Denon Dht 500sd Operating Instructions
Have a look at the manual Denon Dht 500sd Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10 Denon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
111 ITALIANO Frequenza RDS : Usate questo tasto per sintonizzare le stazioni automaticamente usando il sistema di dati radio. 3 [3] Tasti del sistema del sintonizzatore (Usati con l’interruttore di modalità 2 su “TUNER”) +-+-+-- + - + RC-973 A / VA-B REPEATON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE S TAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SE TUP TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVDTUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10ENTER MUTING+ 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP T V IN TUNING / T V VOL TV CH TV CH VCR CHAV AMP DVD VCR PWR PWR TV PBC CALL SURROUND SURROUNDPAR ARAME AMETER TER CH SELECTCT RT PTY RDSTV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 BAND : Selezione della banda FM/AM MEMO : Memoria delle preselezioni MODE : Selezione della modalità FM automatica/mono TUNER +/– : Sintonizzazione verso l’alto/verso il basso 1 ~ 10, +10 : Tasti numerici del canale di preselezione RDS PTY TP1 1 1 OFF 0 PTY : Premete questo tasto dopo aver selezionato “PTY” con il tasto RDS per selezionare uno dei 29 tipi di programmi. CT : Usate questo tasto per correggere l’ora dell’orologio nel modello ADV- 500SD. Premete questo tasto quando il servizio orario di una stazione RDS in fase d’ascolto è ricevuta. Appare l’indicazione “TIME” per 2 secondi e l’orologio dell’ADV-500SD è corretto. L’indicazione “NO DATA” appare sul display,se la stazione RDS non offre un servizio temporale, e quando la trasmissione non è ricevuta correttamente. RT : Premete questo tasto per selezionare la frequenza di ricezione delle stazioni RDS, PS (o nome della stazione), PTY o RT. Osservate che questo tasto non funziona se la ricezione è di cattiva qualità. La modalità del display cambia come segue, ogni qualvolta premete il tasto. PS (o nome della stazione) RT PTY 1 10 Il nome della stazione appare con priorità anziché il display PS, quando sintonizzate un canale il cui nome stazione è stato preselezionato e poi sintonizzato. 0 9 TELECOMANDO •Il telecomando in dotazione (RC-973) può essere utilizzato non solo su questa unità, ma anche su altri componenti DENON compatibili con il telecomando. Inoltre, la memoria contiene dei segnali di controllo per altri telcomandi, per cui può essere usato per manovrare dei prodotti compatibili che non sono della marca DENON.(1) Installazione delle batterieqRimovete il coperchio posteriore dal telecomando. wInserite 3 batterie R6P/AA nel vano batterie nella direzione indicata. eReinstallate il coperchio posteriore.Note sulle batterie • Installate delle batterie R6P/AA nel telecomando. • Le batterie vanno sostituite approssimativamente una volta all’anno, anche se questo dipende della frequenza d’uso del telecomando. • Anche se è trascorso meno di un anno, sostituite le batterie se il telecomando non funziona anche se usato vicino all’apparecchio. (La batteria inclusa è solo per verificare il funzionamento. Sostituitela con una nuova batteria prima possibile.) • Quando installate le batterie, fate attenzione a rispettare la direzione giusta, seguendo le polarità “ ≈” e “√” indicate nel vano batterie. • Per prevenire danni e fuoriuscite: • Non usate una nuova batteria insieme ad una usata. • Non usate due tipi di batterie allo stesso tempo. • Non mettete in corto, né smontate, piegate o gettate le batterie nel fuoco. • Rimovete le batterie dal telecomando se avete intenzione di non usarlo per un lungo periodo. • Se fuoriesce del liquido dalle batterie, strofinate il vano batterie attentamente per rimuovere il liquido, poi installate delle nuove batterie. • Alla sostituzione delle batterie, assicuratevi di tenere pronte le nuove batterie ed inseritele il più velocemente possibile. (2) Uso del telecomando S T A N D B YD V DP . S C A NDE XT ITL E CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME /SELECT M E M O R Y B A N D F M M O D ETO N E / D IM M ER F U N C T I O N O N / S T A N DT U N IN GPROGRESSIVE SCAN SURROUND MODE +-+-+--+ -+ R C - 9 7 3 A / V A-B REPEATON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/DIRECT MEMO BAND MODE STATUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLESETUPTONE/DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVDTUNER CH3 2 1 6 5 4 9 8 7 0/ 10 E N T E RMUTING+ 1 0 DISPLAY MENUT O P M E N U TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / TV VOL TV CH TV CH VCR CHAV AMP DVDVCR PWRPWRTV PBC CALLSURROUND SURROUNDPAR ARAME AMETER TERCH SELECTCT RT PTY RDS TV DVD TUNERV I D E O 1V I D E O 2-+-+- -+MEMO BAND MODE RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0/ 10 E N T E R + 1 0 DISPLAY MENUT O P M E N U TV IN TV CH TV CHVCR PWR PWRTV CALL-+-+- -+MEMO BAND MODE RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0/ 10 E N T E R + 1 0 DISPLAY MENUT O P M E N U TV IN TV CH TV CHVCR PWRPWRTV CALL • Puntate il telecomando verso il sensore a distanza sull’unità principale come nell’illustrazione. • Il telecomando può essere usato da una distanza dritta di circa 7 metri dall’unità principale, ma questa distanza sarà ridotta se ci sono degli ostacoli o se il telecomando non viene puntato direttamente verso il sensore a distanza. • Il telecomando può essere manovrato ad un angolo orizzontale di massimo 30 gradi rispetto al sensore a distanza. Circa 7m 30° 30° qw e NOTE: • Può risultare difficile manovrare il telecomando se il sensore a distanza viene esposto alla luce diretta del sole o ad una forte luce artificiale. • Non premete contemporaneamente i tasti sull’unità principale e sul telecomando. Altrimenti si possono verificare dei malfunzionamenti. • Le insegne al neon ed altri componenti che emettono del rumore ad impulsi e che si trovano nella vicinanza possono causare del malfunzionamenti, perciò tenete il telecomando il più lontano possibile da tali componenti.
11 2 ITALIANO TVAdmiral 045, 121 Adventura 122 Aiko 054 Akai 016, 027, 046 Alleron 062 A-Mark 007 Amtron 061 Anam 006, 007, 036 Anam National 061, 147 AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 Archer 007 Audiovox 007, 061 Bauer 155 Belcor 047 Bell & Howell 045, 118 Bradford 061 Brockwood 003, 047 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122 Capehart 003 Celebrity 046 Circuit City 003 Citizen 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123 Concerto 031, 047, 049 Colortyme 003, 047, 049, 135 Contec 013, 051, 052, 061 Cony 051, 052, 061 Craig 004, 061 Crown 029 Curtis Mathes 029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095, 118 Daewoo 027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106, 107, 137 Daytron 003, 049 Dimensia 044 Dixi 007, 015, 027 Electroband 046 Electrohome 029, 056, 057, 058, 147 Elta 027 Emerson 029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123, 124, 139, 148 Envision 038 Etron 027 Fisher 014, 021, 063, 064, 065, 118 Formenti 155 (3) Memorie di preselezione del televisore e del videoregistratore• I componenti di altre marche possono essere manovrati con il telecomando incluso, memorizzando i codici nella memoria delle preselezioni. Osservate che alcune operazioni possono risultare impossibili in alcuni modelli e che alcuni tasti possono non funzionare correttamente. +-+-+-- + - + RC-973 A / VA-B REPEATON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STATUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVDTUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10ENTER MUTING+ 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP T V IN TUNING / T V VOL TV CH TV CH VCR CHAV AMP DVD VCR PWR PWR TV PBC CALL SURROUND SURROUNDPARAMETER CH SELECTCT RT PTY RDSTV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 4 33 4 4 12 2Non impostato in fabbrica.1 2 34 Collocate l’interruttore di modalità 1 nella posizione “A/V”. Collocate l’interruttore di modalità 2 nella posizione “TV/VCR”.Premete contemporaneamente i tasti ON e OFF.• Lampeggia il LED di trasmissione (indicatore).Premete il tasto TV PWR per preselezionare un TV, il tasto VCR PWR per preselezionare un videoregistratore, poi inserite un numero a 3 cifre, corrispondente alla marca del componente,i cui segnali vanno memorizzati nella memoria delle preselezioni (fate riferimento alla sezione delle tabelle dei codici del telecomando alle pagine 112 a 114). A / V TUNER TV / VCR AV AMP DVD OFF ON PWRTV NOTE: • Quando premete i tasti durante l’impostazione della memoria delle preselezioni, i segnali sono trasmessi dal trasmettitore del telecomando, perciò dovete coprire il sensore del telecomando per impostare la memoria di preselezione per prevenire un’operazione accidentale. • Secondo il modello e l’anno di fabbricazione, alcuni codici del telecomando delle marche inclusi nelle tabelle possono non funzionare correttamente. • Per alcuni modelli, ci sono più tipi di codici a distanza. Se un’operazione non funzionasse, provate ad inserire uno degli altri codici. NTSC/PALVCR PWR 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10 DVD TUNER Combinazioni dei codici preimpostati per le differenti marche Fortress 012 Fujitsu 004, 062 Funai 004, 062 Futuretech 004 GE 020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088, 119, 120, 125, 147 Goldstar 015, 029, 031, 039, 048, 051, 056, 057, 067, 068, 069, 116, 165 Grundy 062 Hitachi 029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113, 124, 134 Hitachi Pay TV 151 Infinity 017, 071 Janeil 122 JBL 017, 071 JC Penny 020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050, 058, 066, 069, 076, 088, 090, 095, 125, 136, 159 JCB 046 JVC 019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126 Kawasho 018, 046 Kenwood 038, 056, 057 Kloss 010, 032 Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131 KTV 074, 123 Loewe 071 Logik 144 Luxman 031 LXI 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071, 075, 076, 077, 118, 125 Magnavox 005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056, 071, 078, 079, 085, 089, 108, 109, 110, 127, 131, 132, 145 Marantz 015, 017, 071, 080 Matsui 027 Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144 Metz 160, 161, 162, 163, 164 MGA 001, 039, 048, 056, 057, 058, 065 081, 083 Midland 125 Minutz 066 Mitsubishi 001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082, 083, 105Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146
11 3 ITALIANO Motorola 121, 147 MTC 031, 034, 039, 048, 095 NAD 008, 075, 076, 128 National 002, 036, 061, 147National Quenties 002 NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 Nikko 054 NTC 054 Optimus 128 Optonica 011, 012, 093, 121 Orion 004, 139 Panasonic 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085, 127, 131, 132, 145, 147 Philips 005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087, 088, 089, 131, 132, 147 Pioneer 124, 128, 142 Portland 054 Price Club 095 Proscan 040, 044, 125 Proton 035, 051, 092, 129 Pulsar 042 Quasar 036, 037, 074, 141 Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118 RCA 040, 044, 125, 130, 137, 151, 152 Realistic 014, 063, 093, 118 Saisho 027 Samsung 003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095, 136, 153 Sansui 139 Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096 SBR 015 Schneider 015 Scott 062 Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040, 052, 057, 062, 063, 064, 065, 073, 075, 076, 097, 098, 125, 159 Sharp 011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104, 121 Siemens 013 Signature 045, 144 Simpson 050 Sony 043, 046, 138, 146, 150 Soundesign 030, 050, 062 Spectricon 007, 033 Squareview 004 Supre-Macy 032, 122 Supreme 046 Sylvania 005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089, 101, 127, 131, 132, 145, 155 Symphonic 004, 148 Tandy 012, 121 Tatung 036, 124 Technics 037 Teknika 001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083, 095, 144, 156, 157 Tera 035, 129 Toshiba 008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097, 136, 158, 159 Universal 020, 066, 088 Victor 019, 073, 126 Video Concepts 016 Viking 032, 122 Wards 005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093, 102, 103, 131, 132, 148 Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149 Zonda 007 Hitachi 009, 013, 023, 026, 058, 108, 109, 110, 111 JC Penny 004, 005, 007, 023, 028, 049, 062, 085, 087, 088 Jensen 013, 026 JVC 004, 005, 006, 026, 029, 043, 044, 045, 046, 085 Kenwood 004, 005, 006, 026, 029, 033, 045, 085, 090 Kodak 088 Lloyd 009, 094 LXI 088 Magnavox 015, 016, 042, 049, 063, 106 Magnin 087 Marantz 004, 005, 006, 015, 042, 049, 085, 090 Marta 088 MEI 049 Memorex 009, 033, 049, 053, 060, 081, 087, 088, 091, 094, 115 Metz 123, 124, 125, 126, 127, 128 MGA 001, 017, 027, 041, 097 MGN Technology 087 Midland 011 Minolta 013, 023 Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, 029, 039, 040, 041, 045, 097 Motorola 081 Montgomery Ward001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, 115, 117 MTC 009, 087, 094 Multitech 007, 009, 011, 087, 090, 094 NAD 038 NEC 004, 005, 006, 018, 026, 029, 045, 061, 062, 085 Nikko 088 Noblex 087 Optimus 081, 088 Optonica 021 Panasonic 024, 049, 064, 066, 067, 068, 069, 107 Perdio 009 Pentax 006, 013, 023, 058, 090 Philco 015, 016, 049 Philips 015, 021, 042, 049, 105 Pilot 088 VCRAdmiral 081 Aiko 095 Aiwa 009 Akai 026, 027, 070, 072, 082, 083, 084 Alba 055 Amstrad 009 ASA 042 Asha 087 Audio Dynamic 005, 085 Audiovox 088 Beaumark 087 Broksonic 086, 093 Calix 088 Candle 006, 087, 088, 089, 090 Canon 049, 057 Capehart 025, 055, 056, 071 Carver 015 CCE 095 Citizen 006, 007, 087, 088, 089, 090, 095 Craig 007, 087, 088, 091, 115 Curtis Mathes 006, 049, 073, 080, 087, 090, 092 Cybernex 087 Daewoo 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, 096 Daytron 025, 055 DBX 005, 085 Dumont 053 Dynatech 009 Electrohome 001, 088, 097 Electrophonic 088 Emerson 001, 009, 017, 027, 086, 088, 089, 092, 093, 097, 100, 101, 102, 103, 104, 117 Fisher 009, 028, 031, 053, 054, 091, 098, 099, 115 GE 007, 011, 049, 050, 051, 052, 073, 080, 087 Go Video 047, 048 Goldstar 006, 012, 062, 088, 129 Gradiente 094 Grundig 042 Harley Davidson 094 Harman Kardon 040, 062 Hi-Q 091
11 4 ITALIANO Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 Portland 025, 055, 090 Proscan 063, 080 Pulsar 060 Quartz 033 Quasar 034, 035, 049 Radio Shack 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 Radix 088Randex 088 RCA 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 Realistic 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098 Ricoh 055 Salora 033, 041 Samsung 007, 011, 051, 059, 070, 083, 087, 089, 113 Sanky 081 Sansui 005, 026, 029, 045, 061, 085, 114 Sanyo 032, 033, 053, 087, 091, 115, 116 SBR 042 Scott 017, 020, 086, 089, 093, 117 Sears 013, 023, 028, 031, 033, 053, 054, 088, 091, 098, 099, 115 Sentra 055 Sharp 001, 002, 021, 097 Shogun 087 Sony 075, 076, 077, 078, 079, 121 122 STS 023 Sylvania 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094 Symphonic 009, 094 Tandy 009 Tashiko 009, 088 Tatung 004, 026, 030 Teac 004, 009, 026, 094 Technics 024, 049 Teknika 009, 010, 022, 049, 088, 094 TMK 087, 092 Toshiba 013, 017, 020, 041, 059, 089, 098, 099, 117 Totevision 007, 087, 088 Unirech 087 Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090 Victor 005, 045, 046, 085 Video Concepts 005, 027, 085, 089, 090 Videosonic 007, 087 Wards 013, 021, 023, 087, 088, 089, 091, 094, 097, 118, 119, 120 XR-1000 094 Yamaha 004, 005, 006, 026, 062, 085 Zenith 060, 078, 079 (4) Operare il televisore / videoregistratore dopo la memorizzazione dei segnali di controllo a distanza nella memoria delle preselezioni +-+-+-- + - + RC-973 A / VA-B REPEATON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE S TAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVDTUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10ENTER MUTING+ 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / T V VOL TV CH TV CH VCR CHAV AMP DVD VCR PWR PWR TV PBC CALL SURROUNDPARAMETER CH SELECTCT RT PTY RDSTV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 3-q 3-w12 3-w 3-q 1 2 3 Collocate l’interruttore di modalità 1 nella posizione “A/V”. Collocate l’interruttore di modalità 2 nella posizione “TV/VCR”. Operate sul componente video. • Per ulteriori informazioni, fate riferimento ai manuali delle istruzioni dell’altro componente. Può non essere possibile manovrare alcuni modelli. A / V TUNER TV / VCR AV AMP DVD NOTA: • I tasti “TV PWR” e “TV IN” del televisore possono essere usati quando l’interruttore di modalità 1 viene collocato nella posizione “A/V”, indipendentemente dalla posizione dell’interruttore di modalità 2. 3 Tasti del monitor TV (TV) e videoregistratore (VCR) qTasti del sistema TV TV PWR : Alimentazione accesa/spenta 0~9 : Numero dei canali TV IN : Commutazione dell’ingresso TV TV VOL +, – : Aumento/riduzione del volume TV CH +, – : Commutazione del canale wTasti del sistema del videoregistratore VCR PWR : Alimentazione accesa/spenta VCR CH +, – : Commutazione del canale 6 , 7 : Ricerca manuale (avanzamento rapido e riavvolgimento rapido) 1 : Riproduzione 3 : Pausa 2 : Arresto
11 5 ITALIANO VIDEO MODE FRONT SP.CENTER SP.SURR. BACK Impostazione 0000 Modificare la password.MEDIUM 4,2m x 4,2m Selezionare l’uscita degli intervalli dinamici durante la riproduzione dei dischi. Impostare la lingua dei messaggi visualizzati. Impostare la lingua dei sottotitoli. Impostare la dimensione dello schermo per il televisore in uso. Impostare il sistema video per il televisore in uso. Impostate lo sfondo per gli schermi di impostazione e di operazione. Impostare il connettore dal quale vengono emessi i segnali interlacciati (S-VIDEO, COMPONENT o SCART). Eseguire le impostazioni del livello di protezione della riproduzione per i DVD con visioni limitate.SURROUND SP. 10 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA • Dopo aver completato tutti i collegamenti degli altri componenti AV, seguendo le descrizioni in “COLLEGAMENTI” (vedere la pagine 105 a 108), effettuate le varie impostazioni descritte qui sotto sullo schermo del monitor usando la funzione di visualizzazione sullo schermo del modello ADV-500SD. • Usate i seguenti tasti per impostare il sistema:(1) Voci di impostazione del sistema - + RC-973S TAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMER ENTER MUTING DISPLAY MENUTOP MENUVCR CH PBC SURROUNDPARAMETER CH SELECT Tasto ENTER Premete questo tasto per commutare il display. Usate anche questo tasto per completare l’impostazione.Tasto CURSOR e :Usate questi tasti per spostare i cursori ( e ) verso destra e sinistra sullo schermo. e :Usate questi per tasti spostare i cursori ( e ) verso l’alto e verso il basso sullo schermo. Tasto SETUP Premete questo tasto per visualizzare il menù di impostazione del sistema. SURR. BACK SP.SURR. BACK ENGLISH– BLUE S-VIDEO OFF Impostazioni default QUICK SETUPVoci di impostazioni del sistema e valori default (impostati in fabbrica) SPEAKER CONFIGURATIONDELAY TIME CHANNEL LEVELMID NIGHT MODEPASSWORDInviate la combinazione degli altoparlanti nel vostro sistema con il formato corrispondente (PICCOLO per altoparlanti normali, GRANDE per altoparlanti grandi di gamma completa) per impostare automaticamente la composizione dei segnali riprodotti dagli altoparlanti e la risposta di frequenza. Questo parametro serve per ottimizzare la temporizzazione con la quale i segnali audio vengono riprodotto dagli altoparlanti e dal subwoofer secondo la posizione di ascolto. Nella posizione di ascolto, ascoltate i toni di prova emessi dai vari altoparlanti ed effettuate l’impostazione in modo tale che sia uguale il livello di riproduzione proveniente dai vari altoparlanti.Imposta le misure della stanza e la posizione d’ascolto. SMALL 2,7m (9 ft) FRONT SP. SMALL FRONT & SW CENTER 2,4m (8 ft)SURROUND 2,1m (7 ft) 2,7m (9 ft) FRONT L 0 dBCENTER 0 dBFRONT R 0 dB SURROUND R 0 dB SURROUND L 0 dB SURR. BACK L/C – CENTER SP. SMALL SMALLSUB WOOFER YES SW FREQ. = 150 Hz / SW MODE = LFE / SPEAKER OUT = SW SMALL 2,4m (8 ft) SURROUND SP.SMALL 2,1m (7 ft) SUB- WOOFER YES 2,7m (9 ft) ADVANCED SETUP SYSTEM SETUP DVD SETUP ROOM SPACE SEATING POSITIONBACK – NONESURR. BACK R – LANGUAGESUBTITLEOFFTV ASPECT4 : 3 PSTV TYPEPA LWALL PAPERVIDEO OUTRATING LEVELNO LIMIT Selezionare la modalità video desiderata. AUTO
11 6 ITALIANO • Questa sezione descrive le impostazioni surround. Per le impostazioni DVD, vedere la pagina 129. • Non è possibile effettuare l’impostazione durante la riproduzione dei dischi. Impostate innanzitutto il modo di arresto.(2) Prima di impostare il sistema STANDBY DVDP.SCANDEXTITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME /SELECT MEMORY BAND FM MODE TONE/DIMMER FUNCTION ON/STANDTUNING PROGRESSIVE SCAN SURROUND MODE 2 +-+-+-- +- + RC-973 A / VA-B REPEATON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE STATUS RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVDTUNER CH3 2 1 6 5 4 9 8 7 0/ 10ENTER MUTING+ 10 DISPLAY MENU TOP MENUTUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP TV IN TUNING / T V VOL TV CH TV CH VCR CHAV AMP DVD VCR PWR PWR TV PBC CALL SURROUND SURROUNDPARAMETER CH SELECTCT RT PTY RDSTV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 2354 3 Premete il tasto SETUP. B 2 QUICK SETUP (5.1CH ONLY)< ADVANCED SETUP>2 SYSTEM SETUP2 DVD SETUP > EXIT SETUP DEC I S I ON : ENTER BUTTON SETUP MENUSEL ECT : 4 Usate i tasti del cursore e sul telecomando per selezionare il menù di impostazione. • Ci sono tre tipi di menù di impostazione.BQUICK SETUP :Selezionate “MISURE DELLA STANZA” e “POSIZIONE D’ASCOLTO”. BSYSTEM SETUP :Impostazioni dettagliate della funzione del sistema AV. BDVD SETUP :Impostazioni dettagliate della funzione DVD. 5 Premete il tasto ENTER per visualizzare lo schermo di impostazione del menù. ENTER • Nel modello ADV-500SD sono preimpostate le impostazioni Quick System per un sistema surround a 5.1 canali che utilizza altoparlanti a 5.1 canali specifici (SYS-500SD). Fate riferimento alla sezione “(4) Cambiamenti delle impostazioni del sistema” (pagine 117 a 119) quando usate sistemi di altoparlanti diversi da quelli descritti qui sotto o se desiderate cambiare le impostazioni.(3) Impostazioni del sistema rapido1 2 Nello schermo di impostazione, selezionate “QUICK SETUP”, poi premete il tasto ENTER. (Vedere la pagina 116.) Usate i tasti del cursore e per selezionare “Room Space”, poi usate i tasti del cursore e per impostare le misure della posizione.•Il formato impostato appare in giallo. ROOM SPACE : (4.2mX4.2m) SEATING POSITION EXIT CENTER BACK SMALL MED. LARGE FRONT SMALL 2.7m CENTER SMALL 2.4m SURROUND SMALL 2.1m SUBWOOFER YES 2.7m DEC I S I ON : ENTER BUTTON QUICK SETUP MENUSEL ECT : B 5 Premete il tasto SETUP per uscire dal modo di impostazione. Potete anche uscire dal modo di impostazione usando il tasto del cursore sullo schermo di impostazione per visualizzare “Quit setup” in giallo alla pressione del tasto ENTER.Per cambiare le impostazioni Selezionate “SYSTEM SETUP” sullo schermo di impostazione da “”. 3 Utilizzare i tasti freccia e per selezionare “Seating Position”, quindi utilizzare i tasti freccia e per impostare la posizione di installazione.• La posizione impostata appare in giallo. ROOM SPACE : (4.2mX4.2m) SEATING POSITION EXIT CENTER BACK FRONT SMALL 2.7m CENTER SMALL 2.4m SURROUND SMALL 2.1m SUBWOOFER YES 2.7m DEC I S I ON : ENTER BUTTON QUICK SETUP MENUSEL ECT : B SMALL MED. LARGE Informazioni sulle impostazioni del sistema Quick System ROOM SPACE: Imposta la grandezza della stanza in cui state usando il prodotto. SMALL: 3,0 m x 3,0 m (10 ft x 10 ft) MED.: 4,2 m x 4,2 m (12 ft x 12 ft) LARGE: 6,0 m x 6,0 m (30 ft x 30 ft) SEATING POSITION: Imposta se la posizione d’ascolto è vicino al centro della stanza o verso il retro. CENTER BACK Impostazioni: Quando selezionate “ROOM SPACE” o “SEATING POSITION”, appare automaticamente sul display la distanza dalla posizione d’ascolto ai vari altoparlanti. Se la distanza relativa è molto diversa dalla distanza effettiva (per esempio se appare una distanza più breve per gli altoparlanti anteriori rispetto a quelli centrali, anche se la situazione è completamente il contrario), impostate la distanza seguendo la descrizione fornita nella sezione “ADVANCED SETUP” (pagina 117). Altoparlanti SURR. BACK: La guida “QUICK SETUP” non è disponibile per impostare gli altoparlanti SURR. BACK. SETUPTelecomando Telecomando 1 2 Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI” (pagine 105 a 108) e controllate che sono corretti i collegamenti.Ripristinate la corrente. Premete il tasto POWER. Alla pressione di questo tasto, si accende la corrente e si illumina il display. Il suono viene silenziato per alcuni secondi, dopodiché l’unità ritorna al funzionamento normale. Alla seconda pressione del tasto, si accende la corrente, viene impostato il modo di attesa e si spegne il display. Quando il tasto ON/STANDBY è su STANDBY; l’apparecchio rimane collegato alla linea di alimentazione CA. Assicuratevi di scollegare il cavo quando andate via per esempio per una vacanza. ON Unità principale TelecomandoON/STAND Telecomando Telecomando Telecomando SETUPTelecomando 4 Premete il tasto ENTER per inserire l’impostazione. •Appare lo schermo di impostazione. ENTER Telecomando • In questo momento, appare brevemente “SETUP” sul display del pannello frontale.
11 7 ITALIANO • Le impostazioni del sistema rapido e le impostazioni default di fabbrica vanno cambiate nel menù di modifica delle impostazioni del sistema. • Le impostazioni rimangono memorizzati fino alla successiva modifica, anche viene spenta la corrente.(4) Cambiamenti delle impostazioni del sistema[1] Impostazione del tipo di altoparlanti NOTA: NONè necessario modificare la seguente impostazione se si utilizzano questi prodotti con altoparlanti a 5.1 canali specifici (SYS-500SD). Modificare l’impostazione solo se è necessario aggiungere un altoparlante “SURR. BACK” aggiuntivo o quando si desidera cambiare uno degli altoparlanti a 5.1 canali. • La composizione dei segnali emessi dai vari canali e la risposta di frequenza vengono regolate automaticamente secondo la combinazione degli altoparlanti attualmente in uso.1 2 Selezionate “SYSTEM SETUP” al SETUP MENU, e premete il tasto ENTER. Allo schermo di SYSTEM SETUP MENU, dovete usarei tasti del cursore e per selezionare il sistema degli altoparlanti che state usando sotto. “SPEAKER CONFIGURATION” e poi premere il tasto ENTER. DEC I S I ON : ENTER BUTTON SYSTEM SETUP MENUSEL ECT : B 2SPEAKER CONFIGURATION2DELAY TIME2CHANNEL LEVEL > SETUP MENU 3 Impostate se sono collegati o meno gli altoparlanti e i parametri del formato. ALTOPARLANTE CENTRALE ALTOPARLANTI ANTERIORI SUB WOOFER ALTOPARLANTI SURROUND • La voce da impostare viene visualizzato in giallo e i valori delle altre voci sono visualizzati in verde. B FRONT SP : LARGE SMALL SURROUND SP :LARGE SMALL NONE SURR.BACK: 1SP 2SPNONE LARGE SMALL SUBWOOFER : YES NO SW FREQ : 80Hz 100Hz 120Hz 150Hz SW MODE : LFE LFE + MAIN SPEAKER OUT : SW SURR.BACKFINISH: ENTER BUTTON SPEAKER CONFIGURATIONSEL ECT :CENTER SP: LARGE SMALL NONE 4 Inserite le impostazioni. • Riappare il menù SYSTEM SETUP MENU. NOTA: • Selezionate “Grande” o “Piccolo”, non secondo il formato dell’altoparlante, ma secondo la capacità dell’altoparlante per la riproduzione di segnali a bassa frequenza (approssimativamente 100 Hz e meno). Se non conoscete il valore, cercate di confrontare il suono con ambedue le impostazioni (impostando il volume ad un livello abbastanza basso per non danneggiare gli altoparlanti) per determinare le impostazioni giuste.Parametri LARGE ....Selezionate quest’impostazione quando usate degli altoparlanti che possono riprodurre completamente i suoni bassi al di sotto degli 100 Hz. SMALL....Selezionate quest’impostazione quando usate altoparlanti che non forniscono un volume sufficiente per la riproduzione di frequenze basse di 100 Hz e meno. Quando scegliete quest’impostazione, le frequenze impostato alla frequenza del subwoofer vengono assegnate al subwoofer. NONE .....Selezionate quest’impostazione se non avete collegato gli altoparlanti. YES/NO...Selezionate “Sì” se avete installato un subwoofer, “No” se non avete installato un subwoofer. Se il subwoofer ha una capacità sufficiente di riproduzione delle basse frequenze, si può ottenere un buon suono anche se impostate “piccolo” per gli altoparlanti anteriori, centrale e surround. Per la maggior parte delle configurazioni dei sistemi di altoparlanti, si ottengono i migliori risultati tramite l’utilizzo dell’impostazione Piccolo per i cinque altoparlanti principali e Subwoofer On con un subwoofer collegato. Frequenza del subwoofer (SW FREQ.) • Per la frequenza subwoofer sullo schermo di impostazione degli altoparlanti, dovete impostare la frequenza crossover per effettuare la riproduzione dal subwoofer. • Selezionare “80 Hz”, “100 Hz” “120 Hz” o “150 Hz” (–6 dB per ciascuno). Il suono dei bassi inferiore a queste frequenze viene riprodotto dal subwoofer. (L’impostazione predefinita è “150 Hz”).Assegnazione delle basse frequenze • Nel modo Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, e nei modi surround virtuale, i segnali di bassa frequenza dei canali con le impostazioni degli altoparlanti su “piccolo” vengono assegnati al subwoofer. Le basse frequenze dei canali impostati su “Grande” vengono riprodotte da quei canali. (Se impostate “120 Hz”, i canali su “piccolo” riproducono il suono di 120 Hz e più, mentre le basse frequenze inferiori a 120 Hz sono riprodotte tramite il subwoofer.) • Nei modi surround diversi da quelli sopraelencati, le basse frequenze al di sotto della frequenza impostata alla frequenza del subwoofer sono riprodotte dal subwoofer indipendentemente se gli altoparlanti sono su “Grande” o “Piccolo”. • Impostate la frequenza del subwoofer secondo le capacità di riproduzione delle basse frequenze dell’altoparlante e del subwoofer. Modo del subwoofer (SW MODE) • L’impostazione del modo del subwoofer è valido solo quando è impostato “LARGE” per gli altoparlanti anteriori e “YES” per il subwoofer nelle impostazioni “SPEAKER CONFIGURATION”. • Quando selezionate il modo di riproduzione “LFE+MAIN”, la gamma dei segnali di basse frequenze impostata su “LARGE” viene prodotta contemporaneamente da quei canali e dal canale del subwoofer. In questo modo di riproduzione, la gamma di basse frequenze si espande più uniformemente attraverso la stanza, ma, a seconda della grandezza e del formato della stanza, le interferenze possono causare una diminuzione del livello del volume della gamma di basse frequenze. • La selezione del modo di riproduzione “LFE” serve per riprodurre la gamma dei segnali di bassa frequenza del canale selezionato con “LARGE” solo da quel canale. Per questo motivo, la gamma dei segnali di bassa frequenza che viene riprodotta dal canale del subwoofer è solo la gamma dei segnali di bassa frequenza LFE (solo durante la riproduzione dei segnali Dolby Digital o DTS) e il canale specificato come “SMALL” nel menù di impostazione. • Selezionate il modo di riproduzione che provvede alla riproduzione intensa dei bassi. • Quando il subwoofer è impostato su “YES”, il suono dei bassi viene emesso dal subwoofer indipendentemente dall’impostazione del modo del subwoofer nei modi surround diversi da quello Dolby/DTS. \ ENTER Telecomando Telecomando Telecomando ALTOPARLANTI SURR. BACK ENTER Telecomando SURR. BACK 1 SP/ 2 SP/ NONE ….Selezionare il numero di altoparlanti da utilizzare per gli altoparlanti SURR. BACK.SPEAKER OUT ….Selezionare i terminali degli altoparlanti di uscita SURR. BACK/SUBWOOFER.
11 8 ITALIANO [2] Impostazione della distanza dell’altoparlante • Inserite le distanze dalla posizione di ascolto agli altoparlanti ed impostate l’intervallo del ritardo surround. • Le impostazioni default qui sotto vengono impostate in fabbrica. Preparativi : Misura la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti (da L1 a L4 nel diagramma qui a destra). L1: Distanza dall’altoparlante centrale alla posizione di ascolto L2: Distanza dagli altoparlanti anteriori alla posizione di ascolto L3: Distanza dall’altoparlante surround alla posizione di ascolto L4: Distanza dall’altoparlante SURR. BACK alla posizione di ascolto Posizione di ascolto 1 2 Per effettuare queste operazioni in posizioni differenti dal menu di impostazione dei cambiamenti, vedere la pagina 117. Selezionate “DELAY TIME” sul menù SYSTEM SETUP MENU. • Commutate allo schermo DELAY TIME. B SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERDEFAULT Y E S NO CENTER 2.4m FRONT & SW 2.7m SURROUND2.1m SURR.BACK 2.7m FINISH: ENTER BUTTON DELAY TIMESEL ECT :UNIT METERS FEET • Usate i tasti del cursore e per selezionare l’unità della distanza “METERS” (metri) o “FEET” (piedi). Premete il tasto del cursore per procedere al passo successivo se non desiderate cambiare questo. 3 Quando selezionate “YES” come “DEFAULT”, i tempi di ritardo per i vari altoparlanti vengono impostati ai valori default. BYES: FRONT & SW /2,7 m CENTER /2,4 m SURROUND /2,1 m SURR. BACK /2,7 m BNO: Vengono usate le attuali impostazioni. 4 Selezionate l’altoparlante da impostare usando i tasti del cursore e , poi impostate la distanza tra gli altoparlanti e la posizione di ascolto usando i tasti del cursore e .• Impostate la distanza tra l’altoparlante centrale e la posizione di ascolto. La distanza cambia in unità di 0,1 metri (1 foot) ad ogni pressione del tasto. Selezionate il valore più vicino alla distanza misurata. B SET THE DISTANCE TO EACH SPEAKERDEFAULT Y E S NO CENTER 2.4mFRONT & SW 2.7mSURROUND2.1m SURR.BACK 2.7m FINISH: ENTER BUTTON DELAY TIMESEL ECT :UNIT METERS FEET La differenza delle distanze impostate per i vari altoparlanti non deve superare 3,0 m. (10 ft.) Se impostate una distanza non ammessa, appare il messaggio, “ATTENZIONE: INVALID DISTANCE” sul display. Cambia la posizione dell’altoparlante e lo ripristina. 5 Inserite le impostazioni. • Riappare il menù SYSTEM SETUP MENU. [3] Impostazione del livello del canale • Usate quest’impostazione per effettuare la regolazione in modo tale che il livello di riproduzione tra i vari canali sia uguale. • Dalla posizione di ascolto, ascoltate i toni di prova prodotti dagli altoparlanti per regolare il livello. • Potete anche regolare il livello direttamente dal telecomando. (Tasto TEST TONE, CH SELECT.) (Vedere la pagina 119.)1 2 Per effettuare queste operazioni dal luoghi diversi dal menù di modifica delle impostazioni del sistema, vedere la pagina 117. Selezionate “CHANNEL LEVEL” sul menù SYSTEM SETUP MENU. • Cambiate allo schermo CHANNEL LEVEL. B FINISH: ENTER BUTTON CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE AUTO MANUAL TEST TONE START YESNO FRONT L 10dB CENTER 0dB FRONT R 0dB SURROUND R 0dB SURR.BACK R 0dB SURR.BACK L 0dB SURROUND L 0dB SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES NO 3 Selezionate “TEST TONE MODE”. • Selezionate il modo. Selezionate “AUTO” o “MANUALE”. • AUTO: Regolate il livello durante l’ascolto dei toni di prova riprodotti automaticamente dai vari altoparlanti. • MANUAL: Seleziona l’altoparlante da cui riprodurre il tono di prova per regolare il livello. 4 Se selezionate “YES” a “LEVEL CLEAR”, le impostazioni del livello per tutti gli altoparlanti ritornano a 0 dB.B “YES” : I livelli dei vari altoparlanti vengono impostati su 0dB. B “NO” : Gli altoparlanti rimangono ai livelli attualmente impostati. 5 Regolazione dei livelli dei canali nel modo “Test Tone” • Impostate il modo “TEST TONE START” usando i tasti del cursore e poi selezionate “YES” con il tasto del cursore per emettere i toni di prova. 6 qQuando selezionate “AUTO” nel modo “TEST TONE MODE” B FINISH: ENTER BUTTON CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE AUTO MANUAL TEST TONE START YESNO FRONT L 10dB CENTER 0dB FRONT R 0dB SURROUND R 0dB SURR.BACK R 0dB SURR.BACK L 0dB SURROUND L 0dB SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES NO • I toni di prova vengono emessi automaticamente dagli altoparlanti. • I toni di prova vengono emessi dai vari altoparlanti nel seguente ordine, ad intervalli di 4 secondi la prima volta e la seconda volta, ad intervalli di 2 secondi la terza volta e così via: • Usate il tasto CURSOR per regolare tutti gli altoparlanti allo stesso livello di volume. • Potete regolare il volume tra –10 dB e +10 dB in unità di 1 dB. wQuando selezionate il modo “MANUALE” B FINISH: ENTER BUTTON CHANNEL LEVELSEL ECT :TEST TONE MODE AUTO MANUAL TEST TONE START YESNO FRONT L 10dB CENTER 0dB FRONT R 0dB SURROUND R 0dB SURR.BACK R 0dB SURR.BACK L 0dB SURROUND L 0dB SUBWOOFER 0dB LEVEL CLEAR YES NO • Usate i tasti CURSOR e per selezionare l’altoparlante dal quale emettere i toni di prova, poi usate i tasti CURSOR e per regolare il volume dei toni di prova affinché sia uguali in tutti gli altoparlanti. \ \ FRONT L CENTER FRONT R SURROUND R SURR. BACK R) (SURR. BACK L SURROUND L SUBWOOFER ENTER Telecomando Telecomando ENTER Telecomando ENTER Telecomando Telecomando Telecomando SURR. BACK
11 9 ITALIANO 7 Dopo aver completato le impostazioni di cui sopra, premete il tasto ENTER. •Riappare lo schermo “SYSTEM SETUP MENU”. ✽Per cancellare l’impostazione dopo la regolazione Visualizzate lo schermo di regolazione del livello del canale, poi usate i tasti del cursore , , e per selezionare “LEVEL CLEAR” e “YES”. Le impostazioni del livello di tutti gli altoparlanti sono su 0 dB.NOTE: •Quando regolate i livelli dei canali nel modo SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, le regolazioni del livello del canale influiranno TUTTI i modi surround. Considerate questo modo un modo di regolazione principale del livello dei canali. •Dopo aver completato le regolazioni SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, potete attivare i modi surround individuali e regolare i livelli dei canali da memorizzare per ciascun modo. Poi, quando attivate un particolare modo surround, le vostre regolazioni preferite di quel canale verranno richiamate. Controllate le istruzioni per regolare i livelli del canale in ciascun modo surround alla pagina 122.[4] Al termine dell’impostazione del sistema •Dopo aver fatto le impostazioni degli altoparlanti, l’impostazione del ritardo e del livello del canale, non sarà necessario ripristinare i valori, a meno che cambiate i componenti AV o gli altoparlanti oppure se spostate gli altoparlanti in un’altra posizione.1 Premete il tasto SETUP sul SYSTEM SETUP MENU. •Le impostazioni modificate vengono inserite e si spegne il display sullo schermo. Potete premere questo tasto in un qualsiasi momento durante l’impostazione del sistema per completare il processo.NOTA: •Se vengono selezionate le impostazioni del sistema rapido dopo aver impostato il sistema usando il menù di cambio delle impostazioni del sistema, le impostazioni degli altoparlanti e del ritardo cambiano ai valori preselezionati per le impostazioni del sistema rapido. SE TUPTelecomando -+-- + RC-973 A / V S TAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVDCH 0/ 10ENTER MUTING+ 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR VCR CHAV AMP DVD PBC CALL SURROUNDPARAMETER CH SELECT (1)-1, (1)-3 (1)-2, (2)-1 (1)-2, (2)-2 NOTE: Impostazione del livello del canale con l’unità di telecomando. (Tasto TEST TONE, CH SELECT) •Questa sezione descrive l’impostazione del livello del canale con l’unità di telecomando.1 2 Premete il tasto TEST TONE. I toni di prova vengono emessi dai vari altoparlanti. Utilizzare i tasti e per regolare in modo che il volume dei toni di prova sia lo stesso per tutti i diffusori. •Il canale da regolare può essere cambiato usando il tasto CH SELECT e i tasti del cursore ( e ) sul telecomando durante la regolazione usando i toni di prova. 3 Dopo aver completato la regolazione, premere il tasto TEST TONE. TEST TONETelecomandoTelecomandoTEST TONETelecomando 1 2 Selezionate l’altoparlante il cui livello desiderate regolare. •Il canale cambia come segue ad ogni pressione del tasto. Regolate il livello del volume dell’altoparlante selezionato mentre è visualizzato il livello del canale. TEST TONETelecomandoTelecomando (1) MODALITÀ AUTOMATICA (2) MODALITÀ MANUALE •Anche dopo la regolazione usando i toni di prova (MODALITÀ AUTOMATICA), i vari canali possono venire regolati usando la procedura descritta qui sotto secondo la fonte del programma e il vostro gusto personale. FRONT L CENTER FRONT R SURROUND R SURR. BACK R) (SURR. BACK L SURROUND L SUBWOOFERSecondo la modalità SORROUND e SPREKER CONFIGURATION, i toni di prova non dovrebbero essere emessi da alcun diffusore. Quando selezionate STEREO per la modalità SORROUND e SW NO per la SPREKER CONFIGURATION, i toni di prova sono emessi dai diffusori frontali sinistro L e destro R.
120 ITALIANO OPERAZIONI DI BASE 1 2 -1 3 Premere l’interruttore POWER per accendere l’unità. Selezionare la fonte premendo il tasto FUNCTION. La fonte selezionata viene visualizzata sul display del pannello anteriore. DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 TV Riprodurre la fonte e aumentare gradualmente il volume al livello richiesto ruotando la manopola VOLUME sull’unità principale oppure premere il tasto VOLUME (+, –) sul telecomando (RC-973). STANDBY DVDP.SCANDEXTITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME /SELECT MEMORY BAND FM MODE TONE/DIMMER FUNCTION ON/STANDTUNING PROGRESSIVE SCAN SURROUND MODE 1 2-13 ON Unità principale TelecomandoON/STAND FUNCTION Unità principale TelecomandoFUNCTION 2 -2 Premere il tasto INPUT MODE per alternare ANALOG e DIGITAL (AUTO, PCM, DTS). •Quando si seleziona una fonte digitale, l’indicatore “DIGITAL” può lampeggiare sul display. Lampeggia quando l’unità non è in grado di rilevare il segnale digitale. In tal caso, collegare un dispositivo digitale al terminale DIGITAL IN e accenderlo. INPUT MODETelecomando +- Unità principale TelecomandoMASTER VOLUME /SELECT +-+-+-- + - + RC-973 A / VA-B REPEATON OFF REPEAT RANDOM CLEAR ZOOM PROG/ DIRECT MEMO BAND MODE S TAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVDTUNER CH 3 2 1 6 5 4 9 8 7 0 / 10ENTER MUTING+ 10 DISPLAY MENU TOP MENU TUNER TV / VCR NTSC/PAL SLEEP T V IN TUNING / T V VOL TV CH TV CH VCR CHAV AMP DVD VCR PWR PWR TV PBC CALL SURROUNDPARAMETER CH SELECTCT RT PTY RDSTV DVD TUNER VIDEO 1 VIDEO 2 1 2-1 3 2-2 11 “Tone Control” e “DIMMER” 2 Per modificare questa impostazione, ruotare la manopola Volume sull’unità principale oppure premere il tasto “+”, “–” sul telecomando. “BASS” e “TRE” : Il livello può essere regolato in incrementi di 2 dB da –10 a +10. “DIM” : DIM OFF DIM ON (Volume –) (Volume +) STANDBY DVDP.SCANDEXTITLE CHP DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SDPHONESMASTER VOLUME /SELECT MEMORY BAND FM MODE TONE/DIMMER FUNCTION ON/STANDTUNING PROGRESSIVE SCAN SURROUND MODE 12 TONE /DIMMER Unità principale TelecomandoTONE/DIMMER +- Unità principale TelecomandoMASTER VOLUME /SELECT +-- + RC-973 A / V S TAT U S RETURN ANGLE AUDIO SUB TITLE SETUP TONE /DIMMERFUNCTION SURROUND INPUT MODE TEST TONE DVD ENTER MUTING DISPLAY MENUTOP MENU TUNER TV / VCR VCR CHAV AMP DVD PBC SURROUNDPARAMETER CH SELECT 1 2 BASSTREBLE (TONE OFF)DIMMER 1 Premere il tasto TONE/DIMMER per selezionare “BASS”, “TREBLE” o “DIMMER”. Ogni volta che si preme il tasto TONE/DIMMER, la modalità cambia come riportato di seguito: Per regolare il livello dell’intervallo di suono a bassa frequenza, selezionare “BASS”. Per regolare il livello dell’intervallo di suono ad alta frequenza, selezionare “TRE”. Per oscurare il display del pannello anteriore, selezionare “DIM”.•Quando si imposta il timer dell’inattività, la funzione di oscuramento viene attivata automaticamente.