Home
>
GGP Italy SPA
>
Engines
>
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual. The GGP Italy SPA manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 111
MOOTTORIN KÄYNNISTYS(kuumakäynnistys) •) Suorita kaikki kylmäkäynnistykseen tarvitta-vat toimenpiteet kaasuttimen (1) ollessa asen-nossa “FAST”. MOOTTORIN KÄYTTÖTYÖSKENTELYN AIKANA Optimaalinen käyttötila saavutetaan työsken-telyn aikana, kun moottori käy täysillä kierroksil-la, joka vuorostaan saadaan aikaiseksi viemälläkiihdyttimen asentoon ”FAST”. Pidä kädet etäällä pako-putken äänenvaimentimesta ja sitä ympä-röivistä alueista, jotka voivat olla erittäinkuumia. Moottorin ollessa käynnissä, ei...
Page 112
TURVALLISUUSOHJEET Irrota sytytystulpan suojaja lue ohjeet ennen puhdistus-, huolto- taikorjaustoimenpiteiden aloittamista. Käytäsopivaa vaatetusta ja myös suojakäsineitäsellaisissa tilanteissa, jotka vaativat käsiensuojaamista. Älä suorita huolto- tai korjau-stoimenpiteitä, ellei käytettävissäsi ole tar-vittavia varusteita sekä teknistä tietoa jaohjeita. Älä heitä käytettyjä öljyjä,bensiiniä tai muita saastuttavia tuotteita ympä-ristöön vaan hävitä ne luonnonsuojelulakienmukaisesti! Tarvittaessa (jos...
Page 113
a)Puhdista suodattimen kantta (1) ympäröiväalue.b)Poista kansi (1) irrottamalla takana oleva kie-leke (2) ja poista sieni (3).c)Sulje imuaukko (5) rievulla estääksesi likaisenöljyn pääsyn sinne. d)Puhdista sieni vedellä ja pesuaineella ja kui-vaa puhtaalla liinalla.e)Käytä suodatinosan kastamiseen 2 lusikalli-sta puhdasta moottoriöljyä ja purista sitäuseamman kerran, jotta öljy levittyy tasaise-sti.f)Poista liika öljy puhtaalla liinalla.g)Puhdista suodattimen paikka (4) pölystä, lia-sta ja...
Page 114
8FI YHTEENVETO TANKKAUKSISTA JA VARAOSISTA Bensiinin tyyppi ........................................................................... lyijytön (vihreä), minimi oktaaniarvo 90 Säiliön tilavuus ........................................................................................................................... 1,2 litraaMoottoriöljy: 5 ... 35 °C .............................................................................................................. SAE 30-15 ... +5 °C...
Page 115
1CS JAK KONZULTOVAT NÁVOD V textu návodu se nacházejí odstavce obsahujícíobzvláště důležité informace, za účelembezpečnosti anebo funkčnosti stroje; jsouzvýrazněné různým způsobem, podlenásledujících kritérií: anebo Upřesňuje anebo blíže vysvětluje některé jižpředem uvedené informace se záměrem vyhn-out se poškození motoru a způsobení škod. Možnost ublížení na zdravísobě nebo jiným osobám v případě neupos-lechnutí. Možnost težkého ublíženína zdraví sobě nebo jiným osobám vpřípadě neuposlechnutí....
Page 116
- palivo doplňujte před nastartováním moto-ru; nesnímejte víčko palivové nádrže a ne-doplňujte palivo za chodu a/nebo je-limotor horký;- když palivo vyteče, nestartujte motor, alevzdalte stroj od prostoru, na kterém se pali-vo vylilo, a zabraňte tak možnosti vznikupožáru, dokud se palivo nevysuší a nedojdek rozptýlení benzinových výparů.- vždy zpátky nasa te a dobře upevnětevíčka nádrže a palivové nádrže.4) Poškozený tlumič výfuku a ochranyokamžitě vyměňte. C) BĚHEM POUŽITĺ 1) Nestartujte motor v...
Page 117
Motor je zařízení, jehož prováděná služba,funkční pravidelnost a životnost jsou ovlivněnymnoha faktory, mezi nimiž některé vnější a jinéúzce spojené s kvalitou použitých výrobků a spravidelností údržby. Následuje uvedení několika přidaných informacíumožňujících vědomější používání vašehomotoru. PODMĺNKY PROSTŘEDĺ Fungování endotermického čtyřdobovéhomotoru je ovlivňováno následujícími faktory: a) Teplota:– Při práci za nízké teploty se mohou objevitproblémy se startováním zastudena.– Při práci za příliš...
Page 118
PŘED KAŽDÝM POUŽITĺM Před každým použitím motoru je dobré provéstřadu kontrol zaměřených k ujištění se osprávném fungování motoru. Kontrola hladiny oleje Pro použití typu oleje se držte uvedenýchindikací ve specifické kapitole (viz 8.1). a)Umístěte stroj na vodorovné ploše.b)Vyčistěte místo kolem plnícího víčka.c)Odšroubujte uzávěr (1), očistěte konce tyčkyukazatele hladiny (2) a nasa te uzávěr nazna-čeným způsobem, aniž byste jej zašroubovali.d)Vytáhněte uzávěr s tyčkou ukazatele azkontrolujte hladinu...
Page 119
SPUŠTĚNĺ MOTORU (zatepla) ¤) Sledujte celý postup uvedený pro startovánízastudena, s pákou plynu (1) v poloze“FAST”. POUŽITĺ MOTORU BĚHEM PRÁCE Optimálního způsobu použití se dosahuje běhempracovní činnosti s motorem na maximálníchotáčkách přesunutím páky akcelerace do polohy“FAST”. Udržujte ruce vzdálené odtlumiče výfuku a míst kolem něho, kterémohou dosáhnout velmi vysokých teplot. Zamotoru v pohybu nepřibližujte vlající oděvy(kravaty, šátky, atd.) nebo vlasy k horní částimotoru. Nepracujte na terénu...
Page 120
RADY K ZAJIŠTĚNĺ BEZPEČNOSTI Odpojte čepičku svíčky apřečtěte si návod dříve, než začnete prová-dět jakýkoli úkon čištění, údržby nebo opra-vy. Oblékejte si vhodné oblečení a pracovnírukavice ve všech situacích riskantních proruce. Neprovádějte úkony údržby nebo o-pravy, pokud nemáte nezbytné nářadí atechnické znalosti. Nevylévejte volně v příroděpoužitý olej, benzín anebo jiné látky znečisujícíživotní prostředí! V případě potřeby (je-li touvedeno v Návodu k použití stroje) je možnépřevrátit motor pouze...