Home
>
GGP Italy SPA
>
Engines
>
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual. The GGP Italy SPA manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 71
MOTORUN IfiLETMES‹ (sıcak) •) Belirtilen tüm prosedürü, gaz pedalı (1) “FAST”(HIZLI) pozisyonunda iken so¤uk iflletme içinuygulayın. ÇALIfiMA ESNASINDA MOTORUNKULLANILMASI Çalıflma esnasında en mükemmel kullanmaflartı, gaz kolu “FAST” pozisyonuna getirilerekmotor maksimum devirde oldu¤unda elde edilir. Ellerinizi egzoz susturucu-sundan ve çevresindeki yüksek ısılara ulaflabi-lecek alanlardan uzak tutun. Motor harekethalindeyken, motorun üst kısmına uçuflan giy-siler (kravat, fular, vs.) veya...
Page 72
EMN‹YET ‹Ç‹N TAVS‹YELER Buji kepinin ba¤lantısınıçözün ve her türlü temizlik, bakım veyaonarım ifllemine bafllamadan önce talimat-ları okuyun. Uygun giysiler ve eller için tümrisk durumlarında ifl eldivenleri giyin.Gerekli teçhizat ve teknik koflullar mevcutolmadı¤ı müddetçe, bakım veya onarımmüdahaleleri gerçeklefltirmeyin. Tükenmifl ya¤ları, benzin veher türlü kirletici ürünü çevreye atmayın. Gerekmesi halinde (makine-nin talimat kılavuzunda öngörülmüfl ise), ya¤veya benzinin dıfları akmasına neden olmama-ya...
Page 73
a)Filtrenin kapa¤ını (1) çevreleyen alanı temiz-leyin.b)Arka ufak dili (2) çözerek kapa¤ı (1) çıkarın vesüngerden yapılmıfl filtrasyon unsurunu (3)çekip çıkarın.c)Kir girmesini önlemek için havalandırma boru-sunu (5) bir bez ile kapatın.d)Süngerden yapılmıfl filtrasyon unsurunu (3)su ve deterjan ile yıkayın ve temiz bir bez ilekurulayın.e)Filtrasyon unsurunu 2 kaflık temiz motor ya¤ıile ıslatın ve ya¤ı eflit flekilde da¤ıtmak içinbunu birkaç kez sıkın.f)Olası aflırı ya¤ı temiz bir bez ile giderin.g)Filtre...
Page 74
8TR KULLANIM ‹KMAL VE YEDEK PARÇA ÖZET‹ Benzin tipi ......................................................................................... kurflunsuz (yeflil) minimum 90 N.O.Depo kapasitesi ........................................................................................................................... 1,2 litreMotor ya¤ı: 5 ile 35 °C arasında .................................................................................................. SAE 30-15 a ile +5 °C arasında...
Page 75
1MK УПАТСТВА ЗА СОВЕТИТЕ Во прирачникот, некои пасуси коишто содржатинформации од особена важност за сигурност ифункционалност, заведени се на различни начини,според овој критериум: или Идаваат прецизни или други информации какошто е претходно наведено, со цел да не сеоштети моторот, или да не се предизвика штета. Можност за лични повредиили повреди на други лица, во случај наневнимание. Можност за тешки личниповреди или повреди на други лица, па дури исмрт, во случај на невнимание. Сите...
Page 76
Никогаш немојте да го отворате капачето нарезервоарот или да дополнувате горивододека моторот работи или е уште загреан.– ако се истури гориво, не палете го моторот,туку прво отстранете ја машината од местотона истурање и избегнувајте палење на огандодека не испари целото истурено гориво.– Докрај затворајте го капачето на резер-воарот и садовите со гориво.4) Заменете ги оштетените придушувачи изаштитата, доколку се оштетени. В) ЗА ВРЕМЕ НА КОРИСТЕЊЕТО 1) Немојте да го палите моторот во затворенпростор...
Page 77
Моторот е апарат чијшто придонес, регуларноставо функционирањето и времетраењето сеусловени од многу фактори, некои од нив сенадворешни а другите се тесно поврзани соквалитетот на ставените производи и нарегуларноста во одржувањето. Во продолжение се наведени некои додатниинформации кои овозможуваат најсоодветнокористење на вашиот мотор. АМБИЕНТАЛНИ УСЛОВИ Функционирањето на еден внатрешнотермичкимотор за четири годишни времиња е условен од: а) Температурата:– Работејќи на ниски температури можат да...
Page 78
ПРЕД СЕКОЈА УПОТРЕБА Пред секоја употреба на моторот добро е данаправите контрола за да се осигурате зарегуларноста во функционирањето. Контрола за степен на масло За типот на маслото, видете ги упатствата возасеб ниот дел (види 8.1). а)Ставете го моторот на рамно.б)Исчистете ја зоната околу капакот за полнење.в)Одвртете го капачето (1), исчистете ја надворе-шноста на мерачот на степен (2) и вметнете го,како што е илустрирано, без да го заштрафите.г)Извадете го капачето и преконтролирајте гостепенот на...
Page 79
ВКЛУЧУВАЊЕ НА МОТОРОТ (на топло) •) Следете ја целата процедура наведена заотпочнување на ладно, со вклучување (1) вопозиција “FAST”. КОРИСТЕЊЕ НА МОТОРОТ ЗА ВРЕМЕНА РАБОТАТА Оптималните услови за употреба во текот наработата се добиваат кога моторот е со максимумвртежи, а тоа се постигнува со поставување нарачката на забрзувачот во позиција “FAST” (брзо). Држете ги рацете по-настрана од придушувачот на издувот или одзоните кои можат да достигнат високитемператури. До моторот во движење, не...
Page 80
ПРЕПОРАКИ ЗА СИГУРНОС Одвојте го капачето насвеќичката и прочитајте ги упатствата предотпочнување на секаков тип на чистење,одржување или поправање. Носете соодветнаоблека и ракавици за работа во сите ситуациикои се ризични за рацете. Не применувајтеоперации на одржување или поправање аконемате соодветни технички апарати илипомагала. Не испуштајте во воздухотмасла, бензин или други лесно запаливипродукти. Во итни случаеви (ако е пре-двидено во упатството за работа на машината)можно е да го навалите...