Timex WS4 User Manual
Have a look at the manual Timex WS4 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 83 Timex manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Cronografo: registra segmenti cronometrati per la durata dell’attività. Declinazione:per compensare la differenza fra nord geografico e nord magnetico, la bussola usa l’impostazione dell’angolo di declinazione. Le declinazioni occidentali vengono sottratte dalla direzione calcolata della busso- la, mentre quelle orientali vengono aggiunte ad essa. Vedere la tabella alle pagine 217 e 218 per un elenco delle declinazioni per le principali città del mondo. Digitale: quando si riferisce ad un orologio, questo termine significa che l’orologio indica l’ora facendo uso di cifre. Pollici hg: Indica i pollici di mercurio, un’unità di misura della pressione atmosferica. Un pollice di mercurio equivale a 33,86 millibar. Tempo di giro: registra il tempo o la durata dei singoli segmenti di un’attività. Nord magnetico:la direzione del polo magnetico terrestre e la direzione verso la quale punta l’ago di una bussola, e che differisce dal nord geografico (vedere sotto). La differenza fra il nord geografico e il nord magnetico viene usata per calcolare l’angolo di declinazione utilizzato dalla bussola dell’orologio. GLOSSARIOQuesto glossario fornisce le definizioni relative ad alcune caratteristiche e funzioni dell’orologio descritte in questo manuale. Altimetro:strumento usato per determinare l’altitudine di un oggetto in relazione ad un livello fisso. Di solito l’altitudine viene misurata in relazione al livello del mare. Analogico: quando si riferisce ad un orologio, vuol dire che l’orologio indica l’ora facendo uso delle lancette. Barometro: misura la pressione atmosferica e può aiutare a predire cambiamenti nelle condizioni atmosferiche. Pressione barometrica: la pressione dell’aria in relazione alle previsioni atmos- feriche. Una pressione più alta di solito indica condizioni atmosferiche più calde e limpide, mentre una pressione più bassa di solito indica tempo nuvoloso ed un\ a maggiore probabilità di precipitazioni. Calibrazione:tecnica usata per migliorare la precisione di bussola, altimetro, barometro e previsioni atmosferiche, principalmente mediante compensazione in base alle condizioni locali. 239 238 I TMX_W253_WS4_IT:Layout 1 8/27/09 2:00 PM Page 238
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX(U.S.A. – GARANZIA LIMITATA) L’orologio TIMEX ®è garantito contro difetti di produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale. Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare l’orologio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE—SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO: 1) dopo la scadenza del periodo di garanzia; 2) se l’orologio non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato Timex; 3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da Timex; 4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e 5) a lenti o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti. MB:MB sta per millibar, un’unità metrica di misura della pressione atmo sferica. Un millibar equivale a 0,0295 pollici di mercurio. Pressione sul livello del mare: la pressione atmosferica di una località specifica modificata in base alla differenza nell’altitudine di una località. Di solito, la pressione locale sarà inferiore a quella sul livello del mare perché\ la pressione atmosferica diminuisce con l’altitudine. Tempo intermedio: il tempo intermedio registra il tempo totale trascorso dall’inizio dell’attività corrente. Registrazione di un tempo di giro o di un tempo intermedio: quando si registra un tempo di giro o un tempo intermedio, il cronografo registra un tempo per il segmento corrente e inizia automaticamente a registrarne uno nuovo. Nord geografico: il polo nord geografico nel quale si incontrano tutte le linee longitudinali. Le carte geografiche vengono disposte con il nord geografico in alto. La differenza fra il nord geografico e il nord magnetico viene usata per calcolare l’angolo di declinazione utilizzato dalla bussola dell’orologio. 241 240 I TMX_W253_WS4_IT:Layout 1 8/27/09 2:00 PM Page 240
ALLA SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE. Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare lo +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800- 01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815- 0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44.020 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00. Per la Germania, chiamare il +43.662 88921 30. Per il Medio Oriente e l’Africa, chia- mare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti e in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preindirizzata e preaffran- cata per la riparazione dell’orologio, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica. ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX, il logotipo “E”, EXPEDITION e NIGHT- MODE sono marchi della Timex Group USA, Inc., depositati negli USA e in altri Paesi. INDIGLO è un marchio depositato della Indiglo Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. WS4 è un marchio commerciale del Timex Group, B.V. QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON E’ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato. Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l’orologio alla Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato l’orolo- gio, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono di riparazione compilato o una dichiarazione scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e luogo dell’acquisto. Si prega di includere quanto segue con l’orologio al fine di coprire le spese di spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione): un assegno o un vaglia da US $ 8,00 negli USA; un assegno o vaglia da CAN $ 7,00 in Canada; e un assegno o vaglia da UK £ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI 243 242 I TMX_W253_WS4_IT:Layout 1 8/27/09 2:00 PM Page 242
INHALT EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . 249 TIMEX®EXPEDITION®WS4™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 UHR-EIGENSCHAFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . 252 Höhenmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . 252 Barometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . 253 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 253 Kompass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . 253 Chronograph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . 254 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . . 254 Wecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . 254 SCHNELLEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25\ 5 Zeit und Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Kompass-Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Höhe oder Barometer kalibrieren und Wetter einstellen . . . . . . 256 D TMX_W253_WS4_GE:Layout 1 8/27/09 12:26 PM Page 244
INSTRUKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 258ZEITMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . 258 Zeit und Maßeinheiten einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Anzeige ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ 259 HÖHENMESSER-MODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Gebrauch des Höhenmessers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Zielhöhe oder Höhenalarm einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 BAROMETERMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Gebrauch des Barometers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 TEMPERATUR UND VORHERSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 KOMPASSMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ 269 Kompass-Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Einsatz der Kompassfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 CHRONOGRAPH-MODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Runden und Zwischenzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 REVIEW-MODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . 277 Aktivitätsdaten anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 MODUS TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 279 Einstellen des Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Benutzung des Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 WECK-MODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . 282 Einstellen eines Weckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Benutzung der Weckfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 KALIBRIERUNGSMDOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Einstellen und Kalibrieren der Referenzpunkte . . . . . . . . . . . . 286 INDIGLO ®-NACHTLICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 GLOSSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ . . . . . . 289 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 D TMX_W253_WS4_GE:Layout 1 8/27/09 12:26 PM Page 246
249 EINLEITUNGManche der schönsten Gegenden der Welt sind schwer zugänglich. Ihre neue Timex®Expedition®WS4™-Uhr hilft Ihnen, dorthin zu gelangen. Die WS4™-Uhr ist ein einzigartiges Instrument für Abenteuer-Enthusiasten und bietet wichtige Funktionen für Aktivitäten im Freien. Das große Breitformat- Dashboard zeigt wichtige Informationen direkt an, ohne dass man den Modus umschalten muss. Die WS4 ™-Uhr verwendet modernste, hochpräzise Sensoren und eine intuitive Benutzeroberfläche, so dass Sie selbst unter extremsten Umständen immer die richtige Antwort erhalten. Die ersten Seiten des Handbuchs bieten eine schnelle Einführung, und der Rest eine detaillierte Darstellung unseres mod- ernsten Geräts für Aktivitäten im Freien. Ganz gleich, ob Sie wandern, Skifahren oder 23 Stockwerke nach oben rennen, um die Genauigkeit des Höhenmessers zu prüfen, ist die WS4 immer für Sie da. D TMX_W253_WS4_GE:Layout 1 8/27/09 12:26 PM Page 248
TIMEX®EXPEDITION®WS4™„Denken Sie daran, dass die WS4 kein Ersatz für richtigeEntscheidungen ist. Richtige Entscheidungen beruhen auf Erfahrung,und Erfahrungen brauchen Zeit. Bedenken Sie, dass Ihr neuesInstrument trainiert werden muss, wie ein Hund. Nehmen Sie sie nachdraußen und beginnen Sie mit dem Training.“ -Conrad AnkerWeltberühmter BergsteigerTimex ®Expedition®Brand Ambassador 251 250 START/SPLIT (+) INDIGLO ®-KNOPF SET (FERTIG) MODE (NEXT) (WEITER) STOP/RESET (-) UHRZEIT>HÖHENMESSER>BAROMETER >KOMPASS>CHRONO>REVIEW>TIMER >WECKER>KALIBRIERUNG WECKANZEIGE CHRONOGRAPH-ANZEIGE ANZEIGE F. WIEDERHOLTEN COUNTDOWN-TIMER COUNTDOWN TIMER-ANZEIGE D TMX_W253_WS4_GE:Layout 1 8/27/09 12:26 PM Page 250
• Fünf benutzerdefinierte, programmierbare Höhenreferenzpunkte. Barometer • Zeigt hohen, niedrigen und aktuellen Luftdruck, sowie Druck aufMeeresspiegelniveau. • Zeigt Änderungen des Druckes auf Meeresspiegelniveau grafisch an. • Betriebsbereich von 300 bis 1100 mbar (9-32,5 inHg) • Zeigt Wettervorhersage grafisch an. Temperatur • Zeigt Temperaturen in Celsius oder Fahrenheit an. • Betriebsbereich von -10° bis 50°C Kompass • Stellt Richtung sowohl numerisch als auch als digitale Kompassnadel dar. • Kann auf Deklinationswinkel kalibriert werden, um maximale Präzision zu bieten.UHR-EIGENSCHAFTENUhrzeit • Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige im 12- oder 24-Stunden Format. • Datumsanzeige im MM-DD- (Monat-Tag-) oder DD-MM- (Tag-Monat-) Format. • Zweite Zeitzone mit unabhängigen Einstellungen für Stunden, Minuten, Datumund Format. • Stundenton (optional). • Knopfdrucksignal (optional). • Analoge und digitale Zeitanzeige. Höhenmesser • Zeigt Werte in Fuß oder Meter an. • Betriebsbereich von -400 bis 9000 m. • Verfolgt aktuelle, Spitzen- und gesammelte Höhe. • Zeigt Aufstieg und Abstieg grafisch an. • Verfolgt Zeit auf und über der Zielhöhe (im Review-Modus). • Höhenalarm. 253 252 D TMX_W253_WS4_GE:Layout 1 8/27/09 12:26 PM Page 252
SCHNELLEINFÜHRUNGDie nächsten drei Seiten bieten eine Einführung, mit der Sie die Uhr in 5 Minuten betriebsbereit haben. Danach folgen die ausführlichen Anweisungen. Zeit und Datum einstellen 1. MODE drücken, bis die Tageszeit erscheint. 2. SET drücken und halten, um zu starten. 3. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die eingestellten Wertefür Zeitzone, Uhrzeit, Datum, Signale und Maßeinheiten zu erhöhen oder zu senken. 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 5. Zum Fertigstellen SET (DONE) drücken. Kompass-Kalibrierung Nehmen Sie vor der Kalibrierung die Uhr vom Handgelenk ab und wählen \ Sie aus der Tabelle auf Seite 270/271 einen Deklinationswinkel. 1. MODE drücken, bis COMPASS erscheint. 2. SET drücken und halten, um zu starten. Chronograph • Stoppuhrfunktion für bis zu 100 Stunden und 99 Runden. • Vergrößerte Anzeige der Runden- oder Zwischenzeit möglich. • Im Chronograph-Modus speichert die WS4 ™-Uhr wichtige Statistiken, die im Review-Modus abrufbar sind. Timer Countdown-Timer für bis zu 100 Stunden, wobei der Countdown bis zu 99 Mal wiederholbar ist. Wecker • Täglich-, Wochentag-, Wochenende- oder Wochen-Weckoptionen. • Einmaliges Backup-Signal, wenn Wecker ignoriert wird. 255 254 DEUTSCH SCHNELLEINFÜHRUNG TMX_W253_WS4_GE:Layout 1 8/27/09 12:26 PM Page 254
3. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Referenzpunktein -stellungen durchzugehen und entweder HOME oder BARO wählen. 4. MODE (NEXT) drücken, um mit der Einstellung zu beginnen. 5. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Werte zu erhöhen oder zu reduzieren. 6. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 7. SET (DONE) drücken. 8. Zum Abschließen der Kalibrierung für die ausgewähltenReferenzen STOP/RESET gedrückt halten, bis der Signalton der Uhr ertönt. Nach Einstellung von Höhe bzw. Barometer müssen Sie das Wettersymbol mit den aktuellen Wetterbedingungen synchronisieren. 1. Im CAL-Modus SET drücken, um die Kalibrierung zu starten. 2. START/SPLIT oder STOP/RESET drücken, um zu WEATHER zu gehen. 3. MODE (NEXT) drücken, um mit der Einstellung zu beginnen. 4. START/SPLIT oder STOP/RESET drücken, um Wetteroptionen durchzugehen. 3. Halten Sie die Uhr eben und drehen Sie sie, mit nach oben weisendem Zifferblatt, zwei Mal (wobei jede Umdrehung mindestens 15 Sekunden dauern muss), und drücken Sie dann MODE. 4. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Einstellungswerte zu erhöhen oder zu reduzieren, bis sie dem gewählten Deklinationswinkel entsprechen. 5. MODE drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 6. Zum Fertigstellen SET drücken. Wenn Sie nach dem Kalibrierungsverfahren CAL OK sehen, haben Sie den Kompass erfolgreich kalibriert. Wenn Sie CAL FAIL sehen, wiederholen Sie das Kalibrierungsverfahren. Höhe oder Barometer kalibrieren und Wetter einstellen Sie sollten entweder den Höhenmesser (HOME) oder das Barometer (BA\ RO), sowie das Wettersymbol (WEATHER) vor der ersten Benutzung kalibrieren. Sie sollten die Uhr anhand der genauesten Informationen kalibrieren, über die Sie verfügen. 1. MODE drücken, bis CAL erscheint. 2. SET gedrückt halten, um mit der Kalibrierung zu beginnen. 257 256 DEUTSCH SCHNELLEINFÜHRUNG TMX_W253_WS4_GE:Layout 1 8/27/09 12:26 PM Page 256