Home > Denon > Home Theater System > Denon Dht 500sd Operating Instructions

Denon Dht 500sd Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Denon Dht 500sd Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							111
    ITALIANO
    Frequenza
    RDS : Usate questo tasto per sintonizzare
    le stazioni automaticamente usando
    il sistema di dati radio.
    3
    [3] Tasti del sistema del sintonizzatore 
    (Usati con l’interruttore di modalità 2 su
    “TUNER”)
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SE TUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUND SURROUNDPAR
    ARAME
    AMETER
    TER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    BAND : Selezione della banda
    FM/AM
    MEMO : Memoria delle
    preselezioni
    MODE : Selezione della modalità
    FM automatica/mono
    TUNER +/– : Sintonizzazione verso
    l’alto/verso il basso
    1 ~ 10, +10 : Tasti numerici del canale
    di preselezione
    RDS PTY TP1
    1
    1
    OFF
    0
    PTY : Premete questo tasto dopo aver
    selezionato “PTY” con il tasto RDS
    per selezionare uno dei 29 tipi di
    programmi.
    CT : Usate questo tasto per correggere
    l’ora dell’orologio nel modello ADV-
    500SD. Premete questo tasto
    quando il servizio orario di una
    stazione RDS in fase d’ascolto è
    ricevuta. Appare l’indicazione
    “TIME” per 2 secondi e l’orologio
    dell’ADV-500SD è corretto.
    L’indicazione “NO DATA” appare sul
    display,se la stazione RDS non offre
    un servizio temporale, e quando la
    trasmissione non è ricevuta
    correttamente.
    RT : Premete questo tasto per
    selezionare la frequenza di ricezione
    delle stazioni RDS, PS (o nome della
    stazione), PTY o RT.
    Osservate che questo tasto non
    funziona se la ricezione è di cattiva
    qualità.
    La modalità del display cambia
    come segue, ogni qualvolta
    premete il tasto.
    PS (o nome della stazione)
    RT
    PTY
    1
    10
    Il nome della stazione appare con priorità
    anziché il display PS, quando sintonizzate
    un canale il cui nome stazione è stato
    preselezionato e poi sintonizzato.
    0
    9
    TELECOMANDO
    •Il telecomando in dotazione (RC-973) può essere utilizzato non solo su questa unità, ma anche su altri componenti DENON
    compatibili con il telecomando. Inoltre, la memoria contiene dei segnali di controllo per altri telcomandi, per cui può essere
    usato per manovrare dei prodotti compatibili che non sono della marca DENON.(1) Installazione delle batterieqRimovete il coperchio posteriore dal telecomando.
    wInserite 3 batterie R6P/AA nel vano batterie nella direzione indicata.
    eReinstallate il coperchio posteriore.Note sulle batterie
    • Installate delle batterie R6P/AA nel telecomando.
    • Le batterie vanno sostituite approssimativamente una volta all’anno, anche se questo dipende della
    frequenza d’uso del telecomando.
    • Anche se è trascorso meno di un anno, sostituite le batterie se il telecomando non funziona anche se usato
    vicino all’apparecchio. (La batteria inclusa è solo per verificare il funzionamento. Sostituitela con una nuova
    batteria prima possibile.)
    • Quando installate le batterie, fate attenzione a rispettare la direzione giusta, seguendo le polarità “
    ≈” e “√”
    indicate nel vano batterie.
    • Per prevenire danni e fuoriuscite:
    • Non usate una nuova batteria insieme ad una usata.
    • Non usate due tipi di batterie allo stesso tempo.
    • Non mettete in corto, né smontate, piegate o gettate le batterie nel fuoco.
    • Rimovete le batterie dal telecomando se avete intenzione di non usarlo per un lungo periodo.
    • Se fuoriesce del liquido dalle batterie, strofinate il vano batterie attentamente per rimuovere il liquido, poi
    installate delle nuove batterie.
    • Alla sostituzione delle batterie, assicuratevi di tenere pronte le nuove batterie ed inseritele il più velocemente
    possibile.
    (2) Uso del telecomando
    S
    T
    A
    N
    D
    B
    YD
    V
    DP
    .
    S
    C
    A
    NDE
    XT
    ITL
    E
    CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    M
    E
    M
    O
    R
    Y B
    A
    N
    D
    F
    M
     M
    O
    D
    ETO
    N
    E
    /
    D
    IM
    M
    ER
    F
    U
    N
    C
    T
    I
    O
    N
    O
    N
    /
    S
    T
    A
    N
    DT
    U
    N
    IN
    GPROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    +-+-+--+
    -+
    R
    C
    -
    9
    7
    3
    A
     /
     V
    A-B REPEATON OFF
    REPEAT
    RANDOM CLEAR
    ZOOM
    PROG/DIRECT
    MEMO
    BAND
    MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE
    AUDIO
    SUB TITLESETUPTONE/DIMMERFUNCTION
    SURROUND
    INPUT MODE
    TEST TONE
    DVDTUNER
    CH3
    2
    1
    6
    5 4
    9 8
    7
    0/
    10
    E
    N
    T
    E
    RMUTING+
    1
    0
    DISPLAY
    MENUT
    O
    P
     
    M
    E
    N
    U
    TUNER
    TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    TV VOL TV CH
    TV CH
    VCR CHAV AMP
    DVDVCR
    PWRPWRTV
    PBC
    CALLSURROUND
    SURROUNDPAR
    ARAME
    AMETER
    TERCH SELECTCT
    RT PTY
    RDS
    TV
    DVD
    TUNERV
    I
    D
    E
    O
     
    1V
    I
    D
    E
    O
     
    2-+-+-
    -+MEMO
    BAND
    MODE
    RETURN
    ANGLE
    AUDIO
    SUB TITLE
    3
    2 1
    6
    5 4
    9 8 7
    0/
    10
    E
    N
    T
    E
    R
    +
    1
    0
    DISPLAY
    MENUT
    O
    P
     
    M
    E
    N
    U
    TV  IN
    TV CH
    TV CHVCR
    PWR
    PWRTV
    CALL-+-+-
    -+MEMO
    BAND
    MODE
    RETURN
    ANGLE
    AUDIO
    SUB TITLE
    3 2 1
    6 5 4
    9 8
    7
    0/
    10
    E
    N
    T
    E
    R
    +
    1
    0
    DISPLAY
    MENUT
    O
    P
     
    M
    E
    N
    U
    TV  IN
    TV CH
    TV CHVCR
    PWRPWRTV
    CALL
    • Puntate il telecomando verso il sensore a
    distanza sull’unità principale come
    nell’illustrazione.
    • Il telecomando può essere usato da una
    distanza dritta di circa 7 metri dall’unità
    principale, ma questa distanza sarà ridotta se ci
    sono degli ostacoli o se il telecomando non
    viene puntato direttamente verso il sensore a
    distanza.
    • Il telecomando può essere manovrato ad un
    angolo orizzontale di massimo 30 gradi rispetto
    al sensore a distanza. Circa 7m
    30°
    30°
    qw e
    NOTE:
    • Può risultare difficile manovrare il telecomando se il sensore a distanza viene esposto alla luce diretta del sole
    o ad una forte luce artificiale.
    • Non premete contemporaneamente i tasti sull’unità principale e sul telecomando. Altrimenti si possono
    verificare dei malfunzionamenti.
    • Le insegne al neon ed altri componenti che emettono del rumore ad impulsi e che si trovano nella vicinanza
    possono causare del malfunzionamenti, perciò tenete il telecomando il più lontano possibile da tali componenti.
     
    						
    							11 2
    ITALIANO
    TVAdmiral 045, 121
    Adventura 122
    Aiko 054
    Akai 016, 027, 046
    Alleron 062
    A-Mark 007
    Amtron 061
    Anam 006, 007, 036
    Anam National 061, 147
    AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047,
    048, 049, 133
    Archer 007
    Audiovox 007, 061
    Bauer 155
    Belcor 047
    Bell & Howell 045, 118
    Bradford 061
    Brockwood 003, 047
    Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047,
    049, 050, 122
    Capehart 003
    Celebrity 046
    Circuit City 003
    Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038,
    047, 049, 050, 054, 061, 095,
    122, 123
    Concerto 031, 047, 049
    Colortyme 003, 047, 049, 135
    Contec 013, 051, 052, 061
    Cony 051, 052, 061
    Craig 004, 061
    Crown 029
    Curtis Mathes 029, 034, 038, 044, 047, 049,
    053, 095, 118
    Daewoo 027, 029, 039, 048, 049, 054,
    055, 106, 107, 137
    Daytron 003, 049
    Dimensia 044
    Dixi 007, 015, 027
    Electroband 046
    Electrohome 029, 056, 057, 058, 147
    Elta 027
    Emerson 029, 051, 059, 060, 061, 062,
    118, 123, 124, 139, 148
    Envision 038
    Etron 027
    Fisher 014, 021, 063, 064, 065, 118
    Formenti 155
    (3) Memorie di preselezione del televisore e del videoregistratore• I componenti di altre marche possono essere
    manovrati con il telecomando incluso,
    memorizzando i codici nella memoria delle
    preselezioni. Osservate che alcune operazioni
    possono risultare impossibili in alcuni modelli e che
    alcuni tasti possono non funzionare correttamente.
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUND SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    4 33
    4
    4
    12
    2Non impostato in fabbrica.1
    2
    34
    Collocate l’interruttore di
    modalità 1 nella posizione
    “A/V”.
    Collocate l’interruttore di
    modalità 2 nella posizione
    “TV/VCR”.Premete contemporaneamente i tasti ON e OFF.• Lampeggia il LED di trasmissione (indicatore).Premete il tasto TV PWR per preselezionare un
    TV, il tasto VCR PWR per preselezionare un
    videoregistratore, poi inserite un numero a 3
    cifre, corrispondente alla marca del
    componente,i cui segnali vanno memorizzati
    nella memoria delle preselezioni (fate
    riferimento alla sezione delle tabelle dei codici
    del telecomando alle pagine 112 a 114).
    A / V
    TUNER TV / VCR
    AV AMP
    DVD
    OFF
    ON
    PWRTV
    NOTE:
    • Quando premete i tasti durante l’impostazione
    della memoria delle preselezioni, i segnali sono
    trasmessi dal trasmettitore del telecomando,
    perciò dovete coprire il sensore del telecomando
    per impostare la memoria di preselezione per
    prevenire un’operazione accidentale.
    • Secondo il modello e l’anno di fabbricazione,
    alcuni codici del telecomando delle marche inclusi
    nelle tabelle possono non funzionare
    correttamente.
    • Per alcuni modelli, ci sono più tipi di codici a
    distanza. Se un’operazione non funzionasse,
    provate ad inserire uno degli altri codici.
    NTSC/PALVCR PWR
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10
    DVD TUNER
    Combinazioni dei codici preimpostati per le differenti marche
    Fortress 012
    Fujitsu 004, 062
    Funai 004, 062
    Futuretech 004
    GE 020, 036, 037, 040, 044, 058, 
    066, 088, 119, 120, 125, 147
    Goldstar 015, 029, 031, 039, 048, 051,
    056, 057, 067, 068, 069, 116,
    165
    Grundy 062
    Hitachi 029, 031, 051, 052, 070, 111,
    112, 113, 124, 134
    Hitachi Pay TV 151
    Infinity 017, 071
    Janeil 122
    JBL 017, 071
    JC Penny 020, 034, 039, 040, 041, 044,
    048, 050, 058, 066, 069, 076,
    088, 090, 095, 125, 136, 159
    JCB 046
    JVC 019, 051, 052, 072, 073, 091,
    117, 126
    Kawasho 018, 046
    Kenwood 038, 056, 057
    Kloss 010, 032
    Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131
    KTV 074, 123
    Loewe 071
    Logik 144
    Luxman 031
    LXI 008, 014, 017, 024, 040, 044,
    063, 071, 075, 076, 077, 118,
    125
    Magnavox 005, 010, 017, 030, 033, 038,
    050, 056, 071, 078, 079, 085,
    089, 108, 109, 110, 127, 131,
    132, 145
    Marantz 015, 017, 071, 080
    Matsui 027
    Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144
    Metz 160, 161, 162, 163, 164
    MGA 001, 039, 048, 056, 057, 058,
    065 081, 083
    Midland 125
    Minutz 066
    Mitsubishi 001, 016, 039, 048, 056, 057,
    058, 065, 081, 082, 083, 105Montgomery Ward
    011, 020, 144, 145, 146
     
    						
    							11 3
    ITALIANO
    Motorola 121, 147
    MTC 031, 034, 039, 048, 095
    NAD 008, 075, 076, 128
    National 002, 036, 061, 147National Quenties
    002
    NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084,
    086, 135, 147
    Nikko 054
    NTC 054
    Optimus 128
    Optonica 011, 012, 093, 121
    Orion 004, 139
    Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071,
    141, 143, 147
    Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056,
    079, 085, 127, 131, 
    132, 145, 147
    Philips 005, 015, 017, 050, 051, 056,
    078, 087, 088, 089, 
    131, 132, 147
    Pioneer 124, 128, 142
    Portland 054
    Price Club 095
    Proscan 040, 044, 125
    Proton 035, 051, 092, 129
    Pulsar 042
    Quasar 036, 037, 074, 141
    Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118
    RCA 040, 044, 125, 130, 137, 151,
    152
    Realistic 014, 063, 093, 118
    Saisho 027
    Samsung 003, 015, 034, 053, 055, 057,
    094, 095, 136, 153
    Sansui 139
    Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064,
    081, 096
    SBR 015
    Schneider 015
    Scott 062
    Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024,
    025, 040, 052, 057, 062, 063,
    064, 065, 073, 075, 076, 097,
    098, 125, 159
    Sharp 011, 012, 013, 026, 093, 099,
    100, 104, 121
    Siemens 013
    Signature 045, 144
    Simpson 050
    Sony 043, 046, 138, 146, 150
    Soundesign 030, 050, 062
    Spectricon 007, 033
    Squareview 004
    Supre-Macy 032, 122
    Supreme 046
    Sylvania 005, 010, 017, 030, 078, 079,
    085, 089, 101, 127, 131, 132,
    145, 155
    Symphonic 004, 148
    Tandy 012, 121
    Tatung 036, 124
    Technics 037
    Teknika 001, 030, 032, 034, 052, 054,
    078, 083, 095, 144, 156, 157
    Tera 035, 129
    Toshiba 008, 014, 034, 063, 075, 076,
    095, 097, 136, 158, 159
    Universal 020, 066, 088
    Victor 019, 073, 126
    Video Concepts 016
    Viking 032, 122
    Wards 005, 045, 066, 078, 085, 088,
    089, 093, 102, 103, 131, 132,
    148
    Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149
    Zonda 007
    Hitachi 009, 013, 023, 026, 058, 108,
    109, 110, 111
    JC Penny 004, 005, 007, 023, 028, 049,
    062, 085, 087, 088
    Jensen 013, 026
    JVC 004, 005, 006, 026, 029, 043,
    044, 045, 046, 085
    Kenwood 004, 005, 006, 026, 029, 033,
    045, 085, 090
    Kodak 088
    Lloyd 009, 094
    LXI 088
    Magnavox 015, 016, 042, 049, 063, 106
    Magnin 087
    Marantz 004, 005, 006, 015, 042, 049,
    085, 090
    Marta 088
    MEI 049
    Memorex 009, 033, 049, 053, 060, 081,
    087, 088, 091, 094, 115
    Metz 123, 124, 125, 126, 127, 128
    MGA 001, 017, 027, 041, 097
    MGN Technology 087
    Midland 011
    Minolta 013, 023
    Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017,
    027, 029, 039, 040, 041, 045,
    097
    Motorola 081
    Montgomery Ward001, 002, 007, 009, 049, 063,
    081, 115, 117
    MTC 009, 087, 094
    Multitech 007, 009, 011, 087, 090, 094
    NAD 038
    NEC 004, 005, 006, 018, 026, 029,
    045, 061, 062, 085
    Nikko 088
    Noblex 087
    Optimus 081, 088
    Optonica 021
    Panasonic 024, 049, 064, 066, 067, 068,
    069, 107
    Perdio 009
    Pentax 006, 013, 023, 058, 090
    Philco 015, 016, 049
    Philips 015, 021, 042, 049, 105
    Pilot 088
    VCRAdmiral 081
    Aiko 095
    Aiwa 009
    Akai 026, 027, 070, 072, 082, 083,
    084
    Alba 055
    Amstrad 009
    ASA 042
    Asha 087
    Audio Dynamic 005, 085
    Audiovox 088
    Beaumark 087
    Broksonic 086, 093
    Calix 088
    Candle 006, 087, 088, 089, 090
    Canon 049, 057
    Capehart 025, 055, 056, 071
    Carver 015
    CCE 095
    Citizen 006, 007, 087, 088, 089, 090,
    095
    Craig 007, 087, 088, 091, 115
    Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090,
    092
    Cybernex 087
    Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093,
    095, 096
    Daytron 025, 055
    DBX 005, 085
    Dumont 053
    Dynatech 009
    Electrohome 001, 088, 097
    Electrophonic 088
    Emerson 001, 009, 017, 027, 086, 088,
    089, 092, 093, 097, 100, 101,
    102, 103, 104, 117
    Fisher 009, 028, 031, 053, 054, 091,
    098, 099, 115
    GE 007, 011, 049, 050, 051, 052, 
    073, 080, 087
    Go Video 047, 048
    Goldstar 006, 012, 062, 088, 129
    Gradiente 094
    Grundig 042
    Harley Davidson 094
    Harman Kardon 040, 062
    Hi-Q 091
     
    						
    							11 4
    ITALIANO
    Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038,
    045, 085
    Portland 025, 055, 090
    Proscan 063, 080
    Pulsar 060
    Quartz 033
    Quasar 034, 035, 049
    Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088,
    091, 094, 097, 098, 115
    Radix 088Randex 088
    RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063,
    064, 065, 073, 080, 082, 087
    Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053,
    081, 087, 088, 091, 094, 097,
    098
    Ricoh 055
    Salora 033, 041
    Samsung 007, 011, 051, 059, 070, 083,
    087, 089, 113
    Sanky 081
    Sansui 005, 026, 029, 045, 061, 085,
    114
    Sanyo 032, 033, 053, 087, 091, 115,
    116
    SBR 042
    Scott 017, 020, 086, 089, 093, 117
    Sears 013, 023, 028, 031, 033, 053,
    054, 088, 091, 098, 099, 115
    Sentra 055
    Sharp 001, 002, 021, 097
    Shogun 087
    Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121
    122
    STS 023
    Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049,
    094
    Symphonic 009, 094
    Tandy 009
    Tashiko 009, 088
    Tatung 004, 026, 030
    Teac 004, 009, 026, 094
    Technics 024, 049
    Teknika 009, 010, 022, 049, 088, 094
    TMK 087, 092
    Toshiba 013, 017, 020, 041, 059, 089,
    098, 099, 117
    Totevision 007, 087, 088
    Unirech 087
    Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090
    Victor 005, 045, 046, 085
    Video Concepts 005, 027, 085, 089, 090
    Videosonic 007, 087
    Wards 013, 021, 023, 087, 088,
    089, 091, 094, 097, 118,
    119, 120
    XR-1000 094
    Yamaha 004, 005, 006, 026, 062, 085
    Zenith 060, 078, 079
    (4) Operare il televisore / videoregistratore dopo la memorizzazione dei
    segnali di controllo a distanza nella memoria delle preselezioni
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    3-q
    3-w12
    3-w
    3-q
    1
    2
    3
    Collocate l’interruttore di
    modalità 1 nella posizione
    “A/V”.
    Collocate l’interruttore di
    modalità 2 nella posizione
    “TV/VCR”.
    Operate sul componente video.
    • Per ulteriori informazioni, fate riferimento ai
    manuali delle istruzioni dell’altro
    componente.
    Può non essere possibile manovrare alcuni
    modelli.
    A / V
    TUNER TV / VCR
    AV AMP
    DVD
    NOTA:
    • I tasti “TV PWR” e “TV IN” del televisore
    possono essere usati quando l’interruttore di
    modalità 1 viene collocato nella posizione “A/V”,
    indipendentemente dalla posizione
    dell’interruttore di modalità 2.
    3
    Tasti del monitor TV (TV) e videoregistratore
    (VCR)
    qTasti del sistema TV
    TV PWR : Alimentazione
    accesa/spenta
    0~9 : Numero dei canali
    TV IN : Commutazione dell’ingresso
    TV
    TV VOL +, – : Aumento/riduzione del
    volume
    TV CH +, – : Commutazione del canale
    wTasti del sistema del videoregistratore
    VCR PWR : Alimentazione
    accesa/spenta
    VCR CH +, – : Commutazione del canale
    6
    , 7
    : Ricerca manuale
    (avanzamento rapido e
    riavvolgimento rapido)
    1
    : Riproduzione
    3
    : Pausa
    2
    : Arresto
     
    						
    							11 5
    ITALIANO
    VIDEO MODE
    FRONT 
    SP.CENTER 
    SP.SURR.
    BACK Impostazione
    0000 Modificare la password.MEDIUM
    4,2m x 4,2m
    Selezionare l’uscita degli intervalli dinamici durante la riproduzione dei dischi.  Impostare la lingua dei messaggi visualizzati.
    Impostare la lingua dei sottotitoli.
    Impostare la dimensione dello schermo per il televisore in uso.
    Impostare il sistema video per il televisore in uso.
    Impostate lo sfondo per gli schermi di impostazione e di operazione.
    Impostare il connettore dal quale vengono emessi i segnali interlacciati (S-VIDEO, COMPONENT o
    SCART). 
    Eseguire le impostazioni del livello di protezione della riproduzione per i DVD con visioni limitate.SURROUND SP.
    10
    INSTALLAZIONE DEL SISTEMA
    • Dopo aver completato tutti i collegamenti degli altri componenti AV, seguendo le descrizioni in “COLLEGAMENTI” (vedere la pagine 105 a 108), effettuate le varie impostazioni descritte qui sotto sullo schermo del monitor
    usando la funzione di visualizzazione sullo schermo del modello ADV-500SD.
    • Usate i seguenti tasti per impostare il sistema:(1) Voci di impostazione del sistema
    -
    +
    RC-973S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMER
    ENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENUVCR CH
    PBC
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    Tasto ENTER
    Premete questo tasto per commutare il display.
    Usate anche questo tasto per completare l’impostazione.Tasto CURSOR
    e 
    :Usate questi tasti per spostare i cursori ( e  ) verso destra
    e sinistra sullo schermo.
    e :Usate questi per tasti spostare i cursori ( e ) verso
    l’alto e verso il basso sullo schermo.
    Tasto SETUP
    Premete questo tasto per visualizzare il menù di impostazione del sistema.
    SURR. BACK SP.SURR. BACK
    ENGLISH–
    BLUE
    S-VIDEO
    OFF Impostazioni default
    QUICK SETUPVoci di impostazioni del sistema e valori default (impostati in fabbrica)
    SPEAKER
    CONFIGURATIONDELAY TIME
    CHANNEL LEVELMID NIGHT MODEPASSWORDInviate la combinazione degli altoparlanti nel vostro sistema con il formato corrispondente (PICCOLO
    per altoparlanti normali, GRANDE per altoparlanti grandi di gamma completa) per impostare
    automaticamente la composizione dei segnali riprodotti dagli altoparlanti e la risposta di frequenza.
    Questo parametro serve per ottimizzare la temporizzazione con la quale i segnali audio vengono
    riprodotto dagli altoparlanti e dal subwoofer secondo la posizione di ascolto.
    Nella posizione di ascolto, ascoltate i toni di prova emessi dai vari altoparlanti ed effettuate
    l’impostazione in modo tale che sia uguale il livello di riproduzione proveniente dai vari altoparlanti.Imposta le misure della stanza e la posizione d’ascolto.
    SMALL
    2,7m (9 ft)
    FRONT SP.
    SMALL
    FRONT & SW CENTER
    2,4m (8 ft)SURROUND
    2,1m (7 ft) 2,7m (9 ft)
    FRONT L
    0 dBCENTER
    0 dBFRONT R
    0 dB
    SURROUND R
    0 dB
    SURROUND L
    0 dB
    SURR. BACK L/C
    – CENTER SP.
    SMALL SMALLSUB WOOFER
    YES
    SW FREQ. = 150 Hz / SW MODE = LFE / SPEAKER OUT = SW
    SMALL
    2,4m (8 ft)
    SURROUND
    SP.SMALL
    2,1m (7 ft)
    SUB-
    WOOFER
    YES
    2,7m (9 ft)
    ADVANCED SETUP
    SYSTEM SETUP DVD SETUP
    ROOM
    SPACE
    SEATING
    POSITIONBACK
    –
    NONESURR. BACK R
    –
    LANGUAGESUBTITLEOFFTV ASPECT4 : 3 PSTV TYPEPA LWALL PAPERVIDEO OUTRATING LEVELNO LIMIT
    Selezionare la modalità video desiderata. AUTO
     
    						
    							11 6
    ITALIANO
    • Questa sezione descrive le impostazioni surround.
    Per le impostazioni DVD, vedere la pagina 129.
    • Non è possibile effettuare l’impostazione durante la riproduzione dei dischi. Impostate innanzitutto il modo di
    arresto.(2) Prima di impostare il sistema
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    2
    +-+-+--
    +-
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    STATUS
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0/
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENUTUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    TV  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUND SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    2354
    3
    Premete il tasto SETUP.
    B
    2 QUICK SETUP (5.1CH ONLY)<
    ADVANCED SETUP>2 SYSTEM SETUP2 DVD SETUP
    >
    EXIT SETUP
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    SETUP MENUSEL ECT :
    4
    Usate i tasti del cursore  e
    sul telecomando per
    selezionare il menù di
    impostazione.
    • Ci sono tre tipi di menù di
    impostazione.BQUICK SETUP :Selezionate “MISURE
    DELLA STANZA” e
    “POSIZIONE
    D’ASCOLTO”.
    BSYSTEM SETUP :Impostazioni dettagliate
    della funzione del sistema
    AV.
    BDVD SETUP :Impostazioni dettagliate
    della funzione DVD.
    5
    Premete il tasto ENTER per
    visualizzare lo schermo di
    impostazione del menù.
    ENTER
    • Nel modello ADV-500SD sono preimpostate le impostazioni Quick System per un sistema surround a 5.1 canali
    che utilizza altoparlanti a 5.1 canali specifici (SYS-500SD).
    Fate riferimento alla sezione “(4) Cambiamenti delle impostazioni del sistema” (pagine 117 a 119) quando
    usate sistemi di altoparlanti diversi da quelli descritti qui sotto o se desiderate cambiare le impostazioni.(3) Impostazioni del sistema rapido1
    2
    Nello schermo di impostazione, selezionate
    “QUICK SETUP”, poi premete il tasto ENTER.
    (Vedere la pagina 116.)
    Usate i tasti del cursore  e
    per selezionare “Room
    Space”, poi usate i tasti del
    cursore e per
    impostare le misure della
    posizione.•Il formato impostato appare in giallo.
    ROOM SPACE :
    (4.2mX4.2m)
    SEATING POSITION
     EXIT
    CENTER
    BACK
    SMALL
    MED.
    LARGE
    FRONT SMALL 2.7m
    CENTER SMALL 2.4m
    SURROUND SMALL 2.1m
    SUBWOOFER YES 2.7m
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    QUICK SETUP MENUSEL ECT :
    B
    5
    Premete il tasto SETUP per uscire
    dal modo di impostazione.
    Potete anche uscire dal modo
    di impostazione usando il tasto
    del cursore  sullo
    schermo di impostazione per
    visualizzare “Quit setup” in
    giallo alla pressione del tasto
    ENTER.Per cambiare le impostazioni
    Selezionate “SYSTEM SETUP” sullo schermo di
    impostazione da “”.
    3
    Utilizzare i tasti freccia  e
    per selezionare “Seating
    Position”, quindi utilizzare i tasti
    freccia e per impostare
    la posizione di installazione.• La posizione impostata appare in giallo.
    ROOM SPACE : (4.2mX4.2m)
    SEATING POSITION
     EXIT
    CENTER
    BACK
    FRONT SMALL 2.7m
    CENTER SMALL 2.4m
    SURROUND SMALL 2.1m
    SUBWOOFER YES 2.7m
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    QUICK SETUP MENUSEL ECT :
    B
    SMALL
    MED.
    LARGE
    Informazioni sulle impostazioni del sistema
    Quick System
    ROOM SPACE: 
    Imposta la grandezza della stanza in cui state
    usando il prodotto.
    SMALL: 3,0 m x 3,0 m (10 ft x 10 ft)
    MED.: 4,2 m x 4,2 m (12 ft x 12 ft)
    LARGE: 6,0 m x 6,0 m (30 ft x 30 ft)
    SEATING POSITION:
    Imposta se la posizione d’ascolto è vicino al
    centro della stanza o verso il retro.
    CENTER
    BACK
    Impostazioni:
    Quando selezionate “ROOM SPACE” o
    “SEATING POSITION”, appare automaticamente
    sul display la distanza dalla posizione d’ascolto ai
    vari altoparlanti.
    Se la distanza relativa è molto diversa dalla
    distanza effettiva (per esempio se appare una
    distanza più breve per gli altoparlanti anteriori
    rispetto a quelli centrali, anche se la situazione è
    completamente il contrario), impostate la
    distanza seguendo la descrizione fornita nella
    sezione “ADVANCED SETUP” (pagina 117).
    Altoparlanti SURR. BACK:
    La guida “QUICK SETUP” non è disponibile per
    impostare gli altoparlanti SURR. BACK.
    SETUPTelecomando
    Telecomando
    1
    2
    Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI”
    (pagine 105 a 108) e controllate che sono corretti i
    collegamenti.Ripristinate la corrente.
    Premete il tasto POWER.
    Alla pressione di questo tasto, si accende la
    corrente e si illumina il display. Il suono viene
    silenziato per alcuni secondi, dopodiché l’unità
    ritorna al funzionamento normale. Alla seconda
    pressione del tasto, si accende la corrente, viene
    impostato il modo di attesa e si spegne il display.
    Quando il tasto ON/STANDBY è su STANDBY;
    l’apparecchio rimane collegato alla linea di
    alimentazione CA. Assicuratevi di scollegare il
    cavo quando andate via per esempio per una
    vacanza.
    ON
    Unità principale TelecomandoON/STAND
    Telecomando
    Telecomando
    Telecomando
    SETUPTelecomando
    4
    Premete il tasto ENTER per
    inserire l’impostazione.
    •Appare lo schermo di
    impostazione.
    ENTER
    Telecomando
    • In questo momento, appare brevemente
    “SETUP” sul display del pannello frontale.
     
    						
    							11 7
    ITALIANO
    • Le impostazioni del sistema rapido e le impostazioni default di fabbrica vanno cambiate nel menù di modifica
    delle impostazioni del sistema.
    • Le impostazioni rimangono memorizzati fino alla successiva modifica, anche viene spenta la corrente.(4) Cambiamenti delle impostazioni del sistema[1] Impostazione del tipo di altoparlanti
    NOTA:
    NONè necessario modificare la seguente impostazione se si utilizzano questi prodotti con altoparlanti a 5.1
    canali specifici (SYS-500SD).
    Modificare l’impostazione solo se è necessario aggiungere un altoparlante “SURR. BACK” aggiuntivo o
    quando si desidera cambiare uno degli altoparlanti a 5.1 canali.
    • La composizione dei segnali emessi dai vari canali e la risposta di frequenza vengono regolate automaticamente
    secondo la combinazione degli altoparlanti attualmente in uso.1
    2
    Selezionate “SYSTEM SETUP” al SETUP MENU,
    e premete il tasto ENTER.
    Allo schermo di SYSTEM SETUP MENU, dovete
    usarei tasti del cursore  e per
    selezionare il sistema degli altoparlanti che state
    usando sotto.
    “SPEAKER CONFIGURATION” e poi premere il
    tasto ENTER.
    DEC I S I ON : ENTER BUTTON
    SYSTEM SETUP MENUSEL ECT :
    B
    2SPEAKER CONFIGURATION2DELAY TIME2CHANNEL LEVEL
    > SETUP MENU
    3
    Impostate se sono collegati o meno gli altoparlanti
    e i parametri del formato.
    ALTOPARLANTE
    CENTRALE
    ALTOPARLANTI
    ANTERIORI
    SUB WOOFER
    ALTOPARLANTI 
    SURROUND
    • La voce da impostare viene visualizzato in giallo
    e i valori delle altre voci sono visualizzati in
    verde.
    B
    FRONT  SP :
    LARGE 
    SMALL
    SURROUND  SP :LARGE
    SMALL
    NONE
    SURR.BACK: 1SP 2SPNONE
    LARGE
     SMALL
    SUBWOOFER : 
    YES
    NO
    SW  FREQ :  80Hz 100Hz 120Hz
    150Hz
    SW  MODE :
    LFE
    LFE + 
    MAIN
    SPEAKER OUT :
    SW
    SURR.BACKFINISH: ENTER BUTTON
    SPEAKER CONFIGURATIONSEL ECT :CENTER SP: LARGE
    SMALL
    NONE
    4
    Inserite le impostazioni. 
    • Riappare il menù SYSTEM
    SETUP MENU.
    NOTA:
    • Selezionate “Grande” o “Piccolo”, non secondo il
    formato dell’altoparlante, ma secondo la capacità
    dell’altoparlante per la riproduzione di segnali a
    bassa frequenza (approssimativamente 100 Hz e
    meno). Se non conoscete il valore, cercate di
    confrontare il suono con ambedue le impostazioni
    (impostando il volume ad un livello abbastanza
    basso per non danneggiare gli altoparlanti) per
    determinare le impostazioni giuste.Parametri
    LARGE ....Selezionate quest’impostazione quando
    usate degli altoparlanti che possono
    riprodurre completamente i suoni bassi al
    di sotto degli 100 Hz. 
    SMALL....Selezionate quest’impostazione quando
    usate altoparlanti che non forniscono un
    volume sufficiente per la riproduzione di
    frequenze basse di 100 Hz e meno.
    Quando scegliete quest’impostazione, le
    frequenze impostato alla frequenza del
    subwoofer vengono assegnate al
    subwoofer.
    NONE .....Selezionate quest’impostazione se non
    avete collegato gli altoparlanti.
    YES/NO...Selezionate “Sì” se avete installato un
    subwoofer, “No” se non avete installato
    un subwoofer.
    Se il subwoofer ha una capacità sufficiente di
    riproduzione delle basse frequenze, si può
    ottenere un buon suono anche se impostate
    “piccolo” per gli altoparlanti anteriori, centrale e
    surround.
    Per la maggior parte delle configurazioni dei
    sistemi di altoparlanti, si ottengono i migliori
    risultati tramite l’utilizzo dell’impostazione
    Piccolo per i cinque altoparlanti principali e
    Subwoofer On con un subwoofer collegato.
    Frequenza del subwoofer (SW FREQ.)
    • Per la frequenza subwoofer sullo schermo di
    impostazione degli altoparlanti, dovete impostare
    la frequenza crossover per effettuare la
    riproduzione dal subwoofer.
    • Selezionare “80 Hz”, “100 Hz” “120 Hz” o “150
    Hz” (–6 dB per ciascuno). Il suono dei bassi
    inferiore a queste frequenze viene riprodotto dal
    subwoofer.
    (L’impostazione predefinita è “150 Hz”).Assegnazione delle basse frequenze
    • Nel modo Dolby Digital, Dolby Pro Logic 
    II, DTS, e
    nei modi surround virtuale, i segnali di bassa
    frequenza dei canali con le impostazioni degli
    altoparlanti su “piccolo” vengono assegnati al
    subwoofer. Le basse frequenze dei canali
    impostati su “Grande” vengono riprodotte da quei
    canali.
    (Se impostate “120 Hz”, i canali su “piccolo”
    riproducono il suono di 120 Hz e più, mentre le
    basse frequenze inferiori a 120 Hz sono riprodotte
    tramite il subwoofer.)
    • Nei modi surround diversi da quelli sopraelencati,
    le basse frequenze al di sotto della frequenza
    impostata alla frequenza del subwoofer sono
    riprodotte dal subwoofer indipendentemente se
    gli altoparlanti sono su “Grande” o “Piccolo”.
    • Impostate la frequenza del subwoofer secondo le
    capacità di riproduzione delle basse frequenze
    dell’altoparlante e del subwoofer.
    Modo del subwoofer (SW MODE)
    • L’impostazione del modo del subwoofer è valido
    solo quando è impostato “LARGE” per gli
    altoparlanti anteriori e “YES” per il subwoofer
    nelle impostazioni “SPEAKER
    CONFIGURATION”.
    • Quando selezionate il modo di riproduzione
    “LFE+MAIN”, la gamma dei segnali di basse
    frequenze impostata su “LARGE” viene prodotta
    contemporaneamente da quei canali e dal canale
    del subwoofer.
    In questo modo di riproduzione, la gamma di
    basse frequenze si espande più uniformemente
    attraverso la stanza, ma, a seconda della
    grandezza e del formato della stanza, le
    interferenze possono causare una diminuzione del
    livello del volume della gamma di basse
    frequenze.
    • La selezione del modo di riproduzione “LFE”
    serve per riprodurre la gamma dei segnali di bassa
    frequenza del canale selezionato con “LARGE”
    solo da quel canale. Per questo motivo, la gamma
    dei segnali di bassa frequenza che viene
    riprodotta dal canale del subwoofer è solo la
    gamma dei segnali di bassa frequenza LFE (solo
    durante la riproduzione dei segnali Dolby Digital o
    DTS) e il canale specificato come “SMALL” nel
    menù di impostazione.
    • Selezionate il modo di riproduzione che provvede
    alla riproduzione intensa dei bassi.
    • Quando il subwoofer è impostato su “YES”, il
    suono dei bassi viene emesso dal subwoofer
    indipendentemente dall’impostazione del modo
    del subwoofer nei modi surround diversi da quello
    Dolby/DTS.
    \
    ENTER
    Telecomando Telecomando
    Telecomando
    ALTOPARLANTI 
    SURR. BACK 
    ENTER
    Telecomando
    SURR. BACK
    1 SP/ 2 SP/ NONE
    ….Selezionare il numero di altoparlanti da
    utilizzare per gli altoparlanti SURR. BACK.SPEAKER OUT
    ….Selezionare i terminali degli altoparlanti di
    uscita SURR. BACK/SUBWOOFER.
     
    						
    							11 8
    ITALIANO
    [2] Impostazione della distanza dell’altoparlante
    • Inserite le distanze dalla posizione di ascolto agli altoparlanti ed impostate l’intervallo del ritardo surround.
    • Le impostazioni default qui sotto vengono impostate in fabbrica.
    Preparativi :
    Misura la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti (da L1 a L4 nel diagramma qui a destra).
    L1: Distanza dall’altoparlante centrale alla posizione di ascolto 
    L2: Distanza dagli altoparlanti anteriori alla posizione di ascolto
    L3: Distanza dall’altoparlante surround alla posizione di ascolto
    L4: Distanza dall’altoparlante SURR. BACK alla posizione di ascolto
    Posizione di
    ascolto
    1
    2
    Per effettuare queste operazioni in posizioni
    differenti dal menu di impostazione dei
    cambiamenti, vedere la pagina 117.
    Selezionate “DELAY TIME” sul menù SYSTEM
    SETUP MENU.
    • Commutate allo schermo DELAY TIME.
    B
    SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERDEFAULT Y E S
    NO
    CENTER 2.4m FRONT & SW 2.7m
    SURROUND2.1m
    SURR.BACK 2.7m 
      
    FINISH: ENTER BUTTON
    DELAY TIMESEL ECT :UNIT METERS
    FEET
    • Usate i tasti del cursore  e  per
    selezionare l’unità della distanza “METERS”
    (metri) o “FEET” (piedi).
    Premete il tasto del cursore  per
    procedere al passo successivo se non
    desiderate cambiare questo.
    3
    Quando selezionate “YES” come “DEFAULT”, i
    tempi di ritardo per i vari altoparlanti vengono
    impostati ai valori default.
    BYES: FRONT & SW /2,7 m
    CENTER /2,4 m
    SURROUND /2,1 m
    SURR. BACK /2,7 m
    BNO: Vengono usate le attuali impostazioni.
    4
    Selezionate l’altoparlante da impostare usando i
    tasti del cursore  e  , poi impostate la
    distanza tra gli altoparlanti e la posizione di ascolto
    usando i tasti del cursore  e  .• Impostate la distanza tra l’altoparlante centrale e
    la posizione di ascolto.
    La distanza cambia in unità di 0,1 metri (1 foot)
    ad ogni pressione del tasto. Selezionate il valore
    più vicino alla distanza misurata.
    B
    SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERDEFAULT Y E S
    NO
    CENTER 2.4mFRONT & SW 2.7mSURROUND2.1m
    SURR.BACK 2.7m
    FINISH: ENTER BUTTON
    DELAY TIMESEL ECT :UNIT METERS
    FEET
    La differenza delle distanze impostate per i vari
    altoparlanti non deve superare 3,0 m. (10 ft.)
    Se impostate una distanza non ammessa,
    appare il messaggio, “ATTENZIONE: INVALID
    DISTANCE” sul display. Cambia la posizione
    dell’altoparlante e lo ripristina.
    5
    Inserite le impostazioni.
    • Riappare il menù SYSTEM
    SETUP MENU.
    [3] Impostazione del livello del canale
    • Usate quest’impostazione per effettuare la
    regolazione in modo tale che il livello di riproduzione
    tra i vari canali sia uguale.
    • Dalla posizione di ascolto, ascoltate i toni di prova
    prodotti dagli altoparlanti per regolare il livello.
    • Potete anche regolare il livello direttamente dal
    telecomando. (Tasto TEST TONE, CH SELECT.)
    (Vedere la pagina 119.)1
    2
    Per effettuare queste operazioni dal luoghi diversi
    dal menù di modifica delle impostazioni del
    sistema, vedere la pagina 117.
    Selezionate “CHANNEL LEVEL” sul menù
    SYSTEM SETUP MENU.
    • Cambiate allo schermo CHANNEL LEVEL.
    B
    FINISH: ENTER BUTTON
    CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE AUTO
    MANUAL
    TEST TONE START YESNO
    FRONT L 10dB
    CENTER 0dB
    FRONT R 0dB
    SURROUND R 0dB
    SURR.BACK R 0dB
    SURR.BACK L 0dB
    SURROUND L 0dB
    SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES
    NO
    3
    Selezionate “TEST TONE
    MODE”.
    • Selezionate il modo.
    Selezionate “AUTO” o “MANUALE”.
    • AUTO: Regolate il livello durante l’ascolto dei
    toni di prova riprodotti automaticamente dai vari
    altoparlanti.
    • MANUAL: Seleziona l’altoparlante da cui
    riprodurre il tono di prova per regolare il livello.
    4
    Se selezionate “YES” a “LEVEL CLEAR”, le
    impostazioni del livello per tutti gli altoparlanti
    ritornano a 0 dB.B “YES” : I livelli dei vari altoparlanti vengono
    impostati su 0dB.
    B “NO” : Gli altoparlanti rimangono ai livelli
    attualmente impostati.
    5
    Regolazione dei livelli dei canali nel modo “Test
    Tone”
    • Impostate il modo “TEST TONE START” usando
    i tasti del cursore  e  poi selezionate
    “YES” con il tasto del cursore  per emettere
    i toni di prova.
    6
    qQuando selezionate “AUTO” nel modo “TEST
    TONE MODE”
    B
    FINISH: ENTER BUTTON
    CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE
    AUTO
    MANUAL
    TEST TONE START
    YESNO
    FRONT L 10dB
    CENTER 0dB
    FRONT R 0dB
    SURROUND R 0dB
    SURR.BACK R 0dB
    SURR.BACK L 0dB
    SURROUND L 0dB
    SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES
    NO
    • I toni di prova vengono emessi
    automaticamente dagli altoparlanti.
    • I toni di prova vengono emessi dai vari
    altoparlanti nel seguente ordine, ad intervalli di
    4 secondi la prima volta e la seconda volta, ad
    intervalli di 2 secondi la terza volta e così via:
    • Usate il tasto CURSOR per regolare tutti gli
    altoparlanti allo stesso livello di volume.
    • Potete regolare il volume tra –10 dB e +10 dB
    in unità di 1 dB.
    wQuando selezionate il modo “MANUALE”
    B
    FINISH: ENTER BUTTON
    CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE AUTO
    MANUAL
    TEST TONE START
    YESNO
    FRONT L 10dB
    CENTER 0dB
    FRONT R 0dB
    SURROUND R 0dB
    SURR.BACK R 0dB
    SURR.BACK L 0dB
    SURROUND L 0dB
    SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES
    NO
    • Usate i tasti CURSOR  e  per
    selezionare l’altoparlante dal quale emettere i
    toni di prova, poi usate i tasti CURSOR  e
    per regolare il volume dei toni di prova
    affinché sia uguali in tutti gli altoparlanti.
    \
    \
    FRONT L
    CENTER FRONT R
    SURROUND  R
    SURR. BACK R) (SURR. BACK L
    SURROUND  L
    SUBWOOFER
    ENTER
    Telecomando Telecomando
    ENTER
    Telecomando
    ENTER
    Telecomando Telecomando
    Telecomando
    SURR. BACK
     
    						
    							11 9
    ITALIANO
    7
    Dopo aver completato le impostazioni di cui sopra,
    premete il tasto ENTER.
    •Riappare lo schermo “SYSTEM SETUP MENU”.
    ✽Per cancellare l’impostazione dopo la regolazione
    Visualizzate lo schermo di regolazione del livello del
    canale, poi usate i tasti del cursore  ,  ,
    e per selezionare “LEVEL CLEAR” e
    “YES”. Le impostazioni del livello di tutti gli
    altoparlanti sono su 0 dB.NOTE:
    •Quando regolate i livelli dei canali nel modo
    SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, le regolazioni
    del livello del canale influiranno TUTTI i modi
    surround. Considerate questo modo un modo di
    regolazione principale del livello dei canali.
    •Dopo aver completato le regolazioni SYSTEM
    SETUP CHANNEL LEVEL, potete attivare i modi
    surround individuali e regolare i livelli dei canali da
    memorizzare per ciascun modo. Poi, quando attivate
    un particolare modo surround, le vostre regolazioni
    preferite di quel canale verranno richiamate.
    Controllate le istruzioni per regolare i livelli del canale
    in ciascun modo surround alla pagina 122.[4] Al termine dell’impostazione del sistema
    •Dopo aver fatto le impostazioni degli altoparlanti,
    l’impostazione del ritardo e del livello del canale, non
    sarà necessario ripristinare i valori, a meno che
    cambiate i componenti AV o gli altoparlanti oppure se
    spostate gli altoparlanti in un’altra posizione.1
    Premete il tasto SETUP sul
    SYSTEM SETUP MENU.
    •Le impostazioni modificate
    vengono inserite e si spegne il
    display sullo schermo.
    Potete premere questo tasto in un qualsiasi
    momento durante l’impostazione del sistema
    per completare il processo.NOTA:
    •Se vengono selezionate le impostazioni del
    sistema rapido dopo aver impostato il sistema
    usando il menù di cambio delle impostazioni del
    sistema, le impostazioni degli altoparlanti e del
    ritardo cambiano ai valori preselezionati per le
    impostazioni del sistema rapido.
    SE TUPTelecomando
    -+--
    +
    RC-973
    A / V
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDCH
    0/
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR
    VCR CHAV AMP DVD
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    (1)-1,
    (1)-3 (1)-2,
    (2)-1 (1)-2,
     (2)-2 
    NOTE:
    Impostazione del livello del canale con l’unità di telecomando. (Tasto TEST TONE, CH SELECT)
    •Questa sezione descrive l’impostazione del livello del canale con l’unità di telecomando.1
    2
    Premete il tasto TEST TONE.
    I toni di prova vengono emessi dai vari
    altoparlanti. Utilizzare i tasti  e  per
    regolare in modo che il volume dei toni di prova
    sia lo stesso per tutti i diffusori.
    •Il canale da regolare può essere cambiato
    usando il tasto CH SELECT e i tasti del cursore
    ( e  ) sul telecomando durante la
    regolazione usando i toni di prova.
    3
    Dopo aver completato la regolazione, premere il
    tasto TEST TONE.
    TEST TONETelecomandoTelecomandoTEST TONETelecomando
    1
    2
    Selezionate l’altoparlante il cui
    livello desiderate regolare.
    •Il canale cambia come segue
    ad ogni pressione del tasto.
    Regolate il livello del volume dell’altoparlante
    selezionato mentre è visualizzato il livello del
    canale.
    TEST TONETelecomandoTelecomando (1) MODALITÀ AUTOMATICA (2) MODALITÀ MANUALE
    •Anche dopo la regolazione usando i toni di prova
    (MODALITÀ AUTOMATICA), i vari canali possono
    venire regolati usando la procedura descritta qui
    sotto secondo la fonte del programma e il vostro
    gusto personale.
    FRONT L
    CENTER FRONT R
    SURROUND  R
    SURR. BACK R) (SURR. BACK L
    SURROUND  L
    SUBWOOFERSecondo la modalità SORROUND e SPREKER
    CONFIGURATION, i toni di prova non
    dovrebbero essere emessi da alcun diffusore.
    Quando selezionate STEREO per la modalità
    SORROUND e SW NO per la SPREKER
    CONFIGURATION, i toni di prova sono emessi
    dai diffusori frontali sinistro L e destro R.
     
    						
    							120
    ITALIANO
    OPERAZIONI DI BASE
    1
    2
    -1
    3
    Premere l’interruttore POWER per accendere
    l’unità.
    Selezionare la fonte premendo il tasto
    FUNCTION. 
    La fonte selezionata viene visualizzata sul
    display del pannello anteriore. 
    DVD
    TUNER
    VIDEO 1
    VIDEO 2
    TV
    Riprodurre la fonte e aumentare gradualmente
    il volume al livello richiesto ruotando la
    manopola VOLUME sull’unità principale oppure
    premere il tasto VOLUME (+, –) sul
    telecomando (RC-973).
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    1
    2-13
    ON
    Unità principale TelecomandoON/STAND
    FUNCTION
    Unità principale TelecomandoFUNCTION
    2
    -2
    Premere il tasto INPUT MODE per alternare
    ANALOG e DIGITAL (AUTO, PCM, DTS).
    •Quando si seleziona una fonte digitale,
    l’indicatore “DIGITAL” può lampeggiare sul
    display. Lampeggia quando l’unità non è in
    grado di rilevare il segnale digitale. In tal
    caso, collegare un dispositivo digitale al
    terminale DIGITAL IN e accenderlo.
    INPUT MODETelecomando
    +-
    Unità principale TelecomandoMASTER VOLUME
    /SELECT
    +-+-+--
    +
    -
    +
    RC-973
    A / VA-B REPEATON OFF
    REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM
    PROG/ DIRECT
    MEMO BAND MODE
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVDTUNER
    CH
    3 2 1
    6 5 4
    9 8 7
    0
    /
    10ENTER
    MUTING+
    10
    DISPLAY MENU
    TOP MENU
    TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP
    T V  IN
    TUNING /
    T V VOL TV CH TV CH
    VCR CHAV AMP DVD
    VCR PWR PWR
    TV
    PBC
    CALL
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECTCT RT PTY RDSTV
    DVD TUNER
    VIDEO 1 VIDEO 2
    1
    2-1
    3 2-2
    11
    “Tone Control” e “DIMMER”
    2
    Per modificare questa impostazione, ruotare la
    manopola Volume sull’unità principale oppure
    premere il tasto “+”, “–” sul telecomando. 
    “BASS” e “TRE” :
    Il livello può essere regolato in incrementi di
    2 dB da –10 a +10.
    “DIM” :
    DIM OFF DIM ON
    (Volume –) (Volume +)
    STANDBY
    DVDP.SCANDEXTITLE CHP
    DVD SURROUND RECEIVER  ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME
    /SELECT
    MEMORY BAND FM MODE
    TONE/DIMMER
    FUNCTION ON/STANDTUNING
    PROGRESSIVE 
    SCAN SURROUND
    MODE
    12
    TONE /DIMMER
    Unità principale TelecomandoTONE/DIMMER
    +-
    Unità principale TelecomandoMASTER VOLUME
    /SELECT
    +--
    +
    RC-973
    A / V
    S TAT U S
    RETURN
    ANGLE AUDIO
    SUB TITLE
    SETUP
    TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE
    DVD
    ENTER
    MUTING
    DISPLAY MENUTOP MENU
    TUNER TV / VCR
    VCR CHAV AMP DVD
    PBC
    SURROUNDPARAMETER
    CH SELECT
    1 2
    BASSTREBLE
    (TONE OFF)DIMMER
    1
    Premere il tasto TONE/DIMMER per
    selezionare “BASS”, “TREBLE” o “DIMMER”.
    Ogni volta che si preme il tasto
    TONE/DIMMER, la modalità cambia come
    riportato di seguito:
    Per regolare il livello dell’intervallo di suono a
    bassa frequenza, selezionare “BASS”. 
    Per regolare il livello dell’intervallo di suono ad
    alta frequenza, selezionare “TRE”. 
    Per oscurare il display del pannello anteriore,
    selezionare “DIM”.•Quando si imposta il timer dell’inattività, la
    funzione di oscuramento viene attivata
    automaticamente.
     
    						
    All Denon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Denon Dht 500sd Operating Instructions