Home > GGP Italy SPA > Engines > GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							a)Očistěte místo kolem víčka (1) filtru. b)Sejměte víčko (1) vyháknutím zadního klínku (2) avyjměte pórovitou filtrující část (3).c)S použitím hadru uzavřete sací potrubí (5),abyste zabránili vniknutí nečistot.d)Umyjte pórovitou filtrující část (3) ve vodě ačistícím prostředku a osušte ji suchýmhadříkem.e)Filtrující část napuste 2 lžičkami čistéhomotorového oleje a vyždímejte ji vícekrát, abyse olej rovnoměrně rozmístil.f)Odstraňte případný přebytečný olej suchýmhadříkem.g)Vyčistěte vnitřek uložení (4) filtru od prachu,úlomků nebo špíny a dbejte přitom, aby senedostaly do nasávacího potrubí (5).h)Umístěte zpátky filtrující část (3) do svého uloženía uzavřete kryt (1).
    V případě výměny filtrující části je nutné provéstnaolejování nového filtru jak je to výše popsáno vbodech e), f), g), h).
    KONTROLA A ÚDRŽBA SVĺČKY
    a)Rozmontujte svíčku (1) pomocí trubkovéhoklíče (2).b)Vyčistěte elektrody (3) pomocí kovovéhokartáče, odstraňte případné uhelnaté usaze-niny.c)Zkontrolujte pomocí tlouškoměru (4) správ-nou vzdálenost mezi elektrodami (0,6 – 0,8mm).d)Smontujte svíčku (1) a úplně dotáhněte po-mocí trubkového klíče (2).
    Vyměňte svíčku, jsou-li elektrody spálené neboje-li část z porcelánu poškozená nebo prasklá.
    Nebezpečí požáru!Neprovádějte kontroly zapnutí zařízení sesvíčkou nenašroubovanou ve svém uložení.
    Používejte pouze svíčkyuvedeného typu (viz 8.1).
    SEŘĺZENĺ KABELU PLYNU
    Kdyby motor nedosáhl maximálních otáček spákou plynu v pokoze “FAST”, je možné, že je tozpůsobeno rozfázováním páky plynu a pákyregulátoru rychlosti.
    6.7
    DŮLEŽITÉ
    !UPOZORNĚNĺ!
    6.6
    Pro obnovení správné fáze:
    a)Zastavte motor, sundejte čepičku svíčky apočkejte, dokud motor dostatečněnevychladne.b)Povolte šroub (1) svorky (2) tak, aby objímka(3) kabelu měla volnost prokluzu. c)Dejte řídící páku plynu do polohy “CHOKE”.d)lačte dopředu až nadoraz páku (4) regulátorurychlosti, udržujte ji pevně v této poloze,upevněte objímku (3) kabelu a dotáhnětešroub (1) svorky (2).
    7CS 
    						
    							8CS
    SHRNUTĺ DOPLNĚNĺ PALIVA A NÁHRADNĺ DĺLY
    Benzín typ ....................................................................................... bez olova (zelený) minimum 90 N.O.Objem nádrže .............................................................................................................................. 1,2 litrůMotorový olej: od 5 do 35˚C ......................................................................................................... SAE 30od -15 do +5 ˚C .............................................................................. 5W-30 nebo 10W-30od -25 do +35 ˚C .......................................................... Syntetický 5W-30 nebo 10W-30Obsah misky .............................................................................................................................. 0,65 litrůSvíčka typu ....................................................................................... RN9YC (Champion) nebo podobnáVzdálenost mezi elektrodami .............................................................................................. 0,6 - 0,8 mm
    8.1
    8. TECHNICKÉ ÚDAJE
    ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘĺČINA ŘEŠENĺ
    7. PROBLÉMY A ŘEŠENĺ
    a)Problémy sestartováním
    b)Nepravidelnéfungování
    c)Pokles výkonuběhem pracovníčinnosti
    – Chybí benzín
    – Benzín je starý nebo v nádrži jsouusazeniny
    – Nesprávně provedené startování
    – Odpojená svíčka
    – Mokrá svíčka nebo špinavé elektrodysvíčky nebo nevhodná vzdálenost 
    – Ucpaný vzduchový filtr
    – Olej nevhodný pro roční období
    – Vypařování paliva v karburátoru (vaporlock) z důvodu příliš vysoké teploty
    – Problémy s karburací
    – Problémy se zapínáním
    – Elektrody svíčky jsou špinavé nebonevhodná vzdálenost
    – Špatně nasazený kryt svíčky
    – Ucpaný vzduchový filtr
    – Ovládání akcelerace do polohy “CHOKE”
    – Problémy s karburací
    – Problémy se zapínáním
    – Ucpaný vzduchový filtr
    – Problémy s karburací
    – Regulátor rychlosti rozfázovaný vzhledemk plynu
    – Zkontrolujte a doplňte (viz 5.1.3)
    – Vyprázdněte nádrž a vlejte nový benzín
    – Prove	te správné nastartování (viz 5.2) 
    – Zkontrolujte, zda vývodka na svíčcedobře sedí (viz 5.1.4)
    – Zkontrolujte (viz 6.6)
    – Zkontrolujte a vyčistěte (viz 6.5)
    – Nahra	te vhodným olejem (viz 6.3)
    – Počkejte několik minut a potom se znovupokuste nastartovat (viz 5.3)
    – Kontaktujte autorizované Servisnístředisko
    – Kontaktujte autorizované Servisnístředisko
    – Zkontrolujte (viz 6.6)
    – Zkontrolujte, zda je kryt svýčky nasazenstabilně (viz 5.1.4)
    – Zkontrolujte a vyčistěte (viz 6.5)
    – Přesuňte ovládací prvek do polohy“FAST”
    – Kontaktujte autorizované Servisnístředisko
    – Kontaktujte autorizované Servisnístředisko
    – Zkontrolujte a vyčistěte (viz 6.5)
    – Kontaktujte autorizované Servisnístředisko
    – Seři	te kabel (viz 6.7) 
    						
    							1PL
    WSKAZÓWKI DO KONSULTACJIW tekście instrukcji, pewne paragrafy zawierająceszczególnie ważne informacje jeśli chodzi o normybezpieczeństwa lub sposób użytkowania urządzenia,są uwydatnione w różny sposób, wedługnastępujących zasad:
    lub   Dostarcza dokładniejszego omównienia lub dodat-kowych elementów do podanych poprzednio wska-zówek, mając na celu zapobieganie uszkodzeniu sil-nika lub powodowaniu strat.
    W przypadku nieprzestrzega-nia danych wskazówek możliwość zranienia ob-sługującego lub osób trzecich.
    W przypadku nieprzestrze-gania danych wskazówek możliwość niebez-pieczeństwa ciężkiego zranienia obsługującegolub osób trzecich a nawet zagroże-nie spowodowania śmierci.
    Wszystkie wska-zówki “przedni”, “tylni”, “prawy” i“lewy” odnoszą się do silnika skiero-wanego ze świecą do przodu w sto-sunku do obserwatora.
    UWAGA
    !ZAGROŻENIE!
    !OSTRZEŻENIE!
    WAŻNEUWAGA
    1.1
    1. INFORMACJE OGÓLNE
    1.Informacje ogólne .............................................. 12.Przepisy bezpieczeństwa .................................. 13.Elementy i urządzenia kierownicze ................... 24.Co należy wiedzieć ............................................ 35.Zasady obsługi .................................................. 46.Konserwacja ...................................................... 67.Niesprawności i sposoby usunięcia ich  ............ 88.Dane techniczne ................................................ 8
    SPIS TREŚCI
    Zgodność między opisami w tekście i odpowiednimirysunkami (umieszczonymi na obu zewnętrznych stro-nach okładki) wynika z numeru, który poprzedza tytułparagrafu. 
    PIKTOGRAMY BEZPIECZEŃSTWA
    Silnik należy używać z zachowaniem środków ostroż-ności. W tym celu umieszczono na silniku piktogramy,służące przypominaniu o podstawowych zasadachbezpiecznego użytkowania urządzenia. Poniżej opisa-ne jest ich znaczenie. 
    Zalecamy również zapoznać się dokładnie z zasadamibezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji.
    Ostrzeżenie!- Przeczytać instrukcjeprzed użyciem.
    Ostrzeżenie!- Trzymać się z dala odgorących powierzchni..
    1.2
    (Bezwzględnie przestrzegać niniejsze instrukcje)
    A) PRZESZKOLENIE
    1) Przeczytać uważnie instrukcje obsługi zawartew niniejszym opracowaniu oraz instrukcje dotyc-zące maszyny, w której ten silnik jest zamontowa-ny. Nauczyć się natychmiastowo zatrzymywać sil-nik.2) Nie pozwalać, aby silnik był obsługiwany przezosoby, które nie zapoznały się z niniejszą instruk-cją.3) Nie należy nigdy używać silnika, jeśli w pobliżuprzebywają osoby, a w szczególności dzieci, lubzwierzęta.4) Należy pamiętać, że użytkownik ponosi wszel-
    2. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWAką odpowiedzialność za bezpieczeństwo osóbtrzecich oraz ich posiadłości.
    B) PRZYGOTOWANIE DO PRACY
    1) Nie nosić odzieży szerokiej, sznurowadeł, biżu-terii lub innych przedmiotów, które mogłyby sięwplątać, nie mieć rozpuszczonych długich włosówi pozostać w bezpiecznej odległości  podczas roz-ruchu. 2) Zgasić silnik i pozostawić go do ochłodzeniazanim zdejmie się zakrętkę ze zbiornika. 3) OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE! Benzyna jestpłynem łatwopalnym.– Przechowywać benzynę wyłącznie w pojemni-kach do tego przeznaczonych;– zbiornik paliwa napełniać używając lejek. Czyn- 
    						
    							ność wykonywać wyłącznie na otwartej przestr-zeni. Nigdy nie palić kiedy używa się benzynę;– dolewać paliwo przed uruchomieniem silnika;nie dodawać benzyny i nie wyjmować zakrętkizbiornika gdy silnik jest uruchomiony lub kiedyjest nagrzany; – jeżeli wyciekła benzyna nie uruchamiać silnika,lecz oddalić maszynę z  miejsca rozlania się pa-liwa w celu uniknięcia ryzyka pożaru, na takdługo, aż rozlane paliwo wyparuje i opary benzy-ny rozproszą się.– zakręcać zawsze dobrze zakrętki zbiornika ipojemnika benzyny. 4) Wymienić uszkodzone tłumiki i ich protekcję,gdy uszkodzona.
    C) UŻYTKOWANIE
    1) Nie uruchamiać silnika w pomieszczeniachzamkniętych, gdzie mogą się zbierać niebezpiecz-ne spaliny tlenku węgla.2) Nie używać płynów do rozruchu lub innych po-dobnych produktów.3) Nie zmieniać ustawień silnika i nie pracować nazbyt szybkich obrotach.4) Nie przechylać na bok maszyny do tego stop-nia, aby spowodować ujście benzyny poprzez ko-rek zbiornika silnika. 5) Nie dotykać skrzydełek walca i protekcji tłumi-ka, dopóki silnik nie jest dostatecznie ochłodzony. 6) Zatrzymać silnik i odłączyć przewód świecyzapłonowej przed kontrolą, czyszczeniem czy pra-cami przy maszynie lub przy silniku.7) Nie pozostawiać silnik w ruchu bez świecy.  8) Przewozić maszynę z pustym zbiornikiem.
    D) KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
    1) Regularna kontrola stanu technicznego kosiar-ki jest warunkiem zachowania bezpieczeństwaoraz wydajności urządzenia.2) Nie przechowywać urządzenia z benzyną wzbiorniku w pomieszczeniu, gdzie opary benzynymogłyby przedostać się do płomienia, iskry lubźródła wysokiej temperatury.3) Przed odprowadzeniem urządzenia do jakiego-kolwiek pomieszczenia odczekać, aż silnikochłodzi się.4) W celu zmniejszenia ryzyka pożaru dbać o to,aby silnik, tłumik wylotowy i miejsce przechowy-wania benzyny były wolne od pozostałości trawy,liści, zbytecznych smarów czy jakichkolwiek in-nych materiałów łatwopalnych.5) Jeśli zaistnieje potrzeba opróżnienia zbiornika,należy dokonać tego na otwartej przestrzeni orazkiedy silnik jest zimny.6) W celu zachowania bezpieczeństwa nigdy nieużywać silnika, gdy jego części składowe są zuży-te lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone częściskładowe muszą być wymienione, nigdy naprawia-ne. Należy stosować oryginalne części zamienne.Części zamienne o nieodpowiedniej jakości mogąuszkodzić silnik i stanowić zagrożenie bezpiec-zeństwa użytkownika.
    ELEMENTY SILNIKA
    1.Rączka linki rozruchowej2.Zakrętka zbiornika paliwa3.Zakrętka nalewania oleju z miernikiem poziomu4.Przykrywka filtru powietrza5.Tłumik wydechowy6.Protekcja tłumika7.Kołpak świecy8.Numer rejestrowy silnika
    URZĄDZENIE KIEROWNICZE GAZU
    Dźwignia przyspiesznika (zazwyczaj w formie steru),zamontowana na maszynie jest połączona z silnikiemza pomocą  przewodu (1). 
    Skonsultować Instrukcję obsługi maszyny, abyrozpoznać dźwignię przyspiesznika i jej odpowiedniepozycje, zazwyczaj oznakowane symbolami, któreodpowiadają:
    CHOKE =używa się przy rozruchu na zimno. 
    FAST =odpowiada pełnym obrotom;używa się podczas pracy.
    SLOW =odpowiada minimalnej prędkościobrotowej silnika.
    3.2
    3.1
    3. ELEMENTY I URZĄDZENIA KIEROWNICZE
    2PL
    Wpiszcie tutaj numer rejestrowy waszego silnika
    ✍ 
    						
    							Silnik jest urządzeniem którego wydajność,prawidłowość działania i trwałość zależą od wieluczynników, niektóre są zewnętrzne a inne ściślezwiązane z jakością używanych produktów i regular-nością konserwacji. 
    Poniżej zamieszczone są niektóre dodatkowe infor-macje, które pozwolą na bardziej świadome użytko-wanie waszego silnika. 
    WARUNKI ŚRODOWISKOWE
    Na działanie silnika endotermicznego czterosuwowe-go mają wpływ: 
    a) Temperatura:– Pracując w niskich temperaturach, mogą zaistniećtrudności rozruchu na zimno.  – Pracując w temperaturach bardzo wysokich możli-we jest napotkanie trudności rozruchu na gorąco,spowodowane odparowaniem paliwa ze zbiornikapaliwa lub pompy.   – W każdym wypadku należy dostosować typ olejudo temperatury użycia.
    b) Wysokość:– Maksymalna moc silnika endotermicznego zmniejs-za się stopniowo, wraz ze wzrostem wysokości nadpoziomem morza.  – Zwiększając znacznie wysokość, należy zatemzmniejszyć obciążenie maszyny, unikając pracszczególnie ciężkich.
    PALIWO
    Podstawą prawidłowego funkcjonowania silnika jestdobra jakość używanej benzyny. 
    a)Używać benzyny bezołowiowej (zielonej) z mini-malną liczbą 90 oktanów.b)Używać zawsze benzyny świeżej i czystej; kupo-wać paliwo w takiej ilości, aby nie pozostałonieużywane przez ponad 30 dni, po tym terminiemogą powstawać osady wewnątrz pojemnika lubzbiornika.c)Nie używać benzyny zawierającej metanol.d)Nie dodawać oleju ani jakichkolwiek innych sub-stancji do benzyny.
    OLEJ
    Używać zawsze oleje dobrej jakości, wybierając gra-dację w zależności od temperatury użycia. 
    4.3
    4.2
    4.1
    4. CO NALEŻY WIEDZIEĆa)Używać wyłącznie oleju oczyszczającego klasySF-SG.b)Wybierać stopień lepkości SAE na podstawieniniejszego wykazu:
    – od 5 do 35 ˚C = SAE 30– od -15 do + 5 ˚C  = 5W-30 lub 10W-30(Wieloprocentowy) – od -25 do + 35 ˚C = Oleje syntetyczne 5W-30lub 10W-30(Wieloprocentowy) 
    c)Używanie oleju wieloprocentowego może powo-dować zwiększone jego zużycie gdy jest gorąco,dlatego też należy sprawdzać jego poziom zwiększą częstotliwością.d)Nie mieszać olejów o różnych gatunkach iwłaściwościach.e)Użycie oleju SAE 30 przy temperaturze poniżej+5˚C, może uszkodzić silnik z powodu nieadekwat-ności smarowania.f)Nie napełniać powyżej poziomu ”MAX” (patrz5.1.1), zbyt wysoki poziom może spowodować:– dymienie na wylocie; – zabrudzenie świecy lub filtra powietrza i w kon-sekwencji trudności w rozruchu. 
    FILTR POWIETRZA
    Efektywność filtra powietrza jest determinująca w celuuniknięcia, aby resztki, brud czy pył mogły byćpochłaniane przez silnik, zmniejszając jego osiągi itrwałość.
    a)Utrzymywać element filtrujący wolny od resztek ibrudu, zawsze w pełnej sprawności (zobacz 6.5).b)Jeżeli to konieczne, zastąpić element filtrujący ory-ginalną częścią zamienną; elementy filtrujące nieodpowiednie mogą zmniejszyć wydatnie efektyw-ność i trwałość silnika.c)Nie uruchamiać nigdy silnika bez elementu fil-trującego właściwie zamontowanego.
    ŚWIECA ZAPŁONOWA
    Nie wszystkie świece do silników endotermicznych sątakie same! 
    a)Używać tylko świec wskazanego typu, o odpo-wiedniej gradacji termicznej.  b)Uważać na długość gwintu; gwint zbyt długi usz-kadza definitywnie silnik. c)Kontrolować czystość i prawidłowość odległościmiędzy elektrodami (patrz 6.6). 
    4.5
    4.4
    3PL 
    						
    							PRZED KAŻDORAZOWYM UŻYCIEM
    Przed każdym użyciem silnika, dobrą zasadą jestwykonanie serii kontroli, mających na celu zapewnie-nie prawidłowości funkcjonowania.   
    Kontrola poziomu oleju
    W wyborze typu oleju kierować się wskazówkami zespecjalnego paragrafu (patrz 8.1). 
    a)Umieścić maszynę na płaszczyźnie poziomej.  b)Wyszyścić powierzchnię dookoła zakrętkinapełniania.c)Odkręcić zakrętkę (1), wyczyścić końcówkę mier-nika poziomu (2) i włożyć go, jak objaśniono, bezzakręcania.d)Wyciągnąć zakrętkę z miernikiem i skontrolowaćpoziom oleju, który musi zawierać się pomiędzykreskami ”MIN” i ”MAX”. e)Dopełnić jeżeli potrzeba, olejem tego samego typu,aż do osiągnięcia poziomu ”MAX”, uważając abynie rozlać oleju poza otwór napełniania.f)Zakręcić ponownie do końca zakrętkę (1) iwyczyścić ewentualne ślady wlanego oleju.
    Kontrola filtra powietrza
    Sprawność filtra powietrza jest niezbędnym warun-kiem prawidłowego funkcjonowania silnika; nie uru-chamiać silnika bez elementu filtrującego, gdy jest onuszkodzony lub niedostatecznie nawilżony olejem. 
    a)Wyczyścić obszar dookoła przykrywki (1) filtra.b)Zdjąć przykrywkę (1) odczepiając tylni języczek (2),sprawdzić stan elementu filtrującego (3), którymusi przedstawiać się nienaruszony, czysty i dobr-ze nasączony olejem; w przeciwnym wypadkunawilżyć olejem lub wymienić element filtrujący (3)(patrz 6.5).c)Założyć przykrywkę (1).
    Nabieranie paliwa
    Unikać rozlania benzyny naplastikowe części silnika lub maszyny celem zapo-bieżenia ich zniszczenia, a ewntualny ślad wylanejbenzyny natychmiat usunąć. Gwarancja nie pokry-wa uszkodzeń części plastikowych spowodo-wanych kontaktem z benzyną.
    Cechy paliwa są zamieszczone w paragrafie “Danetechniczne” (patrz 8.1).Napełnianie musi odbywać się przy zimnym silniku.
    WAŻNE
    5.1.3
    5.1.2
    5.1.1
    5.1
    5. ZASADY OBSŁUGIa)Umieścić maszynę w poziomie.b)Wyczyścić obszar dookoła zakrętki napełniania (1).c)Odkręcić zakrętkę (1)d)Używając czystego lejka (2) wlać paliwo do około10 mm od brzegu wewnętrznej krawędzi (3) otwo-ru, uważając, aby nie przelać paliwa.e)Nałożyć zakrętkę (1), dokręcić do oporu iwyczyścić ewentualne ślady wlanej benzyny.
    Kołpak świecy
    Połączyć solidnie kołpak (1) przewodu ze świecą (2),upewniając się, że nie ma resztek czy brudu wewnątrzkołpaka i na końcówce świecy.
    URUCHOMIENIE SILNIKA (na zimno)
    Rozruch silnika musi zawsze następować przyprzyrządach i dodatkowych urządzeniach wyłączo-nych (jeżeli przewidziane w maszynie) i ze steremposuwania (jeżeli przewidziany) w pozycji “na luzie”.
    – Przesunąć dźwignię akceleratora (1) do pozycji“CHOKE”.– Przygotować układ sterowniczy maszyny, jak wska-zano w instrukcji obsługi samej maszyny.
    ¤ Uruchomienie ręczne
    a)Uchwycić rączkę (3) linki rozruchowej i ciągnąćpowoli, aż do momentu wyczucia pewnego oporui wtedy zdecydowanie szarpnąć linką rozruchową. 
    b)Przy zapalonym silniku, puścić linkę.
    Jeżeli silnik nie zapali natych-miast, powtórzyć procedurę.
    ¤ Uruchomienie elektryczne(jeżeli jest przewidziane)
    a)Uruchomić klucz rozruchowy (4) zgodnie ze wska-zaniami w instrukcji obsługi maszyny
    Po kilku sekundach, przesunąć stopniowo dźwignięakcelatora (1) od pozycji “CHOKE” do pozycji “FAST”lub “SLOW”.
    Jeżeli silnik się włącza, ale niepozostaje w ruchu, powtórzyć całą procedurę opi-saną wyżej, z dźwignią akceleratora ustawioną wpozycji “FAST”.
    UWAGA
    UWAGA
    5.2
    5.1.4
    4PL 
    						
    							ROZRUCH SILNIKA (na gorąco)
    ¤) Postępować według wskazówek dla rozruchu nazimno, z dźwignią gazu (1) w pozycji ”FAST”.
    UŻYWANIE SILNIKA PODCZAS PRACY
    Najlepsze warunki użytkowania przy pracy, osiągniesię przy silniku pracującym na najwyższych obrotach,przenosząc dźwignię przyspiesznika na pozycję“FAST”.
    Trzymać ręce z dala odtłumika wydechowego i od obszaru wokól niego,ponieważ mogą osiągnąć wysokie temperatury.Przy silniku w ruchu, nie zbliżać się z luźniepowiewającą odzieżą (krawat, szalik, itp.) lubrozpuszczonymi włosami do górnej części sil-nika.
    Nie kosić na zboczachwiększych niż 20˚, może to zaszkodzić prawidło-wemu funkcjonowaniu silnika. 
    ZATRZYMANIE SILNIKA PODCZAS PRACY
    a)Ustawić akcelerator (1) w pozycji “SLOW”.b)Zatrzymać silnik jak wskazano w instrukcji obsługimaszyny; w silnikach z rozruchem elektrycznym,przestawić przyspiesznik na pozycję ”STOP”, lubteż klucz (3) (jeżeli przewidziany) na pozycję ”OFF”.
    ZATRZYMANIE SILNIKA PO PRACY
    a)Ustawić akcelerator (1) w pozycji “SLOW”.b)Zatrzymać silnik jak wskazano w instrukcji obsługimaszyny; w silnikach z rozruchem elektrycznym,przestawić przyspiesznik na pozycję ”STOP”, lubteż klucz (3) (jeżeli przewidziany) na pozycję ”OFF”.c)Przy zimnym silniku, odłączyć kapturek (4) odświecy i odkręcić kluczem (3) (jeżeli przewidziany).d)Zatrzymać silnik jak wskazano w instrukcji obsługimaszyny.
    5.6
    5.5
    WAŻNE
    !OSTRZEŻENIE!
    5.4
    5.3CZYSZCZENIE I PRZYGOTOWANIEDO PONOWNEGO URUCHOMIENIA
    a)Nie używać strumieni wody lub miotaczy podciśnieniem do czyszczenia zewnętrznych częścisilnika.b)Najlepiej używać pistoletu ze sprężonym powietr-zem (max 6 bar), unikając, aby resztki, brud czy pyłprzedostały się do wewnętrznych części.c)Umieścić kosiarkę (i silnik) w miejscu suchym,chronionym od zmian pogody i dostateczniewietrznym.
    DŁUGI OKRES NIEUŻYWANIA(dłuższy niż 30 dni)
    Gdy przewiduje się długi okres nieużywania silnika (naprzykład na koniec sezonu), należy przedsięwziąćpewne środki ostrożności, aby ułatwić ponownie uży-wanie. 
    a)Opróżnić zbiornik paliwa w celu uniknięcia pow-stawania osadu w jego wnętrzu.b)Wyjąć świecę i wlać w otwór świecy około 3 clczystego oleju silnika, po czym, zatykając otwórszmatą, pociągać powoli i ostrożnie linkę rozrusz-nika w celu wykonania kilku obrotów silnika i roz-prowadzenia oleju po wewnętrznej stronie walca.Na koniec zamontować świecę bez połączeniakołpaka kabla.
    5.8
    5.7
    5PL 
    						
    							ZALECENIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA
    Odłączyć kołpak świecy izapoznać się instrukcjami zanim przystąpi się dojakichkolwiek prac oczyszczania, konserwacjilub naprawy. Ubierać odpowiednią odzież irękawice robocze we wszystkich sytuacjachgdzie narażone są ręce. Nie wykonywać prackonserwacyjnych lub naprawczych, jeżeli nie masię niezbędnych przyborów i znajomości tech-nicznych.
    Nie wyrzucać zużytych sma-rów, benzyny ani żadnych innych substancjizanieczyszczających środowisko naturalne.
    W przypadku zaistnieniakonieczności (jeżeli przewidziano w InstrukcjiObsługi maszyny) możliwe jest położenie silnikatylko na prawym boku lub podniesienie przedniejczęści, uważając, aby nie spowodować wyciekaniaoleju czy benzyny. 
    PROGRAM KONSERWACJI
    Śledzić program konserwacji umieszczony w tabeli,przestrzegając termin, który jest pierwszy.
    1)Wymieniać olej co 25 godzin, jeżeli silnik pracuje napełnych obrotach lub przy wysokich temperaturach. 2)Oczyszczać filtr powietrza częściej jeżeli maszynapracuje na terenie pylistym. 
    6.2
    WAŻNE
    WAŻNE
    !OSTRZEŻENIE!
    6.1
    6. KONSERWACJAWYMIANA OLEJU
    W wyborze typu oleju kierować się wskazówkami zespecjalnego paragrafu (patrz 8.1).
    Opróżnić olej przy gorącymsilniku, uważając by nie dotykać gorących częścisilnika lub wylanego oleju.
    a)Umieścić maszynę na płaszczyźnie poziomej.b)Upewnić się, że zbiornik paliwa nie jest pełny oraz,że zakrętka jest dobrze zamknięta.c)Oczyścić wokół zakrętki otworu napełniania (1).d)Odkręcić zakrętkę (1).e)Przygotować odpowiedni pojemnik (2) do zebraniaoleju. f)Położyć maszynę na prawym boku w sposób, abyspowodować ujście oleju z otworu napełniania (3)lub wykonać czynności wskazane w InstrukcjiObsługi maszyny.g)Przy motorze na płaskiej powierzchni, napełnićnowym olejem (zobacz 5.1.1).h)Skontrolować na mierniku (4) czy poziom olejudochodzi do kreski ”MAX”.j)Nałożyć zakrętkę i oczyścić wszelkie ślady ewen-tualnie rozlanego oleju.
    Ilość oleju w silniku wynosi 0,65litra. 
    CZYSZCZENIE TŁUMIKA I SILNIKA
    Czyszczenie tłumika musi odbywać się przy silnikuzimnym. 
    a)Usunąć z tłumika (1) i z jego zabezpieczeń (2)każdą resztkę, każdy ślady resztek lub brudu czycokolwiek innego, co może spowodować pożar,używając do tego najlepiej szczotki lub sprężone-go powietrza.b)Wyczyścić  skrzydełka walca i głowicy cylindra (3),aby ułatwić ochładzanie i unikać przegrzania sięsilnika.c)Przetrzeć części z plastyku gąbką (4) namoczonąw wodzie ze środkiem myjącym.
    KONTROLA I KONSERWACJA FILTRAPOWIETRZA
    Element filtrujący musi być utrzymywany w czystości inasączony olejem, wymieniony, gdy jest uszkodzony,ucięty lub z częściami sproszkowanymi.
    Nie używać sprężonego po-wietrza do czyszczenia elementu filtrującego. 
    WAŻNE
    6.5
    6.4
    UWAGA
    !OSTRZEŻENIE!
    6.3
    6PL
    Kontrola poziomu oleju-✔---(patrz5.1.1)
    Wymiana oleju1)✔--✔-(patrz6.3)
    Czyszczenie tłumika--✔--i silnika(patrz6.4)
    Kontrola filtra powietrza2)--✔--(patrz6.5)
    Naoliwianie filtra --✔--powietrza 2)(patrz6.5)
    Kontrola świecy--✔--(patrz6.6)
    Wymiana świecy---✔-(patrz6.6)
    Po pierwszych 5godzinach
    Działanie
    Co 5 godzin lub pokażdym użyciuCo 25 godzin lub nakoniec sezonuCo 50 godzin lub nakoniec sezonuCo 100 godzin 
    						
    							a)Oczyścić obszar wokół przykrywki (1) filtra.b)Zdjąć przykrywkę (1) odhaczając tylni języczek (2) iusunąć element filtrujący z gąbki (3).c)Zamknąć szmatką przewód zasysania (5) celemuniknięcia przedostania się brudu.d)Umyć element filtrujący z gąbki (3) w wodzie ześrodkiem myjącym e wytrzeć go czystą ściereczką.e)Nasączyć element filtrujący 2 łyżkami czystegooleju do silnika i wyciskać go kilka razy, w celu jed-nolitego rozprowadzenia oleju.f)Usunąć ewentualny nadmiar oleju czystą ście-reczką.g)Wyczyścić wnętrze gniazda (4) filtra z pyłu, reszteklub brudu, uważając, aby nie wprowadzić ich doprzewodów ssących (5).h)Umieścić element filtrujący (3) na swoim miejscu izamknąć przykrywkę (1).
    W wypadku wymiany elementu filtrującego, należynaoliwić nowy filtr, jak opisano w punktach e), f), g), h).
    KONTROLA I KONSERWACJA ŚWIECY
    a)Odkręcić świecę (1) kluczem rurowym (2).b)Oczyścić elektrody (3) szczotką metalową usu-wając ewentualne nasady węglowe.c)Sprawdzić przy pomocy grubościomierz (4)poprawność odległości między elektrodami (0,6 -0,8 mm).d)Zamontować świecę (1) i doręcić do oporu kluc-zem rurowym (2).
    Wymienić świecę, gdy elektrody są przypalone lubporcelana jest zbita lub popękana. 
    Niebezpieczeństwo pożaru!Nie sprawdzać urządzenia zapłonu ze świecą niedokręconą na swoim miejscu.
    Używać tylko wskazanego typuświec (patrz 8.1).
    REGULACJA KABLA GAZU
    Gdyby silnik nie osiągnął maksymalnych obrotów zdźwignią gazu w pozycji ”FAST”, przyczyną może byćprzesunięcie fazowe pomiędzy dźwignią gazu idźwignią regulatora szybkości. 
    6.7
    WAŻNE
    !OSTRZEŻENIE!
    6.6
    W celu powrotu do poprawnej fazy:
    a)Zatrzymać silnik, zdjąć kołpak świecy i poczekaćaż silnik się dostatecznie ochłodzi.b)Obluzować śrubę (1) zacisku (2) w sposób, abyosłona (3) kabla mogła swobodnie poruszać się.c)Przenieść dźwignię gazu na pozycję ”CHOKE”.d)Popchnąć do przodu, aż do oporu dźwignię (4)regulatora szybkości i, trzymając ją w tej pozycji,unieruchomić osłonę (3) kabla dokręcając śrubę (1)zacisku (2).
    7PL 
    						
    							8PL
    SCHEMAT ZAOPATRZENIA W BENZYN I CZ ŚCI ZAMIENNE
    Typ benzyny ............................................................................................... bezołowiowa (zielona) minimum 90 N.O.Pojemność zbiornika ..................................................................................................................................... 1,2 litraOlej do silnika od 5 do 35˚C ........................................................................................................................... SAE 30od -15 do +5˚C ..................................................................................................... 5W-30 lub 10W-30od -25 do +35˚C ............................................................................... Syntetyczny 5W-30 lub 10W-30Zawartość miski .......................................................................................................................................... 0,65 litraTyp świecy ..................................................................................................... RN9YC (Champion) lub ekwiwalentnyOdległość między elektrodami ............................................................................................................. 0,6 - 0,8 mm
    8.1
    8. DANE TECHNICZNE
    NIESPRAWNOŚCI MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNI CIA
    7. NIESPRAWNOŚCI I SPOSOBY USUNI CIA ICH
    a)Trudnośćw uruchomieniu
    b)Funkcjonowanienieregularne
    c)Utrata mocy podczaspracy
    –Brak benzyny
    –Benzyna stara lub osady w zbiorniku
    –Niepoprawna procedura uruchomienia.
    –Świeca odłączona
    –Świeca mokra lub elektrody świecyzabrud zone, albo znajdują się wnieodpowiedniej odległości
    –Filtr powietrza zatkany
    –Olej nieodpowiedni do pory roku
    –Odparowywanie paliwa z gaźnika (vapor lock)spowodwane wysokimi temperaturami 
    –Problemy wytwarzania mieszanki palnej
    –Problemy zapalenia
    –Elektrody świecy zabrudzone lub odległośćmiędzy nimi nieodpowiednia
    –Kołpak świecy nieprawidłowo nałożony
    –Filtr powietrza zatkany
    –Ster przyspiesznika w pozycji  “CHOKE”
    –Problemy wytwarzania mieszanki palnej
    –Problemy zapalenia
    –Filtr powietrza zatkany
    –Problemy wytwarzania mieszanki palnej
    –Regulator szybkości przesunięty w fazie wstosunku do gazu
    –Sprawdzić i dopełnić (patrz 5.1.3)
    –Opróżnić zbiornik i napełnić świeżą benzyną
    –Wykonać poprawnie rozruch (zobacz 5.2).
    –Sprawdzić czy kołpak jest dobrze usadzonyna świecy (patrz 5.1.4)
    –Sprawdzić (patrz 6.6)
    –Skontrolować i oczyścić (patrz 6.5)
    –Wymienić z odpowiednim olejem (patrz 6.3)
    –Odczekać kilka minut i ponowić próbęrozruchu (patrz 5.3)
    –Skontaktować się z AutoryzowanymOśrodkiem Obsługi
    –Skontaktować się z AutoryzowanymOśrodkiem Obsługi
    –Sprawdzić (patrz 6.6)
    –Sprawdzić czy kołpak jest nałożony w sposóbtrwały (zobacz 5.1.4).
    –Skontrolować i oczyścić (patrz 6.5)
    –Przenieść dźwignię do pozycji “FAST”
    –Skontaktować się z AutoryzowanymOśrodkiem Obsługi
    –Skontaktować się z AutoryzowanymOśrodkiem Obsługi
    –Skontrolować i oczyścić (patrz 6.5)
    –Skontaktować się z AutoryzowanymOśrodkiem Obsługi
    –Wyregulować kabel (patrz 6.7) 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 71520130/2 Instructions Manual