffs im Vergaser-gehäuse oder in der Kraftstoffpumpe zurückzu-führen sind.– In jedem Fall muss die verwendete Ölart auf dieEinsatztemperaturen angepasst werden. b) Höhe:– Die Maximalleistung eines Verbrennungsmotorsnimmt mit zunehmender Höhe über demMeeresspiegel progressiv ab.– Bei einer deutlichen Zunahme der Höhe mussdaher die Motorlast verringert und besondersschwere Arbeiten vermieden werden. KRAFTSTOFF Die Verwendung einer guten Kraftstoffqualität isteine unabdingbare Voraussetzung für eine gleich-mäßige Funktion des Motors. a)Verwenden Sie bleifreies Benzin mit mindestens90 Oktan.b)Verwenden Sie immer frisches und sauberesBenzin. Kaufen Sie das Benzin in Mengen, dasses innerhalb von 30 Tagen verbraucht wird.Nach dieser Zeit können sich Ablagerungeninnerhalb des Kanisters oder des Tanks bilden.c)Verwenden Sie kein Benzin, das Methanol ent-hält.d)Setzen Sie dem Benzin kein Öl oder andereAdditive zu. ÖL Verwenden Sie immer hochwertiges Öl, und wählenSie eine Klassifizierung entsprechend der Einsatz-temperatur. a)Verwenden Sie nur selbst reinigendes Öl derKlasse SF-SG. 4.3 4.2 4.1 4. WAS SIE WISSEN SOLLTENb)Wählen Sie den Viskositätsgrad nach SAE ent-sprechend folgender Tabelle: – von 5 bis 35 °C = SAE 30– von -15 bis + 5 °C = 5W-30 oder 10W-30(Mehrbereichsöl)– von -25 bis + 35 °C= Synthetiköl 5W-30oder 10W-30(Mehrbereichsöl) c)Die Verwendung von Mehrbereichsölen kann zueinem erhöhten Verbrauch in der warmenJahreszeit führen, daher ist der Ölstand häufigerzu prüfen.d)Öle verschiedener Hersteller und mit verschie-denen Eigenschaften dürfen nicht gemischtwerden.e)Die Verwendung von SAE 30 Öl beiUmgebungstemperaturen unter +5 °C kann zuMotorschäden aufgrund mangelhafterSchmierung führen.f)Öl nicht über den MAX-Stand befüllen (siehe5.1.1). Ein Überfüllen kann folgende Aus-wirkungen haben:– Rauchendes Abgas;– Verschmutzung der Zündkerze oder desLuftfilters mit daraus folgenden Startsch-wierigkeiten. LUFTFILTER Die Wirksamkeit des Luftfilters ist wichtig, um zuverhindern dass Grasreste, Schmutz und Staubvom Motor angesaugt werden, wodurch die Lei-stung und Lebensdauer beeinträchtigt wird. a)Das Filterelement muss frei von Grasresten undSchmutz sein und in perfektem Zustand gehal-ten werden (siehe 6.5).b)Gegebenenfalls ist das Filterelement durch einOriginalersatzteil auszutauschen; Filterelementevon Drittanbietern können die Leistungsfähig-keit und Lebensdauer des Motors beeinträchti-gen.c)Der Motor darf nie ohne korrekt montiertesFilterelement angelassen werden. ZÜNDKERZE Die Zündkerzen für Verbrennungsmotoren sindunterschiedlich! a)Verwenden Sie nur den angegebenen Typ, mitdem korrekten Wärmewert.b)Beachten Sie die korrekte Gewindelänge; Ein zulanges Gewinde beschädigt den Motorunwiederbringlich.c)Kontrollieren Sie die Sauberkeit und denElektrodenabstand (siehe 6.6). 4.5 4.4 3DE
VOR JEDER VERWENDUNG Vor jeder Verwendung des Motors sollten eine ReiheKontrollen durchgeführt werden, um die korrekteFunktion zu gewährleisten. Ölstandskontrolle Hinsichtlich der zu verwendenden Ölsorte sind dieAngaben im entsprechenden Kapitel zu beachten(siehe 8.1). a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Unter-grund.b)Reinigen Sie den Bereich um den Einfülldeckel.c)Den Deckel (1) abschrauben, das Ende desMessstabs (2) reinigen, anschließend wieder wieabgebildet, ohne festschrauben, einsetzen.d)Den Deckel mit dem Messstab erneut entnehmen,und prüfen, dass der Ölstand zwischen den beidenKerben “MIN” und “MAX” liegt.e)Öl gegebenenfalls mit der gleichen Ölsorte bis zum“MAX” Stand nachfüllen, darauf achten, dass keinÖl außerhalb der Einfüllöffnung verschüttet wird.f)Den Deckel (1) wieder fest anziehen, und alle even-tuellen Spuren von verschüttetem Öl entfernen. Luftfilterkontrolle Die Wirksamkeit des Luftfilters ist eine unabdingbareVoraussetzung für eine korrekte Funktion des Motors.Der Motor darf nicht angelassen werden, wenn dasFilterelement fehlt, beschädigt oder nicht ausreichendmit Öl getränkt ist. a)Reinigen Sie den Bereich um den Filterdeckel (1).b)Lösen Sie die hintere Lasche (2) und entfernenSie den Deckel (1). Kontrollieren Sie denZustand des Filterelements (3), das vollständig,sauber und gut mit Öl getränkt sein muss.Andernfalls das Filterelement (3) ölen oderersetzen (siehe 6.5).c)Montieren Sie wieder den Deckel (1). Nachfüllen von Kraftstoff Vermeiden, Benzin über dieKunststoffteile des Motors oder der Maschine zuverschütten, um diese nicht zu beschädigen undsofort jegliches ausgelaufene Benzin aufwischen.Die Garantie deckt keine an den Kunststoffteilendurch Benzin verursachte Schäden. Die Kraftstoffeigenschaften sind im entsprechendenKapitel “Technische Daten“ (siehe 8.1). WICHTIG 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. GEBRAUCHSANLEITUNGDas Nachtanken muss bei kaltem Motor erfolgen. a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenenUntergrund.b)Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel (1).c)Schrauben Sie den Deckel (1) ab.d)Verwenden Sie einen sauberen Trichter (2), und fül-len Sie Kraftstoff bis ca. 10 mm unter dem Randder inneren Tankstutzendichtung (3) nach. AchtenSie darauf, dass kein Kraftstoff überläuft.e)Montieren Sie wieder den Tankdeckel (1), ziehenSie ihn fest an, und entfernen Sie alle eventuellenSpuren von verschüttetem Benzin. Zündkerzenstecker Den Zündkerzenstecker (1) des Zündkabels (2) festanschließen, dabei beachten, dass sich keinerleiGrasreste oder Schmutz innerhalb des Zündkerzen-steckers und am Ende der Zündkerze befindet. ANLASSEN DES MOTORS (Kaltstart) Beim Anlassen des Motors müssen alle Werkzeugeund Vorrichtungen (falls an der Maschine vorhanden)deaktiviert werden und der Vortrieb der Maschine(falls vorgesehen) muss in Leerlaufstellung stehen. – Den Gashebel (1) in Stellung „CHOKE“ stellen.– Die Maschinensteuerung gemäß der im Handbuchder Maschine angegebene Vorgehensweise ein-stellen. • Handstart a)Den Griff (3) des Starterseils greifen, und langsamziehen, bis ein bestimmter Widerstand zu spürenist, dann fest und schnell am Starterseil ziehen.b)Wenn der Motor anspringt das Seil loslassen. Wenn der Motor nicht sofortanspringt, den Vorgang wiederholen. • Elektrostart (falls vorgesehen) a)Den Zündschlüssel (4) wie im Bedienungshand-buch der Maschine beschrieben betätigen Den Gashebel (1) nach einigen Sekunden langsamvon der Stellung “CHOKE“ in die Stellung “FAST“ oder“SLOW“ bewegen. Wenn der Motor startet, aberwieder aus geht, obigen Vorgang mit Gashebel inStellung “FAST” wiederholen. ANMERKUNG ANMERKUNG 5.2 5.1.4 4DE
ANLASSEN DES MOTORS(bei warmen Motor) •) Führen Sie die gesamte Prozedur zum Anlassenbei kaltem Motor mit dem Drehzahlhebel (1) inStellung FAST aus. VERWENDUNG DES MOTORS WÄHRENDDER ARBEIT Die optimalen Betriebsbedingungen werden währendder Arbeit mit maximaler Drehzahl erreicht, indem derGashebel in die Stellung “FAST” bewegt wird. Berühren Sie nicht denSchalldämpfer und den Bereich um diesenherum, da hier sehr hohe Temperaturen entste-hen. Nähern Sie sich bei laufendem Motor nichtmit lockeren Kleidungsstücken (Krawatten,Schals, usw.) oder Haaren dem oberen Teil desMotors. Arbeiten Sie nicht anHanglagen mit mehr als 20°, da hier die korrekteFunktion des Motors gefährdet ist. AUSSCHALTEN DES MOTORS WÄHRENDDER ARBEIT a)Den Gashebel (1) in die Stellung “SLOW”bewegen.b)Den Motor gemäß der im Handbuch der Maschineangegebene Vorgehensweise ausschalten; beiMotoren mit elektrischem Anlasser den Gashebelin Stellung “STOP” stellen, oder den Schlüssel (3)(falls vorgesehen) in Stellung “OFF” drehen. AUSSCHALTEN DES MOTORSNACH ABSCHLUSS DER ARBEIT a)Den Gashebel (1) in die Stellung “SLOW”bewegen.b)Den Motor gemäß der im Handbuch der Maschineangegebene Vorgehensweise ausschalten; beiMotoren mit elektrischem Anlasser den Gashebelin Stellung „STOP“ stellen, oder den Schlüssel (3)(falls vorgesehen) in Stellung “OFF” drehen.c)Bei abgekühltem Motor den Zündkerzenstecker (4)und den Zündschlüssel (3) (falls vorgesehen)abziehen.d)Alle Grasreste oder Schmutz vom Motor und vorallem im Bereich des Abgasschalldämpfers entfer-nen, um das Brandrisiko zu minimieren. 5.6 5.5 WICHTIG !ACHTUNG! 5.4 5.3REINIGUNG UND EINLAGERUNG a)Verwenden Sie keinen Wasserstrahl oderHochdruckreiniger um die äußeren Bauteile desMotors zu reinigen.b)Nach Möglichkeit sollte eine Druckluftpistole (max.6 bar) verwendet werden, wobei vermieden wer-den muss, dass Grasreste und Staub in das Innereeindringen.c)Bringen Sie die Maschine (und den Motor) an einentrockenen, witterungsgeschützten Platz, der aus-reichend gelüftet ist. LÄNGERE BETRIEBSPAUSE(länger als 30 Tage) Falls vorgesehen wird, den Motor für längere Zeit nichtzu verwenden (z.B. am Ende der Saison), müssen eini-ge Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um diespätere Wiederinbetriebnahme zu erleichtern. a)Entleeren Sie den Kraftstofftank, um zu verhindern,dass sich Ablagerungen darin bilden.b)Entfernen Sie die Zündkerze, und füllen Sie ca. 3 clsauberes Motoröl über die Zündkerzenbohrungein. Halten Sie die Bohrung dann mit einem Tuchzu, und drehen Sie den Motor langsam mit Hilfedes Start-Seilzugs durch, um das Öl auf der Zylin-derfläche zu verteilen. Montieren Sie zum Ab-schluss wieder die Zündkerze, ohne den Zündker-zenstecker aufzustecken. 5.8 5.7 5DE
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Nehmen Sie die Zündkerz-enkappe ab und lesen Sie die Anweisungenbevor Sie jede Reinigungs, Wartungs- oderReparaturarbeit beginnen. Zweckmäßige Kleid-ung anziehen sowie in allen Situationen, dieGefahren für die Hände mit sich bringen,Arbeitshandschuhe benutzen. Versuchen Sieniemals Wartungs- oder Reparaturarbeiten aus-zuführen, ohne dazu die Mittel und die erforder-lichen technischen Kenntnisse zu haben. Niemals verbrauchtes Öl,Benzin oder andere Umwelt schädigende Stoffein der Umwelt ausschütten. Falls erforderlich (wenn in derBedienungshandbuch der Maschine vorgesehen)kann der Motor nur auf die rechte Seite gekippt,oder vorne angehoben werden. Hierbei ist daraufzu achten, dass kein Öl oder Benzin austritt. WARTUNGSPLAN Beachten Sie den in der Tabelle angegebenenWartungsplan. Die als erstes eintreffende Fälligkeitist zu beachten. 1)Wechseln Sie das Motoröl alle 25 Betriebsstunden, wenn derMotor mit Volllast oder unter hohen Temperaturen arbeitet.2)Reinigen Sie den Luftfilter häufiger, wenn die Maschine in stau-biger Umgebung arbeitet. 6.2 WICHTIG WICHTIG !ACHTUNG! 6.1 6. WARTUNGÖLWECHSEL Hinsichtlich der zu verwendenden Ölsorte sind dieAngaben im entsprechenden Kapitel zu beachten(siehe 8.1). Führen Sie den Ölwechselbei warmen Motor aus, seien Sie vorsichtigdabei, die heißen Motorteile oder das abgelas-sene Öl nicht zu berühren. a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenenUntergrundb)Sicherstellen, dass der Kraftstofftank nicht vollist und dass der Deckel fest angezogen ist.c)Reinigen Sie den Bereich um den Einfülldeckel (1).d)Schrauben Sie den Deckel (1) ab.e)Bereiten Sie einen geeigneten Behälter (2) zumAuffangen des Öls vor.f)Den Motor auf die rechte Seite kippen, so dassdas Öl aus der Einfüllbohrung (3) austritt, oderdie Vorgehensweise beachten, die imBedienungshandbuch der Maschine vorgese-hen ist.g)Den Motor waagerecht positionieren und mitneuem Öl befüllen (siehe 5.1.1).h)Kontrollieren Sie am Messstab (4), dass derÖlstand bis zur MAX-Kerbe reicht.j)Verschließen Sie wieder den Deckel, und entfer-nen Sie alle eventuellen Spuren von verschütte-tem Öl. Der Ölinhalt des Motorsbeträgt 0,65 Liter. REINIGUNG DES SCHALLDÄMPFERSUND DES MOTORS Die Reinigung des Schalldämpfers muss bei kaltemMotor erfolgen. a)Alle Grasreste oder Schmutzreste vom Abgas-schalldämpfer (1) und dessen Abdeckung (2),die ein Brandrisiko darstellen, mit einer Bürsteoder Druckluft entfernen.b)Reinigen Sie die Kühlrippen vom Zylinder undZylinderkopf (3) um die Kühlung zu verbessern,und einer eventuellen Überhitzung des Motorsvorzubeugen.c)Wischen Sie alle Kunststoffteile mit einem inSeifenlauge getauchten Schwamm (4) ab. KONTROLLE UND WARTUNGDES LUFTFILTERS Das Filterelement muss sauber gehalten werdenund mit Öl getränkt sein. Falls es kaputt, einge-schnitten oder teilweise zerbröselt ist, ist einAustausch erforderlich. Verwenden Sie keine Druck-luft für die Reinigung des Filterelements. WICHTIG 6.5 6.4 ANMERKUNG !ACHTUNG! 6.3 6DE Ölstandskontrolle-✔---(siehe 5.1.1) Ölwechsel 1)✔--✔-(siehe 6.3) Reinigung des Schalldämpfers--✔--und des Motors (siehe 6.4) Kontrolle des Luftfilters 2)--✔--(siehe 6.5) Ölung des Luftfilters 2)--✔--(siehe 6.5) Kontrolle der Zündkerze--✔--(siehe 6.6) Austausch der Zündkerze---✔-(siehe 6.6) Nach den ersten 5Betriebsstunden Arbeitsschritt Nach 5 Betriebsstunden odernach jeder VerwendungNach 25 Betriebsstundenoder am SaisonendeNach 50 Betriebsstundenoder am SaisonendeAlle 100 Stunden
a)Reinigen Sie den Bereich um den Filterdeckel(1).b)Lösen Sie die hintere Lasche (2), entfernen Sieden Deckel (1) und entnehmen Sie das Schaum-stoff-Filterelement (3).c)Den Ansaugkanal (5) mit einem Lappen ver-schließen, um zu verhindern, dass Schmutz ein-tritt.d)Waschen Sie das Schaumstoff-Filterelement (3)in Seifenlauge, und trocknen Sie es mit einemsauberen Tuch ab.e)Das Filterelement mit 2 Esslöffel sauberemMotoröl tränken, und mehrfach ausdrücken, umdas Öl gleichmäßig zu verteilen.f)Eventuelles überschüssiges Öl mit einem sau-beren Tuch entfernen.g)Staub, Grasreste oder Schmutzreste aus demInneren des Filtergehäuses (4) entfernen, dabeibeachten, dass diese nicht in den Ansaugstut-zen (5) gelangen.h)Montieren Sie das Filterelement (3) in seinemGehäuse, und schließen Sie wieder den Deckel(1). Beim Austausch des Filterelements muss das neueFilterelement entsprechend der obigen Schritte e),f), g), h) geölt werden. KONTROLLE UND WARTUNGDER ZÜNDKERZE a)Bauen Sie die Zündkerze (1) mit einem Zünd-kerzenschlüssel (2) aus.b)Die Elektroden (3) mit einer Stahlbürste reinigen,und so eventuelle Kohleablagerungen entfer-nen.c)Kontrollieren Sie mit einer Fühlerlehre (4) denkorrekten Elektrodenabstand (0,6 – 0,8 mm).d)Montieren Sie wieder die Zündkerze (1) und zie-hen Sie diese mit einem Zündkerzenschlüssel(2) an. Ersetzen Sie die Zündkerze falls die Elektrodenverschlissen sind, oder der Isolierkörper Ausbrücheoder Risse aufweist. Feuergefahr! Es dürfenohne eingeschraubter Zündkerze keineKontrollen an der Zündanlage ausgeführtwerden. Verwenden Sie nur Zündker-zen des angegebenen Typs (siehe 8.1). REGULIERUNG DES BOWDENZUGSZUR DREHZAHLREGELUNG Falls der Motor mit Drehzahlregelhebel auf Stellung“FAST” nicht die Höchstdrehzahl erreicht, kanndies auf eine Verstellung zwischen Drehzahlregel-hebel und Drehzahlsteller am Motor zurück zu füh-ren sein. 6.7 WICHTIG !ACHTUNG! 6.6 Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellung wiederherzustellen: a)Schalten Sie den Motor aus, stecken Sie denZündkerzenstecker ab, und warten Sie, bis derMotor ausreichend abgekühlt ist.b)Lösen Sie die Schraube (1) der Klemme (2)damit die Hülle (3) des Bowdenzugs sich freibewegen kann.c)Bewegen Sie den Drehzahlhebel in die Stellung“CHOKE”.d)Drücken Sie den Hebel (4) des Drehzahlstellersbis zum Anschlag nach vorne, halten Sie ihn indieser Stellung, und klemmen Sie die Hülle (3)des Bowdenzugs fest, indem Sie die Schraube(1) der Klemme (2) anziehen. 7DE
8DE ZUSAMMENFASSUNG FÜLLMENGEN UND VERSCHLEISSTEILE Benzinart ..................................................................................................... bleifrei, mit mindestens 90 OktanTankinhalt ............................................................................................................................................ 1,2 LiterMotoröl: von 5 bis 35 °C.................................................................................................................... SAE 30von -15 bis +5 °C........................................................................................... 5W-30 oder 10W-30von -25 bis +35 °C ................................................................. Synthetisches 5W-30 oder 10W-30Ölwanneninhalt ................................................................................................................................. 0,65 LiterZündkerzentyp ...................................................................................... RN9YC (Champion) oder gleichwertigElektrodenabstand ...................................................................................................................... 0,6 - 0,8 mm 8.1 8. TECHNISCHE DATEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHIILFE 7. PROBLEME UND ABHILFEN a)Startschwierigkeit b)UngleichmäßigeFunktion c)Leistungsverlustwährend des Betriebs – Benzinmangel – Altes Benzin oder Ablagerungen im Tank – Falscher Anlassvorgang – Zündkerze nicht angeschlossen – Zündkerze feucht oder Kerzenelektrodenverschmutzt oder falscher Elektrodenabstand – Verstopfter Luftfilter – Ungeeignetes Öl für die Jahreszeit – Dampfblasenbildung innerhalb des Vergasersaufgrund hoher Temperaturen – Verbrennungsprobleme – Zündprobleme – Elektroden der Zündkerze verschmutztoder falscher Elektrodenabstand – Zündkerzenstecker schlecht aufgesetzt – Verstopfter Luftfilter – Gasbetätigung in Stellung “CHOKE” – Verbrennungsprobleme – Zündprobleme – Verstopfter Luftfilter – Verbrennungsprobleme – Drehzahlregler gegenüber Drehzahlstellerverstellt – Kontrollieren und Nachfüllen (siehe 5.1.3) – Tank entleeren und frisches Benzin einfüllen – Den Anlassvorgang korrekt ausführen(siehe 5.2) – Kontrollieren, dass der Zündkerzensteckerfest auf der Zündkerze sitzt (siehe 5.1.4) – Kontrollieren (siehe 6.6) – Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5) – Durch geeignetes Öl ersetzen (siehe 6.3) – Einige Minuten abwarten, und dann Anlassenerneut versuchen (siehe 5.3) – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändlerin Verbindung – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändlerin Verbindung – Kontrollieren (siehe 6.6) – Prüfen, dass der Kerzenstecker festaufgesetzt ist (siehe 5.1.4) – Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5) – Die Gasbetätigung in Stellung “FAST”bewegen – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändlerin Verbindung – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändlerin Verbindung – Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5) – Setzen Sie sich mit einem Vertragshändlerin Verbindung – Bowdenzug einstellen (siehe 6.7)
1IT INDICAZIONI PER LA CONSULTAZIONE Nel testo del manuale, alcuni paragrafi conte-nenti informazioni di particolare importanza, aifini della sicurezza o del funzionamento, sonoevidenziati in modi diversi, secondo questo cri-terio: oppure Fornisce precisazioni o altri elementi a quantogià precedentemente indicato, nell’intento dinon danneggiare il motore, o causare danni. Possibilità di lesioni per-sonali o a terzi in caso di inosservanza. Possibilità di gravi lesionipersonali o a terzi con pericolo di morte, incaso di inosservanza. Tutte le indica-zioni “anteriore”, “posteriore”,“destro” e “sinistro” si intendonoriferite al motore orientato con lacandela in avanti, rispetto all’os-servatore. NOTA !PERICOLO! !ATTENZIONE! IMPORTANTENOTA 1.1 1. INFORMAZIONI GENERALI 1.Informazioni generali ................................. 12.Norme di sicurezza ................................... 13.Componenti e comandi ............................ 24.Cosa è opportuno sapere ......................... 35.Norme d’uso ............................................. 46.Manutenzione ........................................... 67.Inconvenienti e rimedi ............................... 88.Dati tecnici ................................................ 8 INDICE La corrispondenza fra i riferimenti contenuti neltesto e le rispettive figure (poste sui due retridella copertina) è data dal numero che precede iltitolo del paragrafo. PITTOGRAMMI DI SICUREZZA Il vostro motore deve essere utilizzato con pru-denza. A tale scopo, sul motore sono stati postidei pittogrammi, destinati a ricordarvi le precau-zioni d’uso. Il significato è spiegato qui di se-guito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamen-te le norme di sicurezza riportate nell’appositocapitolo del presente libretto. Attenzione!- Leggere le istruzioniprima dell’uso. Attenzione!- Tenersi a distanza dallesuperfici calde. 1.2 (Da osservare scrupolosamente) A) ADDESTRAMENTO 1) Leggere attentamente le istruzioni conte-nute nel presente manuale e le istruzioni del-la macchina su cui questo motore è montato.Imparare ad arrestare rapidamente il motore.2) Non permettere mai che il motore vengautilizzato da persone che non abbiano la ne-cessaria dimestichezza con le istruzioni.3) Non utilizzare mai il motore con persone,in particolare bambini, o animali nelle vici-nanze.4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore èresponsabile di incidenti e imprevisti che si 2. NORME GENERALI DI SICUREZZApossono verificare ad altre persone o alle loroproprietà. B) OPERAZIONI PRELIMINARI 1) Non indossare indumenti larghi, lacci,gioielli o altri oggetti che potrebbero rimane-re impigliati; raccogliere i capelli lunghi erimanere a distanza di sicurezza durante l’av-viamento. 2) Spegnere il motore e lasciarlo raffreddareprima di togliere il tappo del serbatoio.3) ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina èaltamente infiammabile.– conservare il carburante in appositi conte-nitori;– rabboccare il carburante, utilizzando unimbuto, solo all’aperto e non fumare duran-
te questa l’operazione e ogni volta che simaneggia il carburante;– rabboccare prima di avviare il motore; nonaggiungere benzina o togliere il tappo delserbatoio quando il motore è in funzione oè caldo;– se fuoriesce della benzina, non avviare ilmotore, ma allontanare la macchina dall’a-rea nella quale il carburante è stato versa-to, ed evitare di creare possibilità di incen-dio, fintanto che il carburante non sia eva-porato ed i vapori di benzina non si sianodissolti.– rimettere sempre e serrare bene i tappi delserbatoio e del contenitore della benzina.4) Sostituire i silenziatori difettosi e la prote-zione, se danneggiata. C) DURANTE L’UTILIZZO 1) Non azionare il motore in spazi chiusi,dove possono accumularsi pericolosi fumi dimonossido di carbonio.2) Non usare fluidi di avviamento o altri pro-dotti analoghi.3) Non modificare le regolazioni del motore enon fare raggiungere al motore un regime digiri eccessivo.4) Non inclinare lateralmente la macchina alpunto da provocare fuoriuscite di benzina daltappo del serbatoio del motore.5) Non toccare le alette del cilindro e la pro-tezione del silenziatore fino a quando il moto-re non si sia sufficientemente raffreddato.6) Fermare il motore e staccare il cavo dellacandela prima di controllare, pulire o lavoraresulla macchina o sul motore.7) Non far girare il motore senza candela.8) Trasportare la macchina a serbatoio vuoto. D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO 1) Una manutenzione regolare è essenzialeper la sicurezza e per mantenere il livello del-le prestazioni.2) Non riporre la macchina con della benzinanel serbatoio in un locale dove i vapori di ben-zina potrebbero raggiungere una fiamma,una scintilla o una forte fonte di calore.3) Lasciare raffreddare il motore prima di col-locare la macchina in un qualsiasi ambiente.4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantene-re il motore, il silenziatore di scarico, e la zonadi magazzinaggio della benzina liberi da resi-dui d’erba, foglie, grasso eccessivo o qualsia-si altro materiale facilmente infiammabile. 5) Se il serbatoio deve essere vuotato, effet-tuare questa operazione all’aperto e a moto-re freddo.6) Non usare mai il motore con parti usurateo danneggiate, per motivi di sicurezza. I pezzidevono essere sostituiti e mai riparati. Usarericambi originali. I pezzi di qualità non equiva-lente possono danneggiare il motore e nuo-cere alla vostra sicurezza. COMPONENTI DEL MOTORE 1.Manopola della fune di avviamento2.Tappo serbatoio carburante3.Tappo riempimento olio con astina di livello4.Coperchio filtro aria5.Silenziatore di scarico6.Protezione del silenziatore7.Cappuccio candela8.Numero di matricola del motore COMANDO ACCELERATORE Il comando dell’acceleratore (normalmente aleva), montato sulla macchina, è collegato almotore tramite un cavo (1). Consultare il Manuale di Istruzioni della macchi-na per identificare la leva dell’acceleratore e lerelative posizioni, normalmente contrassegnateda simboli, corrispondenti a: CHOKE = da utilizzare per l’avviamento afreddo. FAST = corrispondente al regimemassimo; da utilizzaredurante il lavoro. SLOW = corrispondente al regimeminimo. 3.2 3.1 3. COMPONENTI E COMANDI 2IT Scrivete qui il numero di matricoladel vostro motore ✍
Il motore è un’apparecchiatura le cui prestazioni,regolarità di funzionamento e durata sono condi-zionati da molti fattori, alcuni esterni ed altristrettamente correlati alla qualità dei prodottiimpiegati e alla regolarità della manutenzione. Qui di seguito sono riportate alcune informazioniaggiuntive che permettono un utilizzo più consa-pevole del vostro motore. CONDIZIONI AMBIENTALI Il funzionamento di un motore endotermico aquattro tempi è influenzato da: a) Temperatura:– Operando a basse temperature si possonoverificare difficoltà di avviamento a freddo.– Operando a temperature molto elevate è pos-sibile riscontrare difficoltà di avviamento acaldo dovute all’evaporazione del carburantenella vaschetta del carburatore o nella pompa.– In ogni caso occorre adeguare il tipo di olioalle temperature di utilizzo. b) Altitudine:– La potenza massima di un motore endotermi-co diminuisce progressivamente con l’aumen-to dell’altitudine sul livello del mare.– Aumentando considerevolmente l’altitudine,occorre pertanto ridurre il carico sulla macchi-na evitando lavori particolarmente gravosi. CARBURANTE La buona qualità della benzina impiegata è fon-damentale per la regolarità di funzionamento delmotore. a)Utilizzare benzina senza piombo (verde) connumero minimo di 90 ottani.b)Usare sempre benzina fresca e pulita; acqui-stare carburante in quantità tale da non rima-nere inutilizzato per più di 30 giorni, oltre iquali si possono formare depositi all’internodel contenitore o del serbatoio.c)Non usare benzina contenente metanolo.d)Non aggiungere olio né additivi di alcun ge-nere alla benzina. OLIO Usare sempre olii di buona qualità, scegliendo lagradazione in funzione della temperatura di uti-lizzo. 4.3 4.2 4.1 4. COSA È OPPORTUNO SAPEREa)Usare solo olio detergente classificatoSF-SG.b)Scegliere il grado di viscosità SAE in basealla seguente tabella: – da 5 a 35 °C = SAE 30– da -15 a + 5 °C = 5W-30 oppure 10W-30(Multigrado)– da -25 a + 35 °C = Olii di sintesi 5W-30oppure 10W-30(Multigrado) c)L’uso di olio multigrado può comportare unconsumo maggiore nei periodi caldi, pertantooccorre verificare il livello con maggiore fre-quenza.d)Non mischiare olii di marche e caratteristichediverse.e)L’uso di olio SAE 30 con temperature inferio-ri a +5°C può arrecare danni al motore perinadeguatezza della lubrificazione.f)Non rabboccare oltre al livello “MAX” (vedi5.1.1); un livello eccessivo può provocare:– fumosità allo scarico;– imbrattamento della candela o del filtrodell’aria con conseguenti difficoltà nell’av-viamento. FILTRO DELL’ARIA L’efficacia del filtro dell’aria è determinante perevitare che detriti, sporcizia o pulviscolo posso-no essere aspirati dal motore, riducendone leprestazioni e la durata. a)Mantenere l’elemento filtrante libero da detri-ti e sporcizia e sempre in perfetta efficienza(vedi 6.5).b)Se necessario, sostituire l’elemento filtrantecon un ricambio originale; elementi filtrantinon compatibili possono compromettere lef-ficienza e la durata del motore.c)Non avviare mai il motore senza l’elementofiltrante correttamente montato. CANDELA Le candele per motori endotermici non sonotutte uguali! a)Usare solo candele del tipo indicato, dotatedella giusta gradazione termica.b)Prestare attenzione alla lunghezza del filetto;un filetto di lunghezza maggiore danneggiairrimediabilmente il motore.c)Controllare la pulizia e corretta distanza fra glielettrodi (vedi 6.6). 4.5 4.4 3IT
PRIMA DI OGNI UTILIZZO Prima di ogni utilizzo del motore è bene eseguireuna serie di controlli volti ad assicurare la regolari-tà di funzionamento. Controllo livello olio Per il tipo di olio da usare, attenersi alle indicazioniriportate nel capitolo specifico (vedi 8.1). a)Sistemare la macchina in piano.b)Pulire la zona attorno al tappo di riempimento.c)Svitare il tappo (1), pulire l’estremità dell’astinadi livello (2) ed inserirlo, come illustrato, senzaavvitarlo a fondo.d)Estrarre nuovamente il tappo con l’astina e con-trollare il livello dell’olio che deve essere com-preso fra le due tacche “MIN” e “MAX”.e)Rabboccare, se necessario, con olio dello stes-so tipo, fino a raggiungere il livello “MAX”,facendo attenzione a non versare olio fuori dalforo di riempimento.f)Riavvitare a fondo il tappo (1) e ripulire ognitraccia di olio eventualmente versato. Controllo filtro aria L’efficacia del filtro dell’aria è condizione indispen-sabile per il corretto funzionamento del motore;non avviare il motore se l’elemento filtrante èmancante, rotto o non sufficientemente imbevutod’olio. a)Pulire la zona circostante il coperchio (1) del fil-tro.b)Togliere il coperchio (1) sganciando la lin-guetta posteriore (2); controllare lo stato del-l’elemento filtrante (3), che deve presentarsiintegro, pulito e ben imbevuto d’olio; in casocontrario, provvedere a oliare o sostituire l’e-lemento filtrante (3) (vedi 6.5).c)Rimontare il coperchio (1). Rifornimento carburante Evitare di versare benzinasulle parti in plastica del motore o della macchinaper evitare di danneggiarle, e ripulire immediata-mente ogni traccia di benzina eventualmente ver-sata. La garanzia non copre i danni alle parti inplastica causati dalla benzina. Le caratteristiche del carburante sono riportate nelcapitolo “Dati Tecnici” (vedi 8.1). IMPORTANTE 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. NORME D’USOIl rifornimento deve essere effettuato a motore fred-do. a)Sistemare la macchina in piano.b)Pulire la zona attorno al tappo di riempimento(1).c)Svitare il tappo (1).d)Utilizzando un imbuto pulito (2), immettere ilcarburante fino a circa 10 mm dal bordo del lab-bro interno (3) del bocchettone, facendo atten-zione a non provocare fuoriuscite di benzina.e)Rimettere il tappo (1), serrandolo a fondo, eripulire ogni traccia di benzina eventualmenteversata. Cappuccio candela Collegare saldamente il cappuccio (1) del cavo allacandela (2), assicurandosi che non vi siano detriti osporcizia all’interno del cappuccio stesso e sul ter-minale della candela. AVVIAMENTO DEL MOTORE (a freddo) L’avviamento del motore deve sempre avvenire contutte le attrezzature e i dispositivi accessori disin-nestati (se previsti sulla macchina) e il comandodell’avanzamento (se previsto) in posizione di“folle”. – Portare la leva dell’acceleratore (1) in posizione“CHOKE”.– Predisporre i comandi della macchina, comeindicato nel manuale di istruzioni della macchinastessa. • Avviamento manuale a)Afferrare la manopola (3) della fune di avvia-mento e tirare lentamente fino ad avvertire unacerta resistenza, quindi dare un deciso strappoalla fune di avviamento.b)A motore avviato, rilasciare la fune. Se il motore non si avvia subi-to, ripetere la procedura. • Avviamento elettrico (se previsto) a)Azionare la chiave di avviamento (4) come indi-cato sul manuale di istruzioni della macchina Dopo qualche secondo, portare gradualmente laleva dell’acceleratore (1) dalla posizione “CHOKE”alla posizione “FAST” o “SLOW”. Se il motore si avvia ma nonrimane in moto, ripetere le procedure sopradescritte con la leva dell’acceleratore in posizione“FAST”. NOTA NOTA 5.2 5.1.4 4IT