Timex WS4 User Manual
Have a look at the manual Timex WS4 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Declinación:La brújula usa un ángulo de declinación establecido para marcar la diferencia entre el norte verdadero y el norte magnético. Para el Oeste, las declinaciones se restan del rumbo calculado por la brújula mientras que para el Este, se suman. Ver la tabla sobre las páginas 119 y 120 para la lista de declinaciones de las principales capitales del mundo. Digital:Referido a un reloj, el digital indica la hora usando múmeros.In Hg: In Hg quiere decir pulgadas de mercurio, la unidad para medir la presión atmosférica. Una pulgada de mercurio equivale a 33,86 milibares. Vuelta: El tiempo de vuelta registra el tiempo o duración de segmentos individuales de la actividad. Norte magnético:La dirección del polo magnético de la tierra y dirección a la cual apunta la aguja de la brújula, que es diferente del norte verdadero (ver a continuación). La diferencia entre el norte verdadero y el norte magnético se usa para calcular el ángulo de declinación usado por la brújula del reloj. MB:MB quiere decir milibares, que es la unidad métrica de la presión atmosférica. Un milibar equivale a 0,0295 de pulgada de mercurio. GLOSARIOEste glosario provee las definiciones de algunas de las características y funciones del reloj descritas a lo largo de este manual. Altímetro:Un instrumento usado para determinar la altitud de un objeto con respecto a un nivel fijo. Generalmente la altitud se mide con respecto al nivel del mar. Análogo: Referido a un reloj, el análogo indica la hora usando las manecillas.Barómetro: Un barómetro mide la presión atmosférica y puede ayudar a predecir los cambios climáticos. Presión barométrica: Presión atmosférica referida a los pronósticos del clima. La presión más alta indica un clima más caliente y despejado, mientras que la presión más baja indica generalmente tiempo nublado y gran probabi\ lidad de lluvia. Calibración:Técnica para afinar la precisión de la brújula, el altímetro, el barómetro y el pronóstico del clima, partiendo de la compensación de las condiciones locales. Cronógrafo: El cronógrafo registra las fracciones de tiempo durante su actividad.\ 137 136 S TMX_W253_WS4_SP:Layout 1 8/27/09 1:35 PM Page 136
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX(GARANTÍA LIMITADA PARA EE.UU.) Timex Group USA, Inc garantiza su reloj TIMEX ®contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan esta garantía internacional\ . Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, o reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE— OBSERVE POR FAVOR QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ: 1) después de vencido el plazo de la garantía; 2) si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor de TIMEX autorizado; 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5) en el cristal, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas. Presión a nivel del mar: La presión atmosférica de un sitio determinado establecida por la diferencia con la altitud de un lugar. Generalmente, la presión atmosférica del sitio será más baja que la presión a nivel de\ l mar porque la presión de la atmósfera disminuye con la altitud. Intervalo: El tiempo de intervalo registra el total del tiempo transcurrido desde el comienzo de su actividad actual. Tomar un tiempo de vuelta o un intervalo: Cuando usted toma la medida de una vuelta o un intervalo, el cronógrafo registra el tiempo del segmento actual y automáticamente empieza a cronometrar el siguiente. Norte verdadero: El polo norte geográfico donde coinciden todas las líneas de longitud. Los mapas son trazados con el polo norte en la parte superior. La diferencia entre el norte verdadero y el norte magnético sirve para calcular el ángulo de declinación usado por la brújula del reloj. 139 138 S TMX_W253_WS4_SP:Layout 1 8/27/09 1:35 PM Page 138
por gastos de envío. NO INCLUIR CON EL ENVÍO UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL. En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, Países del Caribe, Bermuda y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 42 00. En Alemania/Austria, al +43.662 88921 30. En Medio Oriente y África, al 971-4-310850. En otras áreas, consulte al vendedor local de Timex o al distribuidor de Timex sobre la garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación. © 2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX, logotipo E, EXPEDITION y NIGHT-MODE son marcas registradas de Timex Group USA, Inc. en los Estados Unidos y otros países. INDIGLO es una marca registrada de Indiglo Corporation en los Estados Unidos y otros países. WS4 es una marca comercial de Timex Group, B.V. ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS O DERIVADOS. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantí\ as implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted también podría estar amparado por ot\ ros derechos, que varían según el país y el estado donde viva. Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devuelva el reloj a Timex a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el rel\ oj junto con el cupón de reparación del reloj original o, en EE.UU y Canadá únicamente, el cupón de reparación del reloj original o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono y fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EE.UU., un cheque o giro por valor de US $8.00 (dólares esta- dounidenses); en Canadá, un cheque certificado o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque certificado o giro por valor de UK £ 2.50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe 141 140 S TMX_W253_WS4_SP:Layout 1 8/27/09 1:35 PM Page 140
W253 810-095011-EU TM TM USER MANUAL TMX_W253_WS4_Cover_EU:Layout 1 8/27/09 12:21 PM Page CVR2
147 INTRODUÇÃOAlguns dos melhores lugares do planeta são os de mais difícil aces\ so. O novo relógio Timex®Expedition®WS4™o ajudará a chegar lá. Equipado com recursos essenciais para atividades ao ar livre, o relógio WS4™segue uma abordagem original em instrumentos de pulso para esportes de aventura. O painel com amplo visor mostra em relance informações chave sem ter de passar pelos modos. Com sensores avançados de alta precisão e uma interface de usuário intuitiva, o WS4 ™é o relógio em que você pode confiar para obter todas as respostas corretas, mesmo nas condições mais extremas. Em poucos minutos você saberá como o relógio funciona ao ler as primeiras páginas do manual. O restante, oferece uma compreensão mais aprofundada do nosso mais avançado instrumento de atividades ao ar livre. Seja pegando trilhas, subindo ladeiras ou correndo vinte-e-três lanços de escada só para conferir a sensibilidade do altímetro, prepare-se para se aventurar ultrapassando limites. P TMX_W253_WS4_PO:Layout 1 8/27/09 12:24 PM Page 146
TIMEX®EXPEDITION®WS4™ “Lembre-se de que o WS4 não substitui o bom senso. O bom senso surgeda experiência, e a única forma de obter experiência é dedicar tempo.Desfrute este novo instrumento; porém, não esqueça que é como um cãode estimação que precisa de exercício. Tire-o ao ar livre para experimentá-lo e ponha-se à prova.” -Conrad AnkerAlpinista de renome mundialEmbaixador da marca Timex ®Expedition® 149 148 START/SPLIT (iniciar/tempo fracionado) (+) INDIGLO ® BOTÃO SET (configurar) (DONE) (concluído) MODE (modo) (NEXT) (seguinte) STOP/RESET (parar/reinicializar) (-) HORA DO DIA>ALTÍMETRO>BARÔMETRO>BÚSSOLA> CRONÓGRAFO>REVER>TEMPORIZADOR>ALARME>CALIBRAÇÃO INDICADOR DE ALARME INDICADOR DE CRONÓGRAFO REPETIR INDICADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA INDICADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA P TMX_W253_WS4_PO:Layout 1 8/27/09 12:24 PM Page 148
• Cinco pontos de referência de altitude personalizáveis e estabelec\ idos pelo usuário. Barômetro • Acompanha a pressão alta, baixa e atual, bem como a pressão ao nível do mar. • Mostra as mudanças da pressão ao nível do mar em gráficos. • Alcance operacional de 9 a 32,5 inHg. • Mostra um gráfico da previsão climática. Temperatura • Mostra a temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit. • Alcance operacional de -10° a 50°C. Bússola • Inclui a direção expressa por meio de números e pela agulha de bússola digital. • Pode ser calibrada para um ângulo de declinação para maior precisão. Cronógrafo • Função de cronógrafo com capacidade de cronometrar até 100 horas e 99 voltas.FUNÇÕES DO RELÓGIOHora • Horas, minutos e segundos mostrados no formato de 12 ou 24 horas. • Data mostrada no formato MM-DD ou DD.MM. • Segundo fuso horário com horas, minutos e data independentes e configuraçãodos formatos. • Sinal horário (opcional). • Botão do bipe (opcional). • Um relógio digital e um analógico. Altímetro • Mostra as medidas em pés ou metros. • Alcance operacional de-400 a 9.000 m. • Acompanha a altitude atual, máxima e acumulada. • Mostra subidas e descidas em gráficos. • Acompanha o tempo decorrido na altitude alvo e acima desta altitude (no Modo Rever). • Alarme de altitude. 151 150 P TMX_W253_WS4_PO:Layout 1 8/27/09 12:24 PM Page 150
INÍCIO RÁPIDOAs três páginas seguintes oferecem as instruções básicas \ para que você faça funcionar o relógio em menos de cinco minutos. Continue lendo para obter as instruções completas. Configuração da hora e da data 1. Pressione MODE até que apareça a hora do dia. 2. Pressione e mantenha pressionada a tecla SET para iniciar. 3. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para aumentar ou diminuiros valores de configuração para fuso horário, hora, data, sons e unidades de medida. 4. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configuração seguinte. 5. Pressione SET (DONE) para finalizar. Calibração da bússola Antes de calibrar, tire o relógio do pulso, segure-o na mão e escolha um dos valores de ângulo de declinação mostrados na tabela das páginas 167 e 168. 1. Pressione MODE até aparecer COMPASS. 2. Pressione e mantenha pressionada a tecla SET para iniciar. • Opção para mostrar a volta ou o tempo fracionado com dígitos ma\ iores. • Durante o uso do cronógrafo, o relógio WS4™registra os dados estatísticos das principais atividades que podem ser vistos no Modo Rever. Temporizador O temporizador de contagem regressiva funciona por até 100 horas, com a opção de repetir até 99 vezes a contagem regressiva. Alarme • Escolha a partir de alarmes diários, de dias de semana, de fins de semana ou semanais. • Alerta de backup que toca só uma vez caso o alarme seja ignorado. 153 152 PORTUGUÊS – INÍCIO RÁPIDO TMX_W253_WS4_PO:Layout 1 8/27/09 12:24 PM Page 152
5. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para aumentar ou diminuiros valores de configuração. 6. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configuração seguinte. 7. Pressione SET (DONE). 8. Para concluir a calibração da referência selecionada, mantenhapressionada a opção STOP/RESET até o relógio emitir um som. Após haver configurado a altitude ou o barômetro, você precisará sincronizar o ícone da condição climática para as condições climáticas atuais. 1. No modo CAL, pressione SET para iniciar a calibração. 2. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para chegar até WEATHER (condição climática). 3. Pressione MODE (NEXT) para iniciar o processo de configuração. 4. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para explorar as opções de condição climática. 5. Pressione SET (DONE). 6. Para calibrar a condição climática para os dados pré-selecionados,mantenha pressionada a opção STOP/RESET até o relógio emitir um som. 3. Mantendo o relógio nivelado e voltado para cima, gire-o duas vezes (levando pelo menos 15 segundos por revolução) e pressione MODE. 4. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para aumentar ou diminuir os valores de configuração para coincidirem com os valores dos âng\ ulos de declinação escolhidos. 5. Pressione MODE para avançar para a opção de configuração seguinte. 6. Pressione SET para finalizar. Se aparecer CAL OK no final de um processo de calibração, a bússola foi ca librada com sucesso. Se aparecer CAL FAIL, repita o processo de calibração. Calibração da altitude ou do barômetro e configuração da \ condição climática Você deve calibrar o altímetro (HOME) ou o barômetro (BARO) \ e o ícone da condição climática (WEATHER) antes de usar o relógio pela primeira vez. O relógio deve ser calibrado com as informações mais precisas que tiver na o\ casião. 1. Pressione MODE até aparecer CAL. 2. Pressione e mantenha pressionada a tecla SET para iniciar a calibração. 3. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para explorar as configurações dos pontos de referência e escolher a opção HOME ou BARO. 4. Pressione MODE (NEXT) para iniciar o processo de configuração. 155 154 PORTUGUÊS – INÍCIO RÁPIDO TMX_W253_WS4_PO:Layout 1 8/27/09 12:24 PM Page 154
MODO ALTÍMETROO relógio possibilita acompanhar a altitude atual, máxima e acumulada, bem como o tempo decorrido na altitude alvo ou acima desta altitude. Este modo também inclui um alarme se você quiser ser alertado quando ultrapassar a altitude selecionada. Você deve calibrar o altímetro antes de usá-lo por primeira vez (consultar página 180). Operação do altímetro Uma vez no modo Altímetro, o relógio WS4 ™explora automaticamente: • PEAK (máxima): a máxima altitude atingida. • ACC (acumulada): a mudança total na altitude, levando em consideração subidas e descidas. • CURR (atual): a altitude atual. Observação: se durante uma caminhada você subir 400 metros e descer 100 metros, você acumulou 300 metros de altitude. INSTRUÇÕESMODO HORAO relógio mostra a hora para dois fusos horários. Neste modo você também pode escolher as unidades de medida (p.ex.: pés ou metros; Fahrenheit ou Celsius) e selecionar uma das três opções de mostrador. Configuração da hora e das medidas 1. Pressione MODE até aparecer a hora do dia. 2. Pressione e mantenha pressionada a tecla SET para iniciar. 3. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para aumentar ou diminuir os valores de configuração para fuso horário, hora, data, sons e medidas. 4. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configuração seguinte. 5. Pressione SET (DONE) para finalizar. Troca do mostrador • Fusos horários: Veja o outro fuso horário pressionando START/SPLIT ou troque fusos horários mantendo pressionado START/SPLIT. • No modo Hora do Dia, pressione STOP/RESET para escolher entre as seguintes opções de mostrador: Data, altitude ou pressão barométrica. 157 156 P TMX_W253_WS4_PO:Layout 1 8/27/09 12:24 PM Page 156