Home > Denon > Home Theater System > Denon Dht 500sd Operating Instructions

Denon Dht 500sd Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Denon Dht 500sd Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							141
    ESPAÑOL
    (3) Conexión de las antenasA
    Antena AM interior de bucle
    B
    Antena AM exterior 
    Antena AM 
    ADV-500SD
    NEGRO
    BLANCO
    A
    B
    C
    Antena FM interior
    Conecte la antena FM de tipo cable a la ranura FM
    75 Ω, extienda el cable y fíjelo al marco de una
    ventana o a una pared con ganchos atornillados o
    similar, donde la recepción es mejor.D
    Antena FM exterior
    En una zona en la que las señales FM sean débiles,
    será necesario utilizar una antena FM exterior. 
    Generalmente, una antena de 3 elementos será
    suficiente, si vive en una zona en las que las señales
    de FM sean particularmente débiles, puede ser
    necesario utilizar una antena con 5 o más elementos. 
    8
    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
    (1) Panel frontalqInterruptor POWER (ON/STANBY)
    • Pulse este interruptor para encender y apagar
    (en espera) la unidad).
    wBandeja de discos
    eBotón OPEN/CLOSE (
    5)
    • Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja
    de discos. 
    rBotón FUNCTION (DVD, TUNER,
    VIDEO1, VIDEO2, TV)
    • Este botón se utiliza para seleccionar una
    función.
    tBotón SURROUND MODE
    • Utilice este botón para seleccionar un modo
    surround (sonido envolvente). 
    yBotón de PROGRESSIVE SCAN
    • Pulse aquí para cambiar la salida de
    componente de vídeo entre PROGRESSIVE e
    INTERLACED SCAN.
    uBotón PLAY (
    1)/BAND
    • En el modo DVD, utilice este botón para iniciar
    la reproducción. 
    • En el modo TUNER, utilice este botón para
    seleccionar FM o AM. 
    • En el modo TUNER, pulse este botón durante
    más de 2 segundos para alternar entre el
    modo de sintonización y el modo prefijado de
    fábrica.
    iBotón PAUSE/STEP (
    3)/MEMORY
    • Realiza una pausa temporal en la reproducción
    o grabación; pulse repetidamente para que la
    reproducción se haga fotograma a fotograma.
    • En el modo TUNER, utilice este botón para
    memorizar los canales predefinidos. 
    oBotón STOP (
    2)/FM MODE
    • En el modo TUNER, pulse este botón para
    seleccionar el modo estéreo o monoaural,
    mientras oye las emisiones FM. • En el modo TUNER, utilice este botón para
    borrar la memoria predefinida. 
    • En el modo DVD, detenga la reproducción. 
    !0Botón TONE/DIMMER
    • Este botón se utiliza para ajustar los niveles de
    BASS y TREBLE (graves y agudos), o para
    regular la iluminación de la pantalla. Pulse este
    botón repetidamente para seleccionar BASS,
    TRE o DIM, y luego gire el mando de volumen
    para realizar el ajuste. 
    !1Botones SKIP (
    8
    ,9
    )/TUNING
    • En el modo DVD, utilice estos botones para
    saltarse capítulos o pistas. 
    • Durante la reproducción PBC o de un VCD,
    estos botones se utilizan para avanzar la
    página de menús. 
    • En el modo TUNER, utilice estos botones para
    sintonizar una emisora. 
    !2
    Mando VOLUME • Gire el mando de volumen para ajustar el
    volumen general. 
    !3Pantalla
    • Cuando está encendida la unidad, se visualiza
    el estado actual de la misma. 
    !4Indicador STANDBY 
    • Este indicador se ilumina cuando la unidad se
    encuentra en el modo en espera. 
    Cuando se enciende la unidad, se apaga. 
    !5PHONES
    • Para disponer de una audición privada, inserte
    el conector de auriculares en esta toma y
    ajuste el volumen girando el mando VOLUME. 
    !6REMOTE SENSOR
    • Cuando utilice la unidad de mando a distancia,
    diríjala al REMOTE SENSOR (sensor remoto).
    STANDBY
    DVD
    DEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SD
    PHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    qw
    ert
    yui
    o!0!1
    !3!2
    !4 !5 !6
    La antena AM de bucle de alto rendimiento
    suministrada con esta unidad es suficiente para una
    buena recepción en la mayoría de las zonas. 
    Para levantar la antena sobre una superficie, fije la
    pata en la ranura. 
    Conecte los cables de la antena de bucle a los
    terminales de la antena AM como se indica. 
    (Conecte el cable blanco en el terminal superior y el
    cable negro en el terminal inferior). Coloque la antena sobre una balda, por ejemplo, o
    cuélguela del marco de una ventana, etc. en la dirección en
    la que se consiga la mejor recepción, lo más lejos posible
    de todo el sistema, de los cables de altavoces y del cable
    de corriente, para evitar ruidos indeseados. 
    Si no dispone de espacio para la antena AM de bucle,
    puede montarla en la pared utilizando unos tornillos (no
    incluidos). Si la antena AM suministrada no ofrece recepción
    suficiente (a menudo debido a que se encuentra muy
    alejada del transmisor o en una edificación de hormigón,
    etc.), puede ser necesario utilizar una antena AM exterior. 
    Utilice un cable aislado de más de 5 m de largo, corte un
    extremo y conecte éste al terminal tal como se indica.El cable de antena debe colocarse en el exterior o
    interior cerca de una ventana. Para obtener una
    mejor recepción, conecte el terminal GND a una
    toma de tierra fiable.
    Nota:
    Aunque utilice una antena AM exterior, no
    desconecte la antena AM de bucle.
     
    						
    							142
    ESPAÑOL
    (2) Displayq
    Indica el número de titulo actual 
    w
    Indica el número de pista actual 
    e
    Indica el número de capítulo actual. 
    r
    STEREO se indica en el modo de sintonizador. 
    t
    Se ilumina al sintonizar una emisora. 
    y
    Se ilumina durante la repetición de reproducción
    de todas las pistas. 
    u
    Se ilumina durante la repetición de la
    reproducción.
    i
    Se ilumina cuando se selecciona el modo
    PRESET. 
    o
    Muestra el estado o la hora actual.
    !0
    Indicadores RDS MODE. 
    !1
    TA indica que los boletines de tráfico se reciben
    en RDS MODE.
    !2
    PROG indica que está activa la reproducción
    programada.
    qw
    er
    ty
    uio
    !0!1
    !3 !2
    !4
    !5 !6
    !7 !8 !9 @0
    @1 @2
    @3 @4
    @5
    !3
    Iconos de altavoces. 
    !4
    Se ilumina durante la reproducción aleatoria. 
    !5
    Se ilumina cuando se ajusta SLEEP TIMER. 
    !6
    Se ilumina durante el silenciamiento. 
    !7
    Se ilumina al seleccionar una fuente analógica. 
    !8
    Se ilumina al seleccionar una fuente digital.
    !9
    Tipo de disco cargado 
    @0
    Modo de sonido envolvente 
    @1
    Indica el formato de codificación del disco
    actual. 
    @2
    Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo
    progresivo sólo desde los terminales de
    componentes.
    @3
    Indica el formato de disco actual.
    @4
    Indicador de estado de funcionamiento 
    @5
    AUTO indica que está activo el modo de
    descodificación automático.
    (3) Mando a distanciaq
    Indicador de transmisión
    w
    Botón de temporizador SLEEP ....................(154)
    e
    Botón NTSC/PAL..........................................(162)
    r
    Botón CLEAR...............................................(161)
    t
    Botón A-B REPEAT ......................................(160)
    y
    Botón PROG/DIRECT ..................................(161)
    • Para obtener información detallada acerca de las funciones de estas partes, vea las páginas que se indican
    entre paréntesis ( ).
    • Algunos botones del mando a distancia tienen dos funciones. 
    La función de estos botones se cambia mediante los botones selectores de modo del mando a distancia.
    +-+-
    -
    +
    -
    +
    RC-973
    A / V
    A-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDS
    TV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    +-
    q
    w
    e
    r
    t
    y
    u
    i
    o
    !0
    !1
    !2
    !3
    !4
    !5
    !6
    !7
    !8
    !9
    @0
    @1
    @2
    @3@4
    @5
    @6
    @7
    @8
    @9
    #0
    #1
    #2
    #3
    #4
    #6
    #7
    #8
    $2
    $0$1 #5
    #9$3
    • Para obtener información sobre la función y el uso de las distintas partes, consulte las páginas indicadas entre
    (paréntesis).
    • Los botones indicados  son botones de control de DVD y pueden utilizarse cuando el interruptor selector
    de modo de mando a distancia se encuentra ajustado a la posición  y  .
    • La función de los botones de sistema (*) se cambia con el interruptor selector de modo de mando a distancia.
    DVD
    A / V
    u
    Botón REPEAT ..............................................(160)
    i
    Botones numéricos (0~9, +10) .....(145, 147, 158)
    o
    Botón CALL ...................................................(161)
    !0
    Botón TEST TONE ................................(151, 152)
    !1
    Botón selector del INPUT MODE .................(153)
    !2
    Botón DVD PLAY ..................(156, 157, 160, 161)
    !3
    Botón DVD STOP ..................................(156, 157)
    !4
    Botones DVD SKIP................................(156, 157)
    !5
    Botones DVD SEARCH .........................(157, 158)
    !6
    Botón DVD PAUSE................................(156, 158)
    !7
    Botón STATUS ......................................(156, 163)
    !8
    Botón SETUP ................................(148~152, 162)
    !9
    Botón CH SELECT ................................(151, 152)
    @0
    Botón RETURN .............................................(156)
    @1
    Botón DISPLAY .............................................(158)
    @2
    Botón ANGLE ................................................(159)
    @3
    Botón selector de AUDIO .....................(159, 162)
    @4
    Ventanilla de transmisión de la señal 
    del mando a distancia ...................................(144)
    @5
    Botón POWER ......................................(145, 153)
    @6
    * Botones SYSTEM ..............................(143, 144)
    @7
    Botón ZOOM.................................................(159)
    @8
    Botón RANDOM ...........................................(160)
    @9
    Botones selectores de INPUT SOURCE .......(143)
    #0
    Botones TUNER TUNING +/– ...............(164, 165)
    #1
    Botones TUNER PRESET CH +/– .................(165)
    #2
    Botón selector de FUNCTION.......................(153)
    #3
    Botón selector del modo SURROUND
    .......(155, 156)
    #4
    Interruptores selectores de modo
    .......................................(143, 146, 147, 154, 164)
    #5
    Botones principales de control de volumen
    ........(153)
    #6
    Botón MUTING .............................................(154)
    #7
    Botón TONE/DIMMER ..................................(153)
    #8
    Botón ENTER ................................................(148)
    #9
    Botón CURSOR .............................................(148)
    $0
    Botón TOP MENU.........................................(156)
    $1
    Botón MENU .................................................(156)
    $2
    Botón SUBTITLE ...................................(159, 162)
    $3
    Botones SYSTEM .................................(143, 147)
     
    						
    							143
    ESPAÑOL
    (4) Nombre y función de los botones del mando a distancia del ADV-500SD• Los botones de las secciones q~epueden utilizarse independientemente de la posición de ajuste de los
    interruptores de modo 1 y 2.
    • Considere  y  como posiciones estándar, y cámbielas según sea necesario para la operación que
    desea realizar.
    DVD
    A / V
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALLCH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    3
    12q
    weqq
    1
    2
    Ajuste el interruptor de modo 1 a la posición
    “A/V”.
    Ajuste el interruptor de modo 2 a la posición
    correspondiente a la función que desea utilizar
    (DVD, TUNER o AV/AMP.).
    A / VTUNER TV / VCR
    AV AMP
    DVD
    qBotones de control de amplificador de sonido
    envolvente
    ON : Conecta la alimentación del ADV-
    500SD.
    OFF : Desconecta la alimentación del
    ADV-500SD.
    FUNCTION : Selección de función (en orden)
    SURROUND : Selección de modo de sonido
    envolvente
    INPUT MODE : Selección de modo de entrada
    TEST TONE : Activación/desactivación del tono
    de prueba
    + : Aumento del volumen principal
    – : Disminución del volumen
    principal
    MUTING : Activación/desactivación de la
    función de silenciamiento
    STATUS : Selección de visualización de
    estado
    TONE/DIMMER : Selección y ajuste de
    tono/DIMMER
    SET UP : Activación/desactivación del
    modo de configuración
    CH SELECT : Selección y ajuste de nivel de
    canal
    •, ª, 0, 1: Cursor arriba, abajo, a la izquierda
    y a la derecha
    ENTER : Introducción de ajustes
    wBotones de control de DVD
    1: Reproducción (encendido
    automático y selección
    automática de función)
    2: Parada
    8, 9: Omisión (localización)
    6, 7: Búsqueda (retroceso rápido y
    avance rápido)
    3: Pausa y avance cuadro por
    cuadro
    eBotones de control de sintonizador
    CH +/– : Selección
    ascendente/descendente de
    canal preajustado
    (encendido automático y
    selección automática de función)
    3
    Encienda el ADV-500SD.
    [1] Botones de sistema de amplificador de
    sonido envolvente
    (Funcionan con el interruptor de modo 2
    ajustado a “AV AMP.”)
    • Estas operaciones pueden realizarse
    con el interruptor de modo 1 ajustado
    a cualquier posición.
    Se pueden realizar las operaciones
    que aparecen en letras grises.
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUND SURROUNDPARAME
    AMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    SLEEP : Activación/desactivación
    de la función “dormir”
    DVD : Función DVD
    TUNER : Función TUNER
    TV : Función TV
    VIDEO-1 : Función VIDEO-1
    VIDEO-2 : Función VIDEO-2[2] Botones de sistema DVD 
    (Funcionan con el interruptor de modo 2
    ajustado a “DVD”)
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    PWRTV
    PBC
    CALLCH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2VCR PWR
    NTSC/PAL : Selección de sistema NTSC/PAL
    ZOOM :Activación/desactivación de la
    función de zoom
    A-B REPEAT : Selección del modo de repetición
    A-B
    CLEAR : Borrar programa
    RANDOM :Activación/desactivación de la
    función de reproducción aleatoria
    REPEAT : Selección de modo de repetición
    PROG/DIRECT :Selección de reproducción
    programada/directa
    CALL : Llamar programa
    0~9, +10 : Botones numéricos
    TOP MENU : Visualizar el menú superior
    MENU : Visualizar el menú
    DISPLAY : Activar/seleccionar visualización
    RETURN : Volver al menú
    SUBTITLE : Selección de idioma de subtítulos
    AUDIO : Selección de idioma de audio
    ANGLE : Selección de ángulo
     
    						
    							144
    ESPAÑOL
    Frecuencia
    RDS : Utilice este botón para sintonizar
    estaciones automáticamente
    utilizando el sistema de datos de
    radio.
    3
    [3] Botones de sistema de sintonizador 
    (Funcionan con el interruptor de modo 2
    ajustado a “TUNER”)
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SE TUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUND SURROUNDPAR
    ARAME
    AMETER
    TER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    BAND : Selección de banda
    FM/AM
    MEMO : Memoria de
    presintonización
    MODE : Selección de modo FM
    automático/monoauricular
    TUNER +/– : Sintonización en
    ascenso/descenso
    1~10, +10 : Botones numéricos de
    canal de presintonización
    RDS PTY TP1
    1
    1
    OFF
    0
    PTY : Después de seleccionar “PTY” con
    el botón RDS, pulse este botón para
    seleccionar uno de los 29 tipos de
    programa.
    CT : Utilice este botón para corregir la
    hora del reloj del ADV-500SD. Pulse
    el botón mientras recibe
    correctamente el servicio horario de
    una estación RDS. Se visualizará
    “TIME” durante 2 segundos y el
    reloj del ADV-500SD quedará
    ajustado a la hora correcta. Si la
    estación RDS no ofrece el servicio
    horario o si la emisión no se recibe
    correctamente, se visualizará “NO
    DATA”.
    RT : Pulse este botón durante la
    recepción de estaciones RDS para
    seleccionar la frecuencia, PS (o
    Nombre de estación), PTY o
    visualización RT.
    Tenga presente que este botón no
    funcionará si las condiciones de
    recepción son deficientes.
    Cada vez que pulse el botón, el
    modo de visualización cambiará
    como se indica a continuación.
    PS (o Nombre de
    estación)RT
    PTY
    1
    10
    La indicación de nombre de estación tiene
    prioridad sobre la visualización PS cuando
    se sintoniza un canal cuyo nombre de
    estación ha sido preajustado.
    0
    9
    MANDO A DISTANCIA
    • La unidad de mando a distancia incluida (RC-973) puede utilizarse para controlar no sólo esta unidad sino otros
    componentes de DENON compatibles con el mando a distancia. 
    Además, la memoria contiene la señales de
    control para otras unidades de mando a distancia, entonces esta puede ser utilizada para operar productos
    compatibles de mando a distancia que no sean DENON.
    (1) Colocación de las pilasqQuite la cubierta trasera del mando a distancia.
    wColoque tres pilas R6P/AA, en la dirección que se indica, en el compartimento de baterías.
    eColoque nuevamente la cubierta trasera.Notas sobre las pilas• Para el mando a distancia utilice pilas R6P/AA.
    • Las pilas debe sustituirse por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto depende de la
    frecuencia con que se utilicen.
    • Aunque haya transcurrido menos de un año, sustituya las pilas por otras nuevas si el equipo no funciona
    aún cuando el mando a distancia se accione cerca del aparato. (La pila suministrada es solo para verificar el
    funcionamiento. Remplacela por una nueva tan pronto sea posible.)
    • Cuando introduzca las baterías, compruebe que quedan en la dirección correcta, siguiendo las marcas “
    ≈”
    y “√” que hay en el compartimento de las pilas.
    • Para evitar daños o fugas del líquido de las pilas:
    • No utilice baterías nuevas junto con otras viejas.
    • No utilice dos tipos distintos de pilas.
    • No cortocircuite, deshaga o caliente las pilas ni las tire al fuego.
    • Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a utilizarlo durante un largo tiempo.
    • Si se produjera una fuga del líquido de las pilas, limpie bien el interior del compartimento de las pilas y
    coloque pilas nuevas.
    • Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas preparadas y colóquelas lo más rápidamente posible.
    (2) Utilización del mando a distancia
    S
    T
    AN
    D
    B
    YD
    V
    DP
    .
    S
    C
    A
    NDE
    XTITLE
    C
    HP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    M
    E
    M
    O
    R
    Y B
    A
    N
    D
    F
    M
     M
    O
    D
    ET
    O
    N
    E/D
    I
    M
    M
    E
    R
    F
    U
    N
    C
    T
    I
    O
    N
    O
    N
    /
    S
    T
    A
    N
    DT
    U
    N
    I
    N
    GPROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    +-+-+--+
    -+
    R
    C
    -
    9
    7
    3
    A
     / 
    V
    A-B REPEATON OFF
    REPEAT
    RANDOM CLEAR
    ZOOM
    PROG/DIRECT
    MEMO
    BAND
    MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE
    AUDIO
    SUB TITLESETUPTONE/DIMMERFUNCTION
    SURROUND
    INPUT MODE
    TEST TONE
    DVDTUNER
    CH3
    2
    1
    6
    5 4
    9 8
    7
    0/
    10
    E
    N
    T
    E
    RMUTING+
    1
    0
    DISPLAY
    MENUT
    O
    P
     
    M
    E
    N
    U
    TUNER
    TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    TV VOL TV CH
    TV CH
    VCR CHAV AMP
    DVDVCR
    PWRPWRTV
    PBC
    CALLSURROUND
    SURROUNDP
    AR
    ARAME
    AMETER
    TERCH SELECTCT
    RT PTY
    RDS
    TV
    DVD
    TUNERV
    I
    D
    E
    O
     
    1V
    I
    D
    E
    O
     
    2-+-+-
    -+MEMO
    BAND
    MODE
    RETURN
    ANGLE
    AUDIO
    SUB TITLE
    3
    2 1
    6
    5 4
    9 8 7
    0/
    10
    E
    N
    T
    E
    R
    +
    1
    0
    DISPLAY
    MENUT
    O
    P
     
    M
    E
    N
    U
    TV  IN
    TV CH
    TV CHVCR
    PWR
    PWRTV
    CALL-+-+-
    -+MEMO
    BAND
    MODE
    RETURN
    ANGLE
    AUDIO
    SUB TITLE
    3 2 1
    6 5 4
    9 8
    7
    0/
    10
    E
    N
    T
    E
    R
    +
    1
    0
    DISPLAY
    MENUT
    O
    P
     
    M
    E
    N
    U
    TV  IN
    TV CH
    TV CHVCR
    PWRPWRTV
    CALL
    •Dirija el mando a distancia de modo que apunte
    hacia el sensor remoto situado en la unidad
    principal, como se indica en la ilustración.
    • El mando a distancia puede utilizarse a una
    distancia, en línea recta, de unos 7 metros de la
    unidad principal, pero esta distancia será menor si
    existen obstáculos entre los dos aparatos o si el
    mando a distancia no apunta directamente al sensor
    remoto.
    • El mando a distancia puede accionarse situándolo
    en ángulo horizontal de hasta 30 grados con
    respecto a sensor remoto. 30°
    30°
    qw e
    NOTAS:
    • Puede resultar difícil accionar el mando a distancia si el sensor remoto está expuesto a la luz solar directa o a
    una luz artificial muy fuerte.
    • No pulse los botones de la unidad principal y del mando a distancia simultáneamente. Si lo hace puede
    producirse un mal funcionamiento.
    • Los anuncios de neón u otros dispositivos que emitan ruidos de tipo pulsátil y que estén situados en las
    proximidades del aparato, pueden producir un mal funcionamiento de éste, por lo que el aparato debe estar lo
    más apartados que sea posible de estos dispositivos. 7m,
    aproximadamente.
     
    						
    							145
    ESPAÑOL
    TVAdmiral 045, 121
    Adventura 122
    Aiko 054
    Akai 016, 027, 046
    Alleron 062
    A-Mark 007
    Amtron 061
    Anam 006, 007, 036
    Anam National 061, 147
    AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047,
    048, 049, 133
    Archer 007
    Audiovox 007, 061
    Bauer 155
    Belcor 047
    Bell & Howell 045, 118
    Bradford 061
    Brockwood 003, 047
    Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047,
    049, 050, 122
    Capehart 003
    Celebrity 046
    Circuit City 003
    Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038,
    047, 049, 050, 054, 061, 095,
    122, 123
    Concerto 031, 047, 049
    Colortyme 003, 047, 049, 135
    Contec 013, 051, 052, 061
    Cony 051, 052, 061
    Craig 004, 061
    Crown 029
    Curtis Mathes 029, 034, 038, 044, 047, 049,
    053, 095, 118
    Daewoo 027, 029, 039, 048, 049, 054,
    055, 106, 107, 137
    Daytron 003, 049
    Dimensia 044
    Dixi 007, 015, 027
    Electroband 046
    Electrohome 029, 056, 057, 058, 147
    Elta 027
    Emerson 029, 051, 059, 060, 061, 062,
    118, 123, 124, 139, 148
    Envision 038
    Etron 027
    Fisher 014, 021, 063, 064, 065, 118
    Formenti 155
    (3) Memorias de preajuste para televisor y videograbador• Se puede utilizar el mando a distancia suministrado
    para controlar componentes de otras marcas; para
    ello, se debe almacenar los códigos de dichos
    componentes en la memoria de preajuste. 
    Tenga presente que dependiendo del modelo,
    algunas operaciones pueden no ser posibles y
    algunos botones pueden no funcionar
    correctamente.
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUND SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    4 33
    4
    4
    12
    2La memoria no viene preajustada de fábrica.1
    2
    34
    Ajuste el interruptor de
    modo 1 a la posición “A/V”.
    Ajuste el interruptor de
    modo 2 a la posición
    “TV/VCR”.
    Pulse los botones ON y OFF simultáneamente.
    • El LED (indicador) de transmisión
    parpadeará.Pulse el botón TV PWR para preajustar un
    televisor o el botón VCR PWR para preajustar
    un videograbador y, a continuación, introduzca
    el número de 3 dígitos correspondiente a la
    marca del componente cuyas señales desea
    almacenar en la memoria de preajuste (vea las
    tablas de códigos de mando a distancia en las
    páginas 145 a 147).
    A / V
    TUNER TV / VCR
    AV AMP
    DVD
    OFF
    ON
    PWRTV
    NOTAS:
    • Cuando se pulsan los botones durante la
    programación de la memoria de preajuste, las
    señales se envían desde el transmisor del
    mando a distancia; por lo tanto, cubra el sensor
    de mando a distancia mientras programa la
    memoria de preajuste para evitar operaciones
    accidentales.
    • Dependiendo del modelo y el año de fabricación,
    algunos códigos de mando a distancia para las
    marcas incluidas en las tablas pueden no
    funcionar correctamente.
    • Para algunas marcas existen varios tipos de
    códigos de mando a distancia. Si no es posible
    realizar una operación, pruebe cambiar a uno de
    los otros códigos.
    NTSC/PALVCR PWR
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10
    DVD TUNER
    Combinaciones de códigos preajustados para diferentes marcas
    Fortress 012
    Fujitsu 004, 062
    Funai 004, 062
    Futuretech 004
    GE 020, 036, 037, 040, 044, 058, 
    066, 088, 119, 120, 125, 147
    Goldstar 015, 029, 031, 039, 048, 051,
    056, 057, 067, 068, 069, 116,
    165
    Grundy 062
    Hitachi 029, 031, 051, 052, 070, 111,
    112, 113, 124, 134
    Hitachi Pay TV 151
    Infinity 017, 071
    Janeil 122
    JBL 017, 071
    JC Penny 020, 034, 039, 040, 041, 044,
    048, 050, 058, 066, 069, 076,
    088, 090, 095, 125, 136, 159
    JCB 046
    JVC 019, 051, 052, 072, 073, 091,
    117, 126
    Kawasho 018, 046
    Kenwood 038, 056, 057
    Kloss 010, 032
    Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131
    KTV 074, 123
    Loewe 071
    Logik 144
    Luxman 031
    LXI 008, 014, 017, 024, 040, 044,
    063, 071, 075, 076, 077, 118,
    125
    Magnavox 005, 010, 017, 030, 033, 038,
    050, 056, 071, 078, 079, 085,
    089, 108, 109, 110, 127, 131,
    132, 145
    Marantz 015, 017, 071, 080
    Matsui 027
    Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144
    Metz 160, 161, 162, 163, 164
    MGA 001, 039, 048, 056, 057, 058,
    065 081, 083
    Midland 125
    Minutz 066
    Mitsubishi 001, 016, 039, 048, 056, 057,
    058, 065, 081, 082, 083, 105Montgomery Ward
    011, 020, 144, 145, 146
     
    						
    							146
    ESPAÑOL
    Motorola 121, 147
    MTC 031, 034, 039, 048, 095
    NAD 008, 075, 076, 128
    National 002, 036, 061, 147National Quenties
    002
    NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084,
    086, 135, 147
    Nikko 054
    NTC 054
    Optimus 128
    Optonica 011, 012, 093, 121
    Orion 004, 139
    Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071,
    141, 143, 147
    Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056,
    079, 085, 127, 131, 
    132, 145, 147
    Philips 005, 015, 017, 050, 051, 056,
    078, 087, 088, 089, 
    131, 132, 147
    Pioneer 124, 128, 142
    Portland 054
    Price Club 095
    Proscan 040, 044, 125
    Proton 035, 051, 092, 129
    Pulsar 042
    Quasar 036, 037, 074, 141
    Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118
    RCA 040, 044, 125, 130, 137, 151,
    152
    Realistic 014, 063, 093, 118
    Saisho 027
    Samsung 003, 015, 034, 053, 055, 057,
    094, 095, 136, 153
    Sansui 139
    Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064,
    081, 096
    SBR 015
    Schneider 015
    Scott 062
    Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024,
    025, 040, 052, 057, 062, 063,
    064, 065, 073, 075, 076, 097,
    098, 125, 159
    Sharp 011, 012, 013, 026, 093, 099,
    100, 104, 121
    Siemens 013
    Signature 045, 144
    Simpson 050
    Sony 043, 046, 138, 146, 150
    Soundesign 030, 050, 062
    Spectricon 007, 033
    Squareview 004
    Supre-Macy 032, 122
    Supreme 046
    Sylvania 005, 010, 017, 030, 078, 079,
    085, 089, 101, 127, 131, 132,
    145, 155
    Symphonic 004, 148
    Tandy 012, 121
    Tatung 036, 124
    Technics 037
    Teknika 001, 030, 032, 034, 052, 054,
    078, 083, 095, 144, 156, 157
    Tera 035, 129
    Toshiba 008, 014, 034, 063, 075, 076,
    095, 097, 136, 158, 159
    Universal 020, 066, 088
    Victor 019, 073, 126
    Video Concepts 016
    Viking 032, 122
    Wards 005, 045, 066, 078, 085, 088,
    089, 093, 102, 103, 131, 132,
    148
    Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149
    Zonda 007
    Hitachi 009, 013, 023, 026, 058, 108,
    109, 110, 111
    JC Penny 004, 005, 007, 023, 028, 049,
    062, 085, 087, 088
    Jensen 013, 026
    JVC 004, 005, 006, 026, 029, 043,
    044, 045, 046, 085
    Kenwood 004, 005, 006, 026, 029, 033,
    045, 085, 090
    Kodak 088
    Lloyd 009, 094
    LXI 088
    Magnavox 015, 016, 042, 049, 063, 106
    Magnin 087
    Marantz 004, 005, 006, 015, 042, 049,
    085, 090
    Marta 088
    MEI 049
    Memorex 009, 033, 049, 053, 060, 081,
    087, 088, 091, 094, 115
    Metz 123, 124, 125, 126, 127, 128
    MGA 001, 017, 027, 041, 097
    MGN Technology 087
    Midland 011
    Minolta 013, 023
    Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017,
    027, 029, 039, 040, 041, 045,
    097
    Motorola 081
    Montgomery Ward001, 002, 007, 009, 049, 063,
    081, 115, 117
    MTC 009, 087, 094
    Multitech 007, 009, 011, 087, 090, 094
    NAD 038
    NEC 004, 005, 006, 018, 026, 029,
    045, 061, 062, 085
    Nikko 088
    Noblex 087
    Optimus 081, 088
    Optonica 021
    Panasonic 024, 049, 064, 066, 067, 068,
    069, 107
    Perdio 009
    Pentax 006, 013, 023, 058, 090
    Philco 015, 016, 049
    Philips 015, 021, 042, 049, 105
    Pilot 088
    VCRAdmiral 081
    Aiko 095
    Aiwa 009
    Akai 026, 027, 070, 072, 082, 083,
    084
    Alba 055
    Amstrad 009
    ASA 042
    Asha 087
    Audio Dynamic 005, 085
    Audiovox 088
    Beaumark 087
    Broksonic 086, 093
    Calix 088
    Candle 006, 087, 088, 089, 090
    Canon 049, 057
    Capehart 025, 055, 056, 071
    Carver 015
    CCE 095
    Citizen 006, 007, 087, 088, 089, 090,
    095
    Craig 007, 087, 088, 091, 115
    Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090,
    092
    Cybernex 087
    Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093,
    095, 096
    Daytron 025, 055
    DBX 005, 085
    Dumont 053
    Dynatech 009
    Electrohome 001, 088, 097
    Electrophonic 088
    Emerson 001, 009, 017, 027, 086, 088,
    089, 092, 093, 097, 100, 101,
    102, 103, 104, 117
    Fisher 009, 028, 031, 053, 054, 091,
    098, 099, 115
    GE 007, 011, 049, 050, 051, 052, 
    073, 080, 087
    Go Video 047, 048
    Goldstar 006, 012, 062, 088, 129
    Gradiente 094
    Grundig 042
    Harley Davidson 094
    Harman Kardon 040, 062
    Hi-Q 091
     
    						
    							147
    ESPAÑOL
    Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038,
    045, 085
    Portland 025, 055, 090
    Proscan 063, 080
    Pulsar 060
    Quartz 033
    Quasar 034, 035, 049
    Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088,
    091, 094, 097, 098, 115
    Radix 088Randex 088
    RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063,
    064, 065, 073, 080, 082, 087
    Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053,
    081, 087, 088, 091, 094, 097,
    098
    Ricoh 055
    Salora 033, 041
    Samsung 007, 011, 051, 059, 070, 083,
    087, 089, 113
    Sanky 081
    Sansui 005, 026, 029, 045, 061, 085,
    114
    Sanyo 032, 033, 053, 087, 091, 115,
    116
    SBR 042
    Scott 017, 020, 086, 089, 093, 117
    Sears 013, 023, 028, 031, 033, 053,
    054, 088, 091, 098, 099, 115
    Sentra 055
    Sharp 001, 002, 021, 097
    Shogun 087
    Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121
    122
    STS 023
    Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049,
    094
    Symphonic 009, 094
    Tandy 009
    Tashiko 009, 088
    Tatung 004, 026, 030
    Teac 004, 009, 026, 094
    Technics 024, 049
    Teknika 009, 010, 022, 049, 088, 094
    TMK 087, 092
    Toshiba 013, 017, 020, 041, 059, 089,
    098, 099, 117
    Totevision 007, 087, 088
    Unirech 087
    Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090
    Victor 005, 045, 046, 085
    Video Concepts 005, 027, 085, 089, 090
    Videosonic 007, 087
    Wards 013, 021, 023, 087, 088,
    089, 091, 094, 097, 118,
    119, 120
    XR-1000 094
    Yamaha 004, 005, 006, 026, 062, 085
    Zenith 060, 078, 079
    (4) Uso del televisor/videograbador después de almacenar las señales de
    mando a distancia en la memoria de preajuste
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    3-q
    3-w12
    3-w
    3-q
    1
    2
    3
    Ajuste el interruptor de modo
    1 a la posición “A/V”.
    Ajuste el interruptor de modo
    2 a la posición “TV/VCR”.
    Utilice el componente de vídeo.
    • Para más detalles, consulte el manual de
    uso del componente.
    Puede no ser posible controlar algunos
    modelos.
    A / V
    TUNER TV / VCR
    AV AMP
    DVD
    NOTA:• Los botones “TV PWR” y “TV IN” del televisor
    pueden utilizarse mientras el interruptor de modo
    1 esté ajustado a la posición “A/V”,
    independientemente de la posición de ajuste del
    interruptor de modo 2.
    3
    Botones de sistema Monitor de TV (TV) y
    Videograbador (VCR)
    qBotones de sistema TV
    TV PWR : Encendido y apagado
    0~9 : Números de canal
    TV IN : Cambio de entrada de TV
    TV VOL +, – : Aumento/disminución del
    volumen
    TV CH +, – : Cambio de canal
    w
    Botones de sistema de videograbadorVCR PWR : Encendido y apagado
    VCR CH +, – : Cambio de canal6
    , 7
    :Búsqueda manual (avance
    rápido y retroceso rápido)
    1
    : Reproducción
    3
    : Pausa
    2
    : Parada
     
    						
    							148
    ESPAÑOL
    Configuración
    0000 Cambia la contraseña. MEDIUM
    4,2m x 4,2m
    Ajusta el margen dinámico de salida durante la reproducción de discos.  Ajusta el idioma de mensajes en pantalla OSD.
    Ajusta el idioma de los subtítulos.
    Ajusta el tamaño de pantalla del televisor utilizado.
    Ajusta el sistema de vídeo del televisor utilizado.
    Ajuste el papel de pared para las pantallas de funcionamiento y configuración.
    Ajusta el conector desde el que se va a emitir señales entrelazadas (S-VIDEO,
    COMPONENT, o SCART). 
    Realiza el ajuste de restricción de reproducción para DVD con restricciones de
    visionado. 
    SURROUND SP.
    10
    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
    • Cuando estén hechas todas las conexiones con los otros componentes AV, tal como se describe en la sección “CONEXIONES” (véanse las páginas 138 a 141) haga los ajustes que se describen a continuación en la pantalla
    del monitor, utilizando la función de visualización en pantalla del ADV-500SD.
    • Está situado en posición central:(1) Ítems de configuración del sistema
    -
    +
    RC-973S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMER
    ENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENUVCR CH
    PBC
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    Botón ENTER
    Pulse este botón para cambiar la visualización.
    Use también este botón para completar el ajuste.CURSOR buttons
    y 
    :Use estos botones para mover los cursores
    ( y  ) hacia la izquierda y hacia la
    derecha en la pantalla.
    y :Use estos botones para mover los cursores
    ( y  ) hacia arriba y hacia abajo en la
    pantalla.
    Botón SETUP
    Pulse este botón para visualizar el menú de configuración del sistema. 
    SURR. BACK SP.SURR. BACK
    ENGLISH–
    BLUE
    S-VIDEO
    OFF Ajustes por defecto
    QUICK SETUPÍtems de configuración y valores por defecto (se ajustan en la fábrica)
    SPEAKER
    CONFIGURATIONDELAY TIME
    CHANNEL LEVELMID NIGHT MODEPASSWORDIntroduzca la combinación de altavoces del sistema y sus correspondientes tamaños
    (SMALL para altavoces normales, LARGE para altavoces grandes, de gama completa)
    para seleccionar automáticamente la composición de las señales emitidas desde los
    altavoces y la respuesta de frecuencia.
    Este parámetro es para optimizar la temporización con que las señales de audio son
    emitidas desde los altavoces y el subwoofer de acuerdo con la posición de audición. 
    En la posición de audición, escuche los tonos de prueba emitidos desde los distintos
    altavoces y ajuste el nivel de reproducción de modo que sea igual en cada altavoz.Ajuste el tamaño de la habitación y la posición de audición.FRONT 
    SP.
    SMALL
    2,7m (9 ft)
    FRONT SP.
    SMALL
    FRONT & SW CENTER
    2,4m (8 ft)SURROUND
    2,1m (7 ft) 2,7m (9 ft)
    FRONT L
    0 dBCENTER
    0 dBFRONT R
    0 dB
    SURROUND R
    0 dB
    SURROUND L
    0 dB
    SURR. BACK L/C
    – CENTER SP.
    SMALL SMALLSUB WOOFER
    YES
    SW FREQ. = 150 Hz / SW MODE = LFE / SPEAKER OUT = SWCENTER 
    SP.
    SMALL
    2,4m (8 ft)
    SURROUND
    SP.SMALL
    2,1m (7 ft)
    SUB-
    WOOFER
    YES
    2,7m (9 ft)
    ADVANCED SETUP
    SYSTEM SETUP DVD SETUP
    ROOM
    SPACE
    SEATING
    POSITIONBACK
    SURR.
    BACK
    –NONESURR. BACK R
    –
    LANGUAGESUBTITLEOFFTV ASPECT4 : 3 PSTV TYPEPA LWALL PAPERVIDEO OUTRATING LEVELNO LIMIT
    Selecciona el modo de vídeo deseado.AUTO
    VIDEO MODE
     
    						
    							149
    ESPAÑOL
    • Esta sección describe operaciones de configuración relacionadas con la función de sonido envolvente.
    Para obtener información sobre las operaciones relacionadas con los DVDs, vea la página 162.
    •No es posible realizar las operaciones de configuración mientras se reproducen de discos. Ponga el equipo en modo
    de parada primero.(2) Antes de configurar el sistema
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    2
    +-+-+--
    +-
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0/
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENUTUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUND SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    2354
    3
    Pulse el botón SETUP.
    B
    2 QUICK SETUP (5.1CH ONLY)<
    ADVANCED SETUP>2 SYSTEM SETUP2 DVD SETUP
    >
    EXIT SETUP
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    SETUP MENUSEL ECT :
    4
    Use los botones de cursor  y
    del mando a
    distancia para seleccionar el menú
    de ajuste.
    • Hay tres tipos de menús de
    configuración.BQUICK SETUP :Seleccione “ROOM
    SPACE” y “SEATING
    POSITION”.
    BSYSTEM SETUP :Ajustes detallados de la
    función de sistema AV.
    BDVD SETUP :Ajustes detallados de la
    función DVD.
    5
    Pulse el botón ENTER para
    visualizar la pantalla de ajuste del
    menú respectivo.
    ENTER
    • El ADV-500SD está predefinido con ajustes de sistema rápido (Quick System) para un sistema de sonido
    surround de 5.1 canales con altavoces específicos de 5.1 canales (SYS-500SD).
    Si está usando sistemas de altavoces distintos de los que se describen a continuación o si desea cambiar los
    ajustes, consulte la sección “(4) Cambio de los ajustes de sistema” (páginas 150 a 152).(3) Ajuste rápidos de sistema1
    2
    En la pantalla de configuración, seleccione
    “QUICK SETUP” y luego pulse el botón ENTER.
    (Vea la página 149.)Use los botones de cursor  y
    para seleccionar “Room
    Space”; luego, use los botones de
    cursor y  para ajustar el
    tamaño de la habitación.•El tamaño ajustado se visualiza de color amarillo.
    ROOM SPACE :
    (4.2mX4.2m)
    SEATING POSITION
     EXIT
    CENTER
    BACK
    SMALL
    MED.
    LARGE
    FRONT SMALL 2.7m
    CENTER SMALL 2.4m
    SURROUND SMALL 2.1m
    SUBWOOFER YES 2.7m
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    QUICK SETUP MENUSEL ECT :
    B
    4
    Pulse el botón ENTER para
    introducir el ajuste.
    • Vuelve a aparecer la pantalla
    de configuración.
    5
    Pulse el botón SETUP para salir
    del modo de configuración.
    También puede salir del modo
    de configuración utilizando el
    botón de cursor  en la
    pantalla de configuración para
    visualizar “Quit setup” en color
    amarillo y pulsando luego el
    botón ENTER.Para cambiar los ajustes
    En la pantalla de configuración, seleccione
    “SYSTEM SETUP” en “”.
    3
    Utilice los botones de cursor
    y para seleccionar
    “Posición sentado”, luego tilice
    los botones de cursor  y 
    para ajustar la posición sentado.•La posición ajustada se visualiza de color amarillo.
    ROOM SPACE : (4.2mX4.2m)
    SEATING POSITION
     EXIT
    CENTER
    BACK
    FRONT SMALL 2.7m
    CENTER SMALL 2.4m
    SURROUND SMALL 2.1m
    SUBWOOFER YES 2.7m
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    QUICK SETUP MENUSEL ECT :
    B
    SMALL
    MED.
    LARGE
    SETUPMando a
    distancia
    Mando a
    distancia
    1
    2
    Consulte la sección “CONEXIONES” (páginas
    138 a 141) y compruebe que todas las conexiones
    hayan sido realizadas correctamente.
    Conecte la alimentación eléctrica.
    Pulse el interruptor (botón) POWER.
    Cuando se pulsa este botón, la alimentación
    eléctrica se conecta y la pantalla de visualización
    se ilumina. Durante algunos segundos no hay
    salida de sonido, después de lo cual el equipo
    funciona normalmente. Cuando se vuelve a pulsar
    el botón, la alimentación se desconecta, el equipo
    entra en el modo de espera y la pantalla de
    visualización se apaga. 
    Tenga presente que aun cuando el botón
    ON/STANDBY se encuentre en la posición
    STANDBY, el equipo seguirá conectado a la línea
    de tensión de CA. Cuando vaya a estar fuera de
    casa durante un período prolongado (p.ej.
    vacaciones), asegúrese de desenchufar el cable
    de alimentación.
    ON
    Unidad principal Mando a distanciaON/STAND
    Mando a
    distancia
    Mando a
    distancia
    Mando a
    distanciaENTERMando a
    distancia
    SETUPMando a
    distancia
    Acerca de los ajustes rápidos de sistema
    ROOM SPACE:
    Para ajustar el tamaño de la habitación en que se
    va a usar el producto.
    SMALL: 3,0 m x 3,0 m (10 ft x 10 ft)
    MED.: 4,2 m x 4,2 m (12 ft x 12 ft)
    LARGE: 6,0 m x 6,0 m (30 ft x 30 ft)
    SEATING POSITION:
    Para determinar si la posición de audición es
    cerca del centro de la habitación o hacia el fondo
    de la misma.
    CENTER
    BACK
    AJUSTES:
    Cuando se selecciona “ROOM SPACE” o
    “SEATING POSITION”, se visualiza
    automáticamente la distancia desde la posición
    de audición a los distintos altavoces.
    Si la distancia relativa difiere mucho de la
    distancia real (por ejemplo, si se visualiza una
    distancia menor para los altavoces delanteros
    que para el altavoz central, siendo que en
    realidad es justamente lo contrario), ajuste la
    distancia como se describe en “ADVANCED
    SETUP” (página 150).
    Altavoces SURR. BACK:
    Este “QUICK SETUP” no está disponible para
    realizar el ajuste de los altavoces SURR. BACK. 
    •En este momento, “SETUP” aparecerá
    brevemente en la pantalla de visualización del
    panel frontal.
     
    						
    							150
    ESPAÑOL
    •Los ajustes rápidos de sistema y los ajustes por defecto se cambian en el menú de cambio de ajustes de sistema.• Los ajustes serán retenidos en la memoria hasta la próxima vez que sean cambiados, incluso si se desconecta
    la alimentación eléctrica.(4) Cambio de los ajustes de sistema[1] Selección del tipo de altavoces
    NOTA:
    El ajuste siguiente NOes necesario que se cambie, siempre que se utilicen estos productos con los
    altavoces de 5.1 canales especificados (SYS-500SD).
    Cámbielo sólo cuando vaya a añadir un altavoz “SURR. BACK” extra, o cuando vaya a cambiar cualquiera
    de los altavoces de 5.1 canales. 
    • La composición de las señales emitidas desde los distintos canales y la respuesta de frecuencia se ajustan
    automáticamente de acuerdo con la combinación de altavoces que se está usando.1
    2
    En SETUP MENU, seleccione “SYSTEM SETUP”
    y pulse el botón ENTER.
    En la pantalla de ajuste rápido de sistema, use los
    botones de cursor  y para seleccionar
    el sistema de altavoces que está usando en
    “SPEAKER CONFIGURATION”, y pulse el botón
    ENTER.
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    SYSTEM SETUP MENUSEL ECT :
    B
    2SPEAKER CONFIGURATION2DELAY TIME2CHANNEL LEVEL
    > SETUP MENU
    3
    Especifique si hay altavoces conectados o no y, si
    los hay, ajuste los parámetros de tamaño.
    ALTAVOZ CENTRALALTAVOCES DELANTEROS
    SUB WOOFER
    ALTAVOZ SURROUND
    • El ítem a ajustar se visualiza de color amarillo, y
    los valores de los otros ítems se visualizan de
    color verde.
    B
    FRONT  SP :
    LARGE 
    SMALL
    SURROUND  SP :LARGE
    SMALL
    NONE
    SURR.BACK: 1SP 2SPNONE
    LARGE
     SMALL
    SUBWOOFER : 
    YES
    NO
    SW  FREQ :  80Hz 100Hz 120Hz
    150Hz
    SW  MODE :
    LFE
    LFE + 
    MAIN
    SPEAKER OUT :
    SW
    SURR.BACKFINISH: ENTER BUTTON
    SPEAKER CONFIGURATIONSEL ECT :CENTER SP: LARGE
    SMALL
    NONE
    4
    Introduzca el ajuste.
    • Vuelve a aparecer la pantalla
    “SYSTEM SETUP MENU”.
    \
    ENTER
    Mando a distancia Mando a distancia
    Mando a
    distancia
    ALTAVOZ SURROUND
    TRASEROS
    ENTERMando a
    distancia
    SURR. BACK
    1 SP/ 2 SP/ NONE
    ….Selecciona el número de altavoces que
    se van a utilizar como altavoces SURR.
    BACK. SPEAKER OUT
    ….Selecciona la salida los terminales de los
    altavoces SURR. BACK/SUBWOOFER.NOTA:
    • Seleccione “Large” o “Small” según la
    capacidad del altavoz para reproducir señales de
    baja frecuencia (de aproximadamente 100 Hz e
    inferiores), no según su tamaño. Si no conoce la
    capacidad del altavoz, intente comparar el sonido
    que se obtiene con ambos ajustes (ajustando el
    volumen a un nivel lo suficientemente bajo como
    para no dañar el altavoz) para determinar el ajuste
    apropiado.Parámetros
    LARGE ....Seleccione este ajuste al usar altavoces
    que puedan reproducir completamente
    sonido inferiores a 100 Hz.
    SMALL....Seleccione este ajuste al usar altavoces
    que no producen un volumen suficiente
    para reproducir frecuencias bajas de 100
    Hz y menos. Cuando se hace este ajuste,
    las frecuencias que son inferiores a la
    frecuencia establecida en el ajuste de
    frecuencia de subwoofer son asignadas al
    subwoofer.
    NONE .....Seleccione este ajuste cuando no haya
    altavoces instalados.
    YES/NO...Seleccione “Yes” cuando haya un
    subwoofer instalado, y “No” cuando no
    haya un subwoofer instalado.
    Si el subwoofer tiene una capacidad de
    reproducción de bajas frecuencias suficiente, se
    puede obtener buen sonido incluso cuando se
    selecciona “Small” para los altavoces
    delanteros, central y de sonido envolvente.
    Con la mayoría de las configuraciones de
    sistemas de altavoces, los mejores resultados
    se obtienen seleccionando el ajuste SMALL
    para los cinco altavoces principales y activando
    la opción Subwoofer cuando hay un subwoofer
    conectado.
    Frecuencia de subwoofer (SW FREQ.)
    • Para la frecuencia de subwoofer en la pantalla de
    ajuste de altavoces, seleccione la frecuencia de
    transición para reproducción desde el subwoofer.
    • Selecciona “80 Hz”, “100 Hz” “120 Hz” o “150
    Hz” (–6 dB para cada uno). El sonido de graves
    por debajo de estas frecuencias está a cargo del
    subwoofer (altavoz de subgraves).
    (éste está predefinido a “150 Hz” de fábrica).Asignación de frecuencias bajas
    • En los modos Dolby Digital, Dolby Pro Logic 
    II,
    DTS, y sonido envolvente virtual, las señales de
    baja frecuencia para los canales cuyos altavoces
    están ajustados a “Small” son asignadas al
    subwoofer. Las bajas frecuencias de los canales
    ajustados a “Large” se reproducen a través de
    dichos canales.
    (Si se selecciona “120 Hz”, los canales ajustados
    a “Small” reproducen los sonidos cuya
    frecuencia es 120 Hz o superior, y las frecuencias
    inferiores a 120 Hz se reproducen a través del
    subwoofer.)
    • En el caso de modos de sonido envolvente
    distintos a los indicados anteriormente, las
    frecuencias inferiores a la frecuencia establecida
    en el ajuste de frecuencia de subwoofer se
    reproducen a través del subwoofer,
    independientemente de si los altavoces están
    ajustados a “Large” o “Small”.
    • Seleccione la frecuencia del subwoofer de
    acuerdo con la capacidad de reproducción de
    bajas frecuencias de sus altavoces y subwoofer.
    Modo subwoofer (SW MODE)
    • El ajuste del modo subwoofer sólo es válido
    cuando se selecciona “LARGE” para los
    altavoces delanteros y “YES” para el subwoofer
    en los ajustes “SPEAKER CONFIGURATION”.
    • Cuando se selecciona el modo “LFE + Main”, las
    señales de baja frecuencia de los canales
    ajustados a “Large” se reproducen a través de
    dichos canales y también través del canal de
    subwoofer. El canal de subwoofer reproduce las
    señales LFE y las señales de baja frecuencia de
    los canales principales ajustados a “Large”.
    Este modo produce una dispersión más uniforme
    de los tonos graves en la habitación, pero
    dependiendo del tamaño y la forma de la
    habitación, el nivel de volumen de los tonos
    graves puede disminuir debido a interferencias.
    • Cuando se selecciona el modo “LFE”, las
    señales de baja frecuencia de los canales
    ajustados a “Large” se reproducen solamente a
    través de dichos canales. El canal de subwoofer
    sólo reproduce las señales LFE.
    • Este modo ayuda a evitar interferencias en los
    tonos graves en la habitación.
    • Cuando se ajusta el subwoofer a “YES”, los
    sonidos graves son emitidos desde el subwoofer
    independientemente del ajuste del modo
    subwoofer en modos de sonido envolvente
    distintos de Dolby/DTS.
     
    						
    All Denon manuals Comments (0)