Home > GGP Italy SPA > Engines > GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual. The GGP Italy SPA manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

Der Motor ist ein Gerät, dessen Leistungen, gleich-mäßige und andauernde Funktion von vielenFaktoren abhängen, einigen äußeren Faktoren undanderen, die eng mit den verwendeten Produktenund der Regelmäßigkeit der Wartung verknüpftsind.Nachfolgend ein paar zusätzliche Informationen,die Ihnen die Möglichkeit zu einem bewussterenUmgang mit Ihrem Motor geben.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Die Funktion eines 4-Takt Verbrennungsmotorswerden beeinflusst durch:
a) Temperatur:– Beim Betrieb mit niedrigen Temperaturen...

Page 22

VOR JEDER VERWENDUNG
Vor jeder Verwendung des Motors sollten eine ReiheKontrollen durchgeführt werden, um die korrekteFunktion zu gewährleisten.
Ölstandskontrolle
Hinsichtlich der zu verwendenden Ölsorte sind dieAngaben im entsprechenden Kapitel zu beachten(siehe 8.1).
a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Unter-grund.b)Reinigen Sie den Bereich um den Einfülldeckel.c)Den Deckel (1) abschrauben, das Ende desMessstabs (2) reinigen, anschließend wieder wieabgebildet, ohne festschrauben,...

Page 23

ANLASSEN DES MOTORS(bei warmen Motor)
•) Führen Sie die gesamte Prozedur zum Anlassenbei kaltem Motor mit dem Drehzahlhebel (1) inStellung FAST aus.
VERWENDUNG DES MOTORS WÄHRENDDER ARBEIT
Die optimalen Betriebsbedingungen werden währendder Arbeit mit maximaler Drehzahl erreicht, indem derGashebel in die Stellung “FAST” bewegt wird.
Berühren Sie nicht denSchalldämpfer und den Bereich um diesenherum, da hier sehr hohe Temperaturen entste-hen. Nähern Sie sich bei laufendem Motor nichtmit lockeren...

Page 24

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT
Nehmen Sie die Zündkerz-enkappe ab und lesen Sie die Anweisungenbevor Sie jede Reinigungs, Wartungs- oderReparaturarbeit beginnen. Zweckmäßige Kleid-ung anziehen sowie in allen Situationen, dieGefahren für die Hände mit sich bringen,Arbeitshandschuhe benutzen. Versuchen Sieniemals Wartungs- oder Reparaturarbeiten aus-zuführen, ohne dazu die Mittel und die erforder-lichen technischen Kenntnisse zu haben.
Niemals verbrauchtes Öl,Benzin oder andere Umwelt schädigende Stoffein...

Page 25

a)Reinigen Sie den Bereich um den Filterdeckel(1).b)Lösen Sie die hintere Lasche (2), entfernen Sieden Deckel (1) und entnehmen Sie das Schaum-stoff-Filterelement (3).c)Den Ansaugkanal (5) mit einem Lappen ver-schließen, um zu verhindern, dass Schmutz ein-tritt.d)Waschen Sie das Schaumstoff-Filterelement (3)in Seifenlauge, und trocknen Sie es mit einemsauberen Tuch ab.e)Das Filterelement mit 2 Esslöffel sauberemMotoröl tränken, und mehrfach ausdrücken, umdas Öl gleichmäßig zu verteilen.f)Eventuelles...

Page 26

8DE
ZUSAMMENFASSUNG FÜLLMENGEN UND VERSCHLEISSTEILE
Benzinart  ..................................................................................................... bleifrei, mit mindestens 90 OktanTankinhalt ............................................................................................................................................ 1,2 LiterMotoröl:  von 5 bis 35 °C.................................................................................................................... SAE...

Page 27

1IT
INDICAZIONI PER LA CONSULTAZIONE
Nel testo del manuale, alcuni paragrafi conte-nenti informazioni di particolare importanza, aifini della sicurezza o del funzionamento, sonoevidenziati in modi diversi, secondo questo cri-terio:
oppure   Fornisce precisazioni o altri elementi a quantogià precedentemente indicato, nell’intento dinon danneggiare il motore, o causare danni.
Possibilità di lesioni per-sonali o a terzi in caso di inosservanza.
Possibilità di gravi lesionipersonali o a terzi con pericolo di...

Page 28

te questa l’operazione e ogni volta che simaneggia il carburante;– rabboccare prima di avviare il motore; nonaggiungere benzina o togliere il tappo delserbatoio quando il motore è in funzione oè caldo;– se fuoriesce della benzina, non avviare ilmotore, ma allontanare la macchina dall’a-rea nella quale il carburante è stato versa-to, ed evitare di creare possibilità di incen-dio, fintanto che il carburante non sia eva-porato ed i vapori di benzina non si sianodissolti.– rimettere sempre e serrare bene i...

Page 29

Il motore è un’apparecchiatura le cui prestazioni,regolarità di funzionamento e durata sono condi-zionati da molti fattori, alcuni esterni ed altristrettamente correlati alla qualità dei prodottiimpiegati e alla regolarità della manutenzione.
Qui di seguito sono riportate alcune informazioniaggiuntive che permettono un utilizzo più consa-pevole del vostro motore.
CONDIZIONI AMBIENTALI
Il funzionamento di un motore endotermico aquattro tempi è influenzato da:
a) Temperatura:– Operando a basse temperature...

Page 30

PRIMA DI OGNI UTILIZZO
Prima di ogni utilizzo del motore è bene eseguireuna serie di controlli volti ad assicurare la regolari-tà di funzionamento.
Controllo livello olio
Per il tipo di olio da usare, attenersi alle indicazioniriportate nel capitolo specifico (vedi 8.1).
a)Sistemare la macchina in piano.b)Pulire la zona attorno al tappo di riempimento.c)Svitare il tappo (1), pulire l’estremità dell’astinadi livello (2) ed inserirlo, come illustrato, senzaavvitarlo a fondo.d)Estrarre nuovamente il tappo...
Start reading GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

All GGP Italy SPA manuals