Home
>
Steinberg
>
Music Production System
>
Steinberg Nuendo 3 Getting Started German Version Manual
Steinberg Nuendo 3 Getting Started German Version Manual
Have a look at the manual Steinberg Nuendo 3 Getting Started German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NUENDO Einleitung 1 – 11 Arbeiten mit MIDI In diesem Dokument wird das Arbeiten mit MIDI beschrieben, z. B. die MIDI-Editoren, MIDI-Bearbeitungsfunktionen und das Anwenden von Effekten. Außerdem finden Sie hier Beschreibungen der mitgelieferten MIDI-Effekt-PlugIns und der MIDI-Geräte-Panels, Informationen zum Verwalten von MIDI-Geräten und über MIDI-SysEx-Befehle sowie eine Beschreibung des Logical-Editors und des Eingangsumwandlers. Audioeffekte und VST-Instrumente Hier werden Funktionsweise und Parameter der mitgelieferten VST- PlugIns (Echtzeit-Audioeffekte und VST-Instrumente) beschrieben. Netzwerkfunktionen Hier werden die Netzwerkfunktionen von Nuendo beschrieben, mit denen mehrere Nuendo-Benutzer gleichzeitig in einem Projekt an ei- nem TCP/IP-basierten P2P-Netzwerk arbeiten können. Fernbedienungsgeräte Hier wird das Einrichten und Verwenden der unterstützten MIDI-Fern- bedienungsgeräte für die Arbeit mit Nuendo beschrieben. Notenbearbeitung und -druck Hier werden die Funktionen des Noten-Editors in Nuendo beschrieben. Arbeiten mit Nuendo und der DSP Factory (nur Windows) Hier werden das Einrichten und Verwenden einer Yamaha DSP Fac- tory-Audiokarte für die Arbeit mit Nuendo beschrieben.
NUENDO 1 – 12 Einleitung Die Hilfe Nuendo enthält ein umfassendes Hilfesystem, mit dem Sie innerhalb des Programms bestimmte Beschreibungen und Vorgehensweisen sehr leicht finden können. Der Inhalt der Hilfe basiert im Wesentlichen auf dem Benutzerhandbuch. Die Hilfesysteme unter Windows und Mac OS X sind etwas unterschiedlich: HTML-Hilfe (Windows) Verwenden Sie die HTML-Hilfe wie folgt: •Wenn Sie die HTML-Hilfe durchsuchen möchten, wählen Sie im Hilfe-Menü des Programms den Eintrag »HTML-Hilfe«. Der Browser der HTML-Hilfe wird geöffnet. Verwenden Sie die Inhalt-, Index- bzw. die Suchen-Registerkarte. •Informationen zum aktiven Fenster oder einem Dialog erhalten Sie, wenn Sie auf Ihrer Computertastatur [F1] drücken oder im Dialog auf den Hilfe-Schalter klicken. Innerhalb mancher Hilfethemen sind verwandte Themen direkt über Links verfügbar. Apple-Hilfe (Mac OS X) Verwenden Sie die Apple-Hilfe wie folgt: •Wenn Sie die Hilfe durchsuchen möchten, wählen Sie im Hilfe-Menü des Programms den Eintrag »Nuendo Hilfe«. Der »Help Viewer« von Apple wird geöffnet. Gehen Sie das Inhaltsverzeichnis durch, verwenden Sie den Index oder geben Sie oben im Fenster einen Suchbegriff ein. •Informationen zum aktiven Fenster oder einem Dialog erhalten Sie, wenn Sie auf Ihrer Computertastatur [F1] drücken oder im Dialog auf den Hilfe-Schalter klicken. Innerhalb mancher Hilfethemen sind verwandte Themen direkt über Links verfügbar. Nachdem Sie das Program zum ersten Mal gestartet haben, können Sie die Hilfe von Nuendo auch öffnen, wenn das Programm nicht läuft: 1. Wählen Sie im Finder aus dem Hilfe-Menü den Befehl »Mac Hilfe«. 2. Wählen Sie im Bibliothek-Menü den Eintrag »Nuendo Hilfe«.
NUENDO Einleitung 1 – 13 Die Programmversionen In der Dokumentation werden die Betriebssysteme Windows und Mac OS X beschrieben. Einige Funktionen und Einstellungen gelten nur für eines dieser Be- triebssysteme. Darauf wird an den entsprechenden Stellen deutlich hingewiesen. Mit anderen Worten: •Wenn nichts anderes erwähnt wird, gelten alle Beschreibungen und Ein- stellungen sowohl für Windows als auch für Mac OS X. Die Abbildungen der Programmoberfläche wurden unter Windows aufgenommen. Die Tastaturbefehle Für viele Standardtastaturbefehle in Nuendo werden Sondertasten verwendet, die sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Der Stan- dardtastaturbefehl für »Rückgängig« ist z. B. unter Windows [Strg]-[Z] und unter Mac OS X [Befehlstaste]-[Z]. Wenn in diesem Handbuch Tastaturbefehle mit Sondertasten beschrie- ben werden, stehen die Windows-Sondertasten an erster Stelle: [Windows-Sondertaste]/[Mac-Sondertaste]-[Taste] So bedeutet z. B. [Strg]-Taste/[Befehlstaste]-[Z]: »Drücken Sie die [Strg]-Taste unter Windows bzw. die [Befehlstaste] unter Mac OS X und dann die Taste [Z]«. Entsprechend bedeutet [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[X]: »Drücken Sie die [Alt]-Taste unter Windows bzw. die [Wahltaste] unter Mac OS X und dann die Taste [X]«.
NUENDO 1 – 14 Einleitung So können Sie uns erreichen Im Hilfe-Menü von Nuendo finden Sie Optionen, über die Sie weitere Informationen und Hilfe erhalten und sich über das Internet registrie- ren lassen können: • Im Untermenü »Steinberg im Internet« finden Sie eine Reihe von Links auf verschiedene Web-Seiten von Steinberg. Wenn Sie eine dieser Optionen auswählen, wird Ihr Internet-Browser gestartet und die ent- sprechende Web-Seite geöffnet. Hier erhalten Sie technische Unterstützung und Informationen zur Kompatibilität, Ant- worten auf häufig gestellte Fragen, Adressen zum Herunterladen neuer Treiber aus dem Internet usw. Dazu muss auf Ihrem Computer ein Web-Browser installiert und eine Verbindung zum Internet hergestellt sein.
NUENDO 2 – 16 Systemanforderungen und Installation für Windows Einleitung In diesem Kapitel werden die Systemanforderungen und Installations- vorgänge von Nuendo für Windows beschrieben. Die Installation von Nuendo unter Mac OS X wird ab Seite 29 erläutert. Systemanforderungen Um mit Nuendo arbeiten zu können, benötigen Sie Folgendes: • Einen PC, auf dem Windows XP installiert und betriebsbereit ist. Ein USB-Anschluss muss Ihnen ebenfalls zur Verfügung stehen. Detaillierte Informationen über die Mindestanforderungen an Ihren Computer erhalten Sie weiter unten. • Kompatible Audio-Hardware. Audio-Hardware bezeichnet in diesem Zusammenhang eine Audiokarte, die digitales Audiomaterial aufnimmt und wiedergibt und dabei die Festplatte Ihres Computers als Speichermedium verwendet. Die Karte muss außerdem über einen geeigneten ASIO- Treiber verfügen (siehe Seite 18) oder mit Windows Multimedia kompatibel sein. Um die Mehrkanal-Eingangs-/Ausgangsbus-Architektur und die Surround-Funktionen in vollem Umfang nutzen zu können, benötigen Sie außerdem Audio-Hardware mit meh- reren Ein- und Ausgängen. Für MIDI • Mindestens eine MIDI-Schnittstelle • Mindestens ein MIDI-Instrument • Das für die Wiedergabe des Sounds Ihrer MIDI-Geräte erforderliche Audio-Equipment
NUENDO Systemanforderungen und Installation für Windows 2 – 17 Computeranforderungen Hardware – PC Für die Verwendung von Nuendo auf einem PC gelten die folgenden Mindestanforderungen: •Ein 1,6 GHz Pentium- bzw. Athlon-Prozessor. •Windows XP Home oder Windows XP Professional. •512 MB RAM. •Ein Bildschirm und eine Grafikkarte, die eine Auflösung von 1024 x 768 un- terstützen. •Ein freier USB-Anschluss für den Kopierschutzstecker. •Ein DVD-ROM-Laufwerk. •Es ist möglich, Nuendo auf weniger leistungsstarken Rechnern mit we- niger RAM und langsameren CPUs zum Laufen zu bringen. Die hier auf- geführten Computeranforderungen stellen jedoch die Voraussetzung für das professionelle Arbeiten mit dem Programm dar. Empfohlene Konfiguration für eine optimale Leistung: •Ein 2 GHz Pentium- oder Athlon-Prozessor (oder schneller). •1024 MB RAM. •Ein Dual-Monitor-System mit einer Bildschirmauflösung von 1152 x 864 Pixel oder höher. Arbeitsspeicher (RAM) Für die Arbeit mit Audiomaterial benötigen Sie sehr viel Arbeitsspei- cher. Die Anzahl der Audiokanäle, mit denen Sie arbeiten können, hängt von der Größe Ihres Arbeitsspeichers ab. Wie bereits beschrieben ist die Mindestanforderung 512 MB. Generell gilt jedoch »je mehr, desto besser«. Festplattengröße • Die Größe der Festplatte legt fest, wie viele Minuten Audiomaterial Sie aufnehmen können. Wenn Sie eine Minute Audiomaterial in CD-Qualität in Stereo aufnehmen möchten, be- nötigen Sie 10 MB Speicherplatz auf der Festplatte. Für acht Stereospuren in Nuendo werden also mindestens 80 MB Speicherplatz je aufgenommene Minute benötigt.
NUENDO 2 – 18 Systemanforderungen und Installation für Windows Festplattengeschwindigkeit Die Geschwindigkeit der Festplatte hat ebenfalls Einfluss darauf, wie viele Audiospuren aufgenommen werden können. Dieser Festplatten- parameter wird auch als »Dauertransferrate« bezeichnet, d. h. die Da- tenmenge, die pro Sekunde von der Festplatte gelesen werden kann. Auch hier gilt die Regel »je mehr, desto besser«. Tastenrad-Maus Obwohl Sie mit einer normalen Maus gut in Nuendo arbeiten können, wird die Verwendung einer Tastenrad-Maus empfohlen, da Sie damit die Wertebearbeitung und den Bildlauf sehr viel schneller durchfüh- ren können (siehe Seite 73 und Seite 79). Audio-Hardware Wenn Sie Nuendo verwenden möchten, müssen die folgenden grund- legenden Anforderungen an die Audio-Hardware erfüllt sein: •Stereo. •16 Bit. •Eine Samplerate von 44,1 kHz muss mindestens unterstützt werden. •Ein eigener ASIO-Treiber oder ein DirectX- oder Windows Multimedia- kompatibler Treiber muss vorhanden sein (siehe unten). Treiber Ein Treiber ist eine spezielle Art von Software, mit dessen Hilfe das Programm mit einer bestimmten Hardware kommunizieren kann. In diesem Fall ermöglicht der Treiber Nuendo, die Audio-Hardware zu verwenden. Es gibt drei verschiedene Arten von Audio-Hardware, die jeweils verschiedene Treiberkonfigurationen benötigen: Audio-Hardware mit einem eigenen ASIO-Treiber Professionelle Audiokarten werden oft mit einem ASIO-Treiber gelie- fert, der speziell für diese Karte ausgelegt ist. So kann Nuendo direkt mit der Audiokarte kommunizieren. Audiokarten mit eigenen ASIO- Treibern können daher die Latenzzeiten (Eingangs-/Ausgangsverzö- gerung) verkürzen, was beim Mithören von Audiomaterial über Nu- endo oder beim Verwenden von VST-Instrumenten entscheidend ist. Der ASIO-Treiber unterstützt eventuell auch mehrere Ein- und Aus- gänge, Routing, Synchronisation usw.
NUENDO Systemanforderungen und Installation für Windows 2 – 19 ASIO-Treiber, die speziell für bestimmte Audiokarten ausgelegt sind, werden vom Hersteller der Audiokarte geliefert. Informieren Sie sich auf der Website des Herstellers über die neusten Treiber-Versionen. Wenn es für Ihre Audio-Hardware einen eigenen ASIO-Treiber gibt, soll- ten Sie diesen auch verwenden. Audiokarten, die über DirectX kommunizieren DirectX ist ein Microsoft-Paket zur Verarbeitung verschiedener Multi- media-Datenformate unter Windows. Nuendo unterstützt DirectX, ge- nauer gesagt DirectSound, ein Bestandteil von DirectX, der für die Wiedergabe und die Aufnahme von Audiomaterial verwendet wird. Dafür sind zwei Treiberarten erforderlich: •Ein DirectX-Treiber, der es der Audiokarte ermöglicht, mit DirectX zu kommu- nizieren. Wenn die Audiokarte DirectX unterstützt, sollte dieser Treiber vom Hersteller der Audiokarte mitgeliefert werden. Wenn der Treiber beim Instal- lieren der Audiokarte nicht mitinstalliert wurde, informieren Sie sich auf der Website des Herstellers. •Der ASIO DirectX Full Duplex-Treiber, der es Nuendo ermöglicht, mit DirectX zu kommunizieren. Dieser Treiber wird mit Nuendo geliefert und muss nicht extra installiert werden. Audiokarten, die über das Windows Multimedia-System kommunizieren Wenn die Audiokarte mit Windows kompatibel ist, kann sie auch in Nuendo verwendet werden. Die Karte kommuniziert dann mit dem Windows Multimedia-System, das wiederum mit Nuendo kommuni- ziert. Dafür sind zwei Treiberarten erforderlich: •Ein Windows Multimedia-Treiber, der es der Audiokarte ermöglicht, mit dem Windows Multimedia-System zu kommunizieren. Dieser Treiber sollte vom Hersteller der Audiokarte zur Verfügung gestellt werden und wird in der Regel installiert, wenn Sie die Audiokarte installieren. •Ein ASIO Multimedia-Treiber, der es Nuendo ermöglicht, mit dem Windows Multimedia-System zu kommunizieren. Dieser Treiber ist bereits integriert und muss nicht extra installiert werden.
NUENDO 2 – 20 Systemanforderungen und Installation für Windows Installieren der Hardware Anbringen des Kopierschutzsteckers Neue Benutzer Zusammen mit Nuendo erhalten Sie einen Hardware-Stecker (auch »Dongle« genannt), der Teil des Kopierschutzes von Nuendo ist. Die- ser Stecker muss ordnungsgemäß angebracht sein, sonst können Sie Nuendo nicht starten. • Schließen Sie den Dongle nach der Installation von Nuendo und nach dem anschließenden Neustart des Computers an den USB- Anschluss an. Wenn der Dongle in den USB-Anschluss gesteckt wird, erkennt Windows ihn auto- matisch als neue Hardware und versucht, Treiber für ihn zu finden – diese notwendi- gen Treiber sind vor der Installation von Nuendo und einem anschließenden Neustart Ihres Computers nicht verfügbar. Benutzer, die ein Upgrade von einer älteren Version von Nuendo durchführen Als Benutzer einer früheren Programmversion verfügen Sie bereits über einen Kopierschutzstecker. Sie müssen diesen lediglich für die Verwendung mit der neuen Version von Nuendo aktivieren. Im Lieferumfang der Software ist ein entsprechender Aktivierungs- code enthalten, der nach der Programminstallation eingegeben wer- den muss (siehe Seite 24). Installieren der Audio-Hardware und des Treibers 1. Installieren Sie die Audiokarte und die dazugehörige Software, wie es in der Bedienungsanleitung für die Karte beschrieben wird. 2.Installieren Sie den Treiber für die Karte. Es gibt drei Arten von Treibern, die Sie verwenden können: eigene ASIO-Treiber, DirectX-Treiber und Windows Multimedia-Treiber: