Home > GGP Italy SPA > Engines > GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual. The GGP Italy SPA manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 1

FRMANUEL D’UTILISATION
OPERATOR’S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
∂°Ã∂πƒπ¢π√ √¢∏°πø¡
KULLANIM KILAVUZU
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
INSTRUKSJONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJE OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
êìKéÇéÑëíÇé èé ùKëèãìÄíÄñàà
PRIRUČNIK ZA UPORABO
PRIROČNIK ZA UPORABU
EN
DE
IT
NL
ES
PT
EL
TR
MK
NO
SV
DA
FI
CS
PL
HU
RU
HR
SL
SV200
SV200ES
R200
R200ES 

Page 2

312
4
56
7
8
3.1
SLOW
CHOKE
FAST
STOP1
3.2
2
1
MAX
MIN
25.1.1
1
2
3
5.1.2
12
3
5.1.3
1
2
5.1.4
31
CHOKE
4
5.2-3
4
1
STOP
3
5.5-6 

Page 3

1FR
INDICATIONS POUR LA CONSULTATION
Dans le texte de ce manuel, certains paragraphesqui contiennent des informations particulièrementimportantes pour la sécurité ou le fonctionnementsont mis en évidence de façons différentes, selonce critère:
ou bien   Donne des précisions ou dautres éléments à cequi vient dêtre indiqué, dans le but de ne pasendommager le moteur ou de ne pas causer dedommages.
Possibilité de lésions à l’uti-lisateur ou à autrui en cas de non respect desconsignes.
Possibilité de lésions...

Page 4

ration ou pendant toute manipulation de carbu-rant;– ajouter de l’essence avant de démarrer lemoteur et ne jamais enlever le bouchon duréservoir de carburant ou faire le plein lorsque lemoteur est en fonctionnement ou tant qu’il estencore chaud;– ne pas faire démarrer le moteur si de l’essencea été répandue; éloigner la machine de la zoneoù le carburant a été renversé, et éviter de créertoute possibilité d’incendie tant que le carburantne s’est pas évaporé et que les vapeurs d’es-sence ne se sont pas...

Page 5

Le moteur est un appareillage dont les performan-ces, le bon fonctionnement et la durée sont condi-tionnés par de nombreux facteurs, des facteursexternes et d’autres qui sont étroitement liés à laqualité des produits et à la régularité de l’entretien.Nous donnons ci-après des informations supplé-mentaires qui vous permettront d’utiliser votremoteur en toute connaissance. 
CONDITIONS LIÉESÀ L’ENVIRONNEMENT
Le fonctionnement d’un moteur à combustioninterne à quatre temps est influencé par:
a) Température:–...

Page 6

AVANT CHAQUE EMPLOI
Chaque fois qu’on doit utiliser le moteur il convientd’exécuter une série de contrôles destinés à garan-tir le bon fonctionnement.
Contrôle du niveau d’huile
Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1).
a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-sage.c)Dévisser le bouchon (1), nettoyer l’extrémité dela jauge de niveau (2) et l’introduire, commeillustré, sans visser.d)Extraire le bouchon...

Page 7

DÉMARRAGE DU MOTEUR  (à chaud)
•) Suivre toute la procédure indiquée pour ledémarrage à froid, mais avec l’accélérateur (1)dans la position “FAST”.
UTILISATION DU MOTEUR PENDANTLE TRAVAIL
Pour optimiser le rendement, pendant le travail, ilest nécessaire d’utiliser le moteur au maximum detours, en mettant le levier de l’accélérateur dans laposition “ FAST ”.
Tenir les mains loin dusilencieux d’échappement et des zones autourde l’échappement, qui peuvent atteindre destempératures élevées. Quand le moteur...

Page 8

RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ
Débrancher le capuchon debougie et consulter le livret dinstructions avanttoute intervention de nettoyage, d’entretien oude réparation. Porter des vêtements appropriéset des gants de travail dans toutes les situa-tions entraînant un risque pour les mains.N’effectuer aucune intervention d’entretien oude réparation si l’on n’a pas les outillages et lesconnaissances techniques nécessaires.
Ne jamais répandre les huilesusées, lessence ou tout autre produit susceptiblede...

Page 9

a)Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du fil-tre.b)Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-guette postérieure (2), et ôter l’élément filtranten mousse (3).c)Fermer le conduit d’aspiration (5) avec un chif-fon, pour éviter que de la saleté puisse y entrer.d)Laver l’élément filtrant en mousse (3) avec del’eau et du détergent, et l’essuyer avec un chif-fon propre.e)Imprégner l’élément filtrant avec 2 cuillers d’hui-le moteur propre, et le presser plusieurs foispour répandre lhuile...

Page 10

8FR
RÉCAPITULATION DES REMPLISSAGES ET DES PIÈCES DE RECHANGE 
Essence type ......................................................................................... sans plomb (verte) minimum 90 N.O.Capacité du réservoir  ......................................................................................................................... 1,2 litresHuile moteur: de 5 à 35 °C ................................................................................................................... SAE 30de...
Start reading GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

All GGP Italy SPA manuals