Home
>
GGP Italy SPA
>
Engines
>
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRMANUEL D’UTILISATION OPERATOR’S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ∂°Ã∂πƒπ¢π√ √¢∏°πø¡ KULLANIM KILAVUZU УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS êìKéÇéÑëíÇé èé ùKëèãìÄíÄñàà PRIRUČNIK ZA UPORABO PRIROČNIK ZA UPORABU EN DE IT NL ES PT EL TR MK NO SV DA FI CS PL HU RU HR SL SV200 SV200ES R200 R200ES
312 4 56 7 8 3.1 SLOW CHOKE FAST STOP1 3.2 2 1 MAX MIN 25.1.1 1 2 3 5.1.2 12 3 5.1.3 1 2 5.1.4 31 CHOKE 4 5.2-3 4 1 STOP 3 5.5-6
1FR INDICATIONS POUR LA CONSULTATION Dans le texte de ce manuel, certains paragraphesqui contiennent des informations particulièrementimportantes pour la sécurité ou le fonctionnementsont mis en évidence de façons différentes, selonce critère: ou bien Donne des précisions ou dautres éléments à cequi vient dêtre indiqué, dans le but de ne pasendommager le moteur ou de ne pas causer dedommages. Possibilité de lésions à l’uti-lisateur ou à autrui en cas de non respect desconsignes. Possibilité de lésions gra-ves à l’utilisateur ou à autrui, et danger demort, en cas de non respect desconsignes. Toutes les indi-cations “avant”, “arrière”, “droit” et“gauche” se réfèrent au moteur orien-té avec la bougie en avant par rapportà l’observateur. REMARQUE !DANGER! !ATTENTION! IMPORTANTREMARQUE 1.1 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.Informations générales ................................. 12.Normes de sécurité ....................................... 13.Composants et commandes ........................ 24.Ce quil faut savoir ........................................ 35.Normes d’utilisation ...................................... 46.Entretien ........................................................ 67.Anomalies et remèdes .................................. 88.Données techniques ..................................... 8 SOMMAIRE La correspondance entre les références contenuesdans le texte et les figures respectives (qui se trou-vent au dos des pages de couverture) est indiquéepar le numéro qui précède le titre du paragraphe. PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ Votre moteur doit être utilisée avec prudence. Dansce but, des pictogrammes destinés à vous rappe-ler les précautions d’utilisation ont été placés sur lemoteur. Leur signification est donnée ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire atten-tivement les consignes de sécurité donnéesexpressément au chapitre correspondant du pré-sent manuel. Attention!- Lire les instructions avantl’emploi. Attention!- Se tenir loin des surfaceschaudes. 1.2 (À observer avec soin) A) FORMATION 1) Lire attentivement les instructions donnéesdans le présent manuel et les instructions de lamachine sur laquelle ce moteur est monté.Apprendre à arrêter le moteur rapidement.2) Ne jamais permettre d’utiliser le moteur à despersonnes non familières avec les instructions.3) Ne jamais utiliser le moteur si des personnes,particulièrement des enfants, ou des animaux, setrouvent à proximité.4) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateurest responsable des accidents ou des risques 2. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉencourus par les tierces personnes ou par leursbiens. B) PRÉPARATIONS 1) Ne pas porter de vêtements larges, lacets,bijoux ou autres objets qui pourraient resteraccrochés; nouer les cheveux longs et rester àbonne distance de sécurité pendant le démarrage. 2) Éteindre le moteur et le laisser refroidir avantd’enlever le bouchon du réservoir.3) ATTENTION: DANGER! L’essence est haute-ment inflammable:– conserver le carburant dans des récipients spé-cialement prévus à cet effet;– faire le plein à l’aide d’un entonnoir, à l’extérieuruniquement et ne pas fumer pendant cette opé-
ration ou pendant toute manipulation de carbu-rant;– ajouter de l’essence avant de démarrer lemoteur et ne jamais enlever le bouchon duréservoir de carburant ou faire le plein lorsque lemoteur est en fonctionnement ou tant qu’il estencore chaud;– ne pas faire démarrer le moteur si de l’essencea été répandue; éloigner la machine de la zoneoù le carburant a été renversé, et éviter de créertoute possibilité d’incendie tant que le carburantne s’est pas évaporé et que les vapeurs d’es-sence ne se sont pas dissipées.– remettre et serrer correctement les bouchonsdu réservoir et du récipient.4) Remplacer les silencieux déchappementdéfectueux et la protection, si elle est abîmée. C) UTILISATION 1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans unendroit confiné où les gaz nocifs contenant dumonoxyde de carbone peuvent s’accumuler.2) Ne pas utiliser de liquides de démarrage nid’autres produits analogues.3) Ne jamais modifier le réglage du régulateur dumoteur, ni mettre le moteur en surrégime.4) Ne pas incliner la machine latéralement aupoint de provoquer des fuites d’essence par lebouchon du réservoir du moteur.5) Ne pas toucher les ailettes du cylindre, ni laprotection du silencieux, tant que le moteur nes’est pas suffisamment refroidi.6) Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bou-gie avant de contrôler, de nettoyer ou de travaillersur la machine ou sur le moteur.7) Ne pas faire tourner le moteur sans bougie.8) Ne transporter la machine qu’avec le réservoirvide. D) MAINTENANCE ET STOCKAGE 1) Un entretien régulier est essentiel pour la sécu-rité et le maintien du niveau de performances.2) Ne jamais entreposer la machine avec du car-burant dans le réservoir dans un local où lesvapeurs d’essence pourraient atteindre une flam-me, une étincelle ou une forte source de chaleur.3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger lamachine dans un local quelconque.4) Pour réduire les risques d’incendie, débarras-ser le moteur, le silencieux d’échappement, et lazone de stockage de l’essence, de tous brinsd’herbe, feuilles ou excès de graisse ou de toutautre matériel facilement inflammable. 5) Si le réservoir de carburant doit être vidangé,effectuer cette opération à l’extérieur et lorsque lemoteur est froid.6) Ne pas utiliser le moteur avec des piècesendommagées ou usées pour des raisons de sécu-rité. Les pièces doivent être remplacées et non pasréparées. Utiliser des pièces de rechange d’origi-ne. Des pièces de qualité non équivalente peuventendommager le moteur et nuire à votre sécurité. COMPOSANTS DU MOTEUR 1.Poignée de la corde de démarrage2.Bouchon du réservoir du carburant3.Bouchon de remplissage d’huileavec jauge de niveau4.Couvercle du filtre de l’air5.Silencieux déchappement6.Protection du silencieux7.Capuchon de bougie8.Numéro de série du moteur COMMANDE DE L’ACCÉLÉRATEUR La commande de l’accélérateur (normalement àlevier), montée sur la machine, est reliée au moteurpar un câble (1). Consulter le Manuel d’Instructions de la machinepour identifier le levier de l’accélérateur et les posi-tions relatives, qui normalement sont marquées pardes symboles, correspondant à: CHOKE = à utiliser pour le démarrage àfroid. FAST = correspond au régime maximum;à utiliser pendant le travail. SLOW = correspond au régime minimum. 3.2 3.1 3. COMPOSANTS ET COMMANDES 2FR Inscrire ici le numérode série du moteur ✍
Le moteur est un appareillage dont les performan-ces, le bon fonctionnement et la durée sont condi-tionnés par de nombreux facteurs, des facteursexternes et d’autres qui sont étroitement liés à laqualité des produits et à la régularité de l’entretien.Nous donnons ci-après des informations supplé-mentaires qui vous permettront d’utiliser votremoteur en toute connaissance. CONDITIONS LIÉESÀ L’ENVIRONNEMENT Le fonctionnement d’un moteur à combustioninterne à quatre temps est influencé par: a) Température:– Quand on opère à basses températures, on peutavoir des difficultés à faire démarrer le moteur àfroid.– Quand on opère à des températures très éle-vées, il est possible qu’on ait des difficultés àfaire démarrer le moteur à chaud, dues à l’éva-poration du carburant qui se trouve dans la cuvedu carburateur ou dans la pompe.– Il faut en tout cas adapter le type d’huile auxtempératures ambiantes d’utilisation. b) Altitude:– La puissance maximum d’un moteur à combus-tion interne diminue progressivement au fur et àmesure que l’altitude au-dessus du niveau de lamer augmente.– Par conséquent si l’altitude augmente considé-rablement, il faut réduire le chargement sur lamachine en évitant d’effectuer des travaux parti-culièrement lourds. CARBURANT Un point fondamental pour le bon fonctionnementdu moteur est la bonne qualité de l’essence. a)Utiliser toujours de l’essence sans plomb(verte), à partir de 90 octanes. b)Utiliser toujours de l’essence fraîche et propre ;acheter du carburant en quantité telle qu’il nereste pas inutilisé pendant plus de 30 jours,après lesquels des dépôts à l’intérieur du conte-neur ou du réservoir peuvent se former.c)Ne pas utiliser de l’essence contenant duméthanol.d)Ne pas ajouter d’huile ni d’additifs quels qu’ilssoient dans l’essence. HUILE Utiliser toujours des huiles de bonne qualité, enchoisissant leur degré en fonction de la températu-re d’utilisation. 4.3 4.2 4.1 4. CE QUIL FAUT SAVOIRa)N’utiliser que de lhuile détergente classéeSF-SG.b)Choisir le degré de viscosité SAE en observantle tableau suivant: – de 5 à 35 °C = SAE 30– de -15 à + 5 °C = 5W-30 ou bien 10W-30(Multigrade)– de -25 à + 35 °C = Huiles de synthèse5W-30 ou bien 10W-30(Multigrade) c)Utiliser de l’huile multigrade pendant les pério-des chaudes peut entraîner une augmentationde la consommation, par conséquent il faudravérifier le niveau plus fréquemment.d)Ne pas mélanger des huiles de marques et decaractéristiques différentes.e)Utiliser de l’huile SAE 30 quand la températureest inférieure à +5°C peut provoquer des dom-mages au moteur à cause d’une mauvaise lubri-fication.f)Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX” (voir5.1.1); un remplissage excessif peut provoquer:– fumées à l’échappement;– encrassement de la bougie ou du filtre del’air, provoquant des difficultés au démarrage. FILTRE DE L’AIR L’efficacité du filtre de l’air est fondamentale pouréviter que des débris, de la saleté ou de la pous-sière ne soient aspirés par le moteur, ce qui enréduirait les performances et la longévité. a)Maintenir l’élément filtrant propre de tous débriset saleté et toujours en parfait état d’efficacité(voir 6.5).b)Si nécessaire, remplacer l’élément filtrant en uti-lisant une pièce de rechange originale ; des élé-ments filtrants non compatibles peuvent com-promettre l’efficacité et la longévité du moteur.c)Ne jamais faire démarrer le moteur sans que l’é-lément filtrant soit correctement monté. BOUGIE Les bougies pour moteurs à combustion interne nesont pas toutes les mêmes! a)N’utiliser que des bougies du type indiqué,ayant le juste degré thermique.b)Faire attention à la longueur du filetage ; un file-tage trop long abîme irréparablement le moteur.c)Contrôler que les électrodes sont propres et quela distance entre elles est correcte (voir 6.6). 4.5 4.4 3FR
AVANT CHAQUE EMPLOI Chaque fois qu’on doit utiliser le moteur il convientd’exécuter une série de contrôles destinés à garan-tir le bon fonctionnement. Contrôle du niveau d’huile Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1). a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-sage.c)Dévisser le bouchon (1), nettoyer l’extrémité dela jauge de niveau (2) et l’introduire, commeillustré, sans visser.d)Extraire le bouchon avec la jauge, et contrôler leniveau d’huile, qui doit être compris entre lesdeux crans “MIN” et “MAX”.e)Si nécessaire, remplir avec de l’huile du mêmetype, jusqu’à ce qu’on atteigne le niveau “MAX”,en ayant soin de ne pas verser de l’huile endehors du trou de remplissage.f)Revisser à fond le bouchon (1) et nettoyer toutetrace éventuelle d’huile versée. Contrôle du filtre de l’air L’efficacité du filtre de l’air est une conditionindispensable pour que le moteur fonctionne cor-rectement ; ne pas faire démarrer le moteur si l’élé-ment filtrant manque, s’il est cassé ou pas suffi-samment imbibé d’huile. a)Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du fil-tre.b)Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-guette postérieure (2); contrôler que l’élémentfiltrant est en bon état (3): il doit se présenterintact, propre et bien imbibé d’huile; en cascontraire il faut pourvoir à huiler ou bien à rem-placer l’élément filtrant (3) (voir 6.5).c)Remonter le couvercle (1). Approvisionnement en carburant Ne pas verser de l’essencesur les parties en plastique du moteur ou de lamachine pour eviter de les abîmer et nettoyerimmédiatement toute trace d’essence éventuelle-ment versée. La garantie ne couvre pas les dom-mages aux parties en plastique causés par del’essence. Les caractéristiques du carburant sont indiquéesau chapitre “Données techniques” (voir 8.1). IMPORTANT 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. MODE DEMPLOIIl faut faire le plein quand le moteur est froid. a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-sage (1).c)Dévisser le bouchon (1).d)En utilisant un entonnoir propre (2), mettre ducarburant jusqu’à environ 10 mm du bord de lalèvre interne (3) du goulot, en ayant soin de neprovoquer aucune perte dessence. e)Remettre le bouchon (1) en le serrant à fond, etnettoyer toute trace éventuelle d’essence ver-sée. Capuchon de bougie Connecter solidement le capuchon (1) du fil à labougie (2), en vérifiant qu’il n’y ait aucune trace dedébris ou de saleté à l’intérieur du capuchon ni surla partie terminale de la bougie. DÉMARRAGE DU MOTEUR (à froid) Le démarrage du moteur doit toujours se faireaprès avoir déconnecté tous les outillages et lesdispositifs accessoires (si prévus sur la machine),et avec la commande d’avancement (si prévue) enposition de “point mort”. – Mettre le levier de l’accélérateur (1) en position“CHOKE”.– Préparer les commandes de la machine commeil est indiqué dans le manuel d’instructions de lamachine. • Démarreur manuel a)Saisir la poignée (3) du câble de démarrage, ettirer lentement jusquà ce quon sente une cer-taine résistance, puis donner un coup décisif aucâble de démarrage.b)Quand le moteur est lancé, relâcher le câble. Si le moteur ne démarre pastout de suite, répéter la procédure. • Démarreur électrique (s’il est prévu) a)Actionner la clé de démarrage (4) comme indi-qué sur le manuel d’instructions de la machine Après quelques secondes, faire passer graduelle-ment le levier de l’accélérateur (1) de la position“CHOKE” à la position “FAST” ou “SLOW”. Si le moteur démarre mais nereste pas en marche, répéter toute les procéduresdécrites ci-dessus, avec le levier de l’accélérateurdans la position “FAST”. REMARQUE REMARQUE 5.2 5.1.4 4FR
DÉMARRAGE DU MOTEUR (à chaud) •) Suivre toute la procédure indiquée pour ledémarrage à froid, mais avec l’accélérateur (1)dans la position “FAST”. UTILISATION DU MOTEUR PENDANTLE TRAVAIL Pour optimiser le rendement, pendant le travail, ilest nécessaire d’utiliser le moteur au maximum detours, en mettant le levier de l’accélérateur dans laposition “ FAST ”. Tenir les mains loin dusilencieux d’échappement et des zones autourde l’échappement, qui peuvent atteindre destempératures élevées. Quand le moteur est enmarche, ne pas s’approcher de la partie supé-rieure du moteur avec des vêtements quivolent (cravates, foulards, etc.) ni des cheveuxlongs. Pour ne pas nuire au bonfonctionnement du moteur, ne pas travailler surdes pentes de plus de 20°. ARRÊT DU MOTEUR PENDANTLE TRAVAIL a)Mettre l’accélérateur (1) en position “SLOW”.b)Arrêter le moteur, comme indiqué dans lemanuel d’instructions de la machine; sur lesmoteurs avec le démarrage électrique, mettrelaccélérateur en position “STOP”, ou bien la clé(3) (si elle est prévue) en position “OFF”. ARRÊT DU MOTEUR À LA FINDU TRAVAIL a)Mettre l’accélérateur (1) en position “SLOW”.b)Arrêter le moteur, comme indiqué dans lemanuel d’instructions de la machine; sur lesmoteurs avec le démarrage électrique, mettrelaccélérateur en position “STOP”, ou bien la clé(3) (si elle est prévue) en position “OFF”.c)Quand le moteur est froid, débrancher le capu-chon (4) de la bougie, et ôter la clé (3) (si pré-vue).d)Enlever toute trace de débris ou de saleté dumoteur et en particulier de la zone du silencieuxd’échappement, pour réduire les risques d’in-cendie. 5.6 5.5 IMPORTANT !ATTENTION! 5.4 5.3NETTOYAGE ET REMISAGE a)Ne pas utiliser de jets d’eau ni de lances à pres-sion pour le nettoyage des parties externes dumoteur.b)Utiliser de préférence un pistolet à air comprimé(6 bars max), en empêchant aux débris, à lasaleté ou à la poussière de pénétrer dans lesparties internes.c)Entreposer la machine (et le moteur) dans unendroit sec, à l’abri des intempéries et suffisam-ment aéré. INACTIVITÉ PROLONGÉE(plus de 30 jours) Au cas où l’on prévoit une longue période d’inutili-sation du moteur (par exemple à la fin de la saison),il faut prendre quelques précautions pour faciliter laprochaine remise en service. a)Vider le réservoir du carburant, pour éviter laformation de dépôts à l’intérieur.b)Enlever la bougie et introduire dans le trou de labougie environ 3 cl d’huile moteur propre ; puis,en maintenant le trou fermé avec un chiffon, agirlentement et avec précaution sur la corde dedémarrage, pour faire faire au moteur plusieurstours et répandre l’huile sur la surface interne ducylindre. Enfin remonter la bougie, sans bran-cher le capuchon du fil. 5.8 5.7 5FR
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ Débrancher le capuchon debougie et consulter le livret dinstructions avanttoute intervention de nettoyage, d’entretien oude réparation. Porter des vêtements appropriéset des gants de travail dans toutes les situa-tions entraînant un risque pour les mains.N’effectuer aucune intervention d’entretien oude réparation si l’on n’a pas les outillages et lesconnaissances techniques nécessaires. Ne jamais répandre les huilesusées, lessence ou tout autre produit susceptiblede polluer lenvironnement. En cas de nécessité (si prévudans le Manuel d’instructions de la machine) il estpossible de coucher le moteur mais seulementsur le flanc droit ou en soulevant sa partie anté-rieure, en faisant bien attention à ne provoqueraucune fuite d’huile ni d’essence. PROGRAMME D’ENTRETIEN Suivre le programme d’entretien indiqué sur letableau, en respectant l’échéance qui se présentela première. 1)Remplacer l’huile toutes les 25 heures si lemoteur travaille à pleine charge ou sous des tem-pératures élevées.2)Nettoyer le filtre de l’air plus fréquemment si lamachine travaille dans des zones poussiéreuses. 6.2 IMPORTANT IMPORTANT !ATTENTION! 6.1 6. ENTRETIENREMPLACEMENT DE L’HUILE Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1). Exécuter la vidange del’huile avec le moteur chaud, en faisant atten-tion à ne pas toucher les parties chaudes dumoteur ni l’huile vidangée. a)Placer la machine de niveau.b)Vérifier que le réservoir du carburant n’est pasplein, et que le bouchon est bien fermé.c)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-sage (1).d)Dévisser le bouchon (1).e)Prédisposer un conteneur adéquat (2) pourrecueillir l’huile.f)Coucher la machine sur le flanc droit pour fairesortir l’huile par le trou de remplissage (3), oubien suivre les procédures indiquées dans leManuel d’instructions de la machine.g)Après avoir remis le moteur à plat, remplir avecde l’huile neuve (voir 5.1.1).h)Contrôler sur la jauge (4) que le niveau de lhui-le arrive au cran MAX.j)Refermer le bouchon et nettoyer toute éventuel-le trace d’huile versée. La quantité d’huile contenuedans le moteur est de 0,65 litres. NETTOYAGE DU SILENCIEUXET DU MOTEUR Il faut exécuter le nettoyage du silencieux quand lemoteur est froid. a)Ôter du silencieux (1) et de sa protection (2) tou-tes traces de débris ou de saleté ou tout ce quiserait susceptible de provoquer un incendie, enemployant de préférence une brosse ou de l’aircomprimé.b)Nettoyer les ailettes du cylindre et de la tête (3)pour faciliter le refroidissement et pour éviter aumoteur de surchauffer.c)Passer sur les parties en plastique une éponge(4) imbibée d’eau ou de détergent. CONTRÔLE ET ENTRETIEN DU FILTREDE L’AIR Il faut maintenir l’élément filtrant bien propre etimbibé d’huile, et le remplacer s’il est cassé, coupéou si des parties sont émiettées. Ne pas utiliser de l’air compri-mé pour nettoyer l’élément filtrant. IMPORTANT 6.5 6.4 REMARQUE !ATTENTION! 6.3 6FR Contrôle du niveau d’huile-✔---(voir 5.1.1) Remplacement de l’huile 1)✔--✔-(voir 6.3) Nettoyage du silencieux--✔--et du moteur (voir 6.4) Contrôle du filtre de l’air 2)--✔--(voir 6.5) Graissage du filtre de l’air 2)--✔--(voir 6.5) Contrôle de la bougie--✔--(voir 6.6) Remplacement de la---✔-bougie (voir 6.6) Après les 5 premières heures Opération Toutes les 5 heures ouaprès chaque emploiToutes les 25 heures ouà la fin de la saisonToutes les 50 heures ouà la fin de la saisonToutes les 100 heures
a)Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du fil-tre.b)Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-guette postérieure (2), et ôter l’élément filtranten mousse (3).c)Fermer le conduit d’aspiration (5) avec un chif-fon, pour éviter que de la saleté puisse y entrer.d)Laver l’élément filtrant en mousse (3) avec del’eau et du détergent, et l’essuyer avec un chif-fon propre.e)Imprégner l’élément filtrant avec 2 cuillers d’hui-le moteur propre, et le presser plusieurs foispour répandre lhuile uniformément.f)Enlever l’huile éventuellement en excès avec unchiffon propre.g)Nettoyer l’intérieur du logement (4) du filtre detoute poussière, débris ou saleté, en faisantbien attention à ne pas les envoyer dans leconduit d’aspiration (5).h)Placer l’élément filtrant (3) dans son logement,et refermer le couvercle (1). Dans le cas du remplacement de l’élément filtrant,il faut effectuer le graissage du nouveau filtrecomme décrit ci-dessus aux points e), f), g), h). CONTRÔLE ET ENTRETIENDE LA BOUGIE a)Démonter la bougie (1) avec une clé à douille (2).b)Nettoyer les électrodes (3) avec une brossemétallique en enlevant les éventuels dépôtscharbonneux.c)Contrôler avec une jauge d’épaisseur (4) la dis-tance correcte entre les électrodes (0,6 - 0,8mm).d)Remonter la bougie (1) et serrer à fond avec uneclé à douille (2). Remplacer la bougie si les électrodes sont brûléesou si la porcelaine se présente cassée ou fêlée. Danger d’incendie ! Ne paseffectuer les contrôles de l’équipement d’allu-mage si la bougie n’est pas vissée dans sonsiège. N’employer que des bougiesdu type indiqué (voir 8.1). RÉGLAGE DU CÂBLEDE L’ACCÉLÉRATEUR Au cas où le moteur n’atteint pas le maximum detours avec le levier de l’accélérateur dans la posi-tion “ FAST ”, il est possible que cela soit dû à undéphasage entre le levier de l’accélérateur et lelevier du régulateur de vitesse. 6.7 IMPORTANT !ATTENTION! 6.6 Pour rétablir la phase correcte: a)Arrêter le moteur, enlever le capuchon de labougie et attendre que le moteur se soit refroidisuffisamment.b)Desserrer la vis (1) de la borne (2) de façon quela gaine (3) du câble soit libre de glisser.c)Mettre le levier de commande de l’accélérateuren position “CHOKE”.d)Pousser le levier (4) du régulateur de vitesse enavant à fond et, en le maintenant arrêté danscette position, bloquer la gaine (3) du câble touten serrant la vis (1) de la borne (2). 7FR
8FR RÉCAPITULATION DES REMPLISSAGES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Essence type ......................................................................................... sans plomb (verte) minimum 90 N.O.Capacité du réservoir ......................................................................................................................... 1,2 litresHuile moteur: de 5 à 35 °C ................................................................................................................... SAE 30de -15 à +5 °C ..................................................................................... 5W-30 ou bien 10W-30de -25 à +35 °C...................................................... Huile de synthèse 5W-30 ou bien 10W-30Contenu du carter dhuile ................................................................................................................. 0,65 litresBougie type ............................................................................................ RN9YC (Champion) ou équivalentesDistance entre les électrodes ..................................................................................................... 0,6 - 0,8 mm 8.1 8. DONNÉES TECHNIQUES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 7. PROBLÈMES ET REMÈDES a)Difficultéde démarrage b)Fonctionnementirrégulier c)Perte de puissancependant le travail – Manque d’essence – Essence vieille ou dépôts dans le réservoir – Procédure de démarrage pas correcte – Bougie débranchée – Bougie mouillée ou électrodes de la bougiesales ou à une distance inadéquate l’une del’autre. – Filtre de l’air bouché – Huile inadéquate pour la saison – Évaporation du carburant dans lecarburateur (vapor lock) à caused’une température trop élevée – Problèmes de carburation – Problèmes d’allumage – Électrodes de la bougie sales ouà une distance inadéquate l’une de l’autre – Capuchon de la bougie mal inséré – Filtre de l’air bouché – Commande de l’accélérateur en position“CHOKE”. – Problèmes de carburation – Problèmes d’allumage – Filtre de l’air bouché – Problèmes de carburation – Régulateur de vitesse déphasé par rapportà l’accélérateur – Contrôler et remplir (voir 5.1.3) – Vider le réservoir et mettre de l’essencefraîche – Exécuter correctement le démarrage(voir 5.2) – Contrôler que le capuchon est bienchaussé sur la bougie (voir 5.1.4) – Contrôler (voir 6.6) – Contrôler et nettoyer (voir 6.5) – Remplacer avec de l’huile adéquate(voir 6.3) – Attendre quelques minutes puis retenterle démarrage (voir 5.3) – Contacter un Centre SAV – Contacter un Centre SAV – Contrôler (voir 6.6) – Contrôler que le capuchon est stablementinséré sur la bougie (voir 5.1.4) – Contrôler et nettoyer (voir 6.5) – Mettre la commande en position “FAST”. – Contacter un Centre SAV – Contacter un Centre SAV – Contrôler et nettoyer (voir 6.5) – Contacter un Centre SAV – Régler le câble (voir 6.7)