Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 31 - Básico ∫Lista de modos de grabación Nota • Cuando el modo ha sido cambiado del modo de reproducción al modo de grabación, se ajustará el modo de grabación anteriormente fijado. Modo de la AE programada (P32) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo automático inteligente (P35) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de exposición manual (P72) La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente. Modo de deporte (P73) Utilice este modo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc. Modo nieve (P73) Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en una pista de esquí o una montaña cubierta de nieve. Modo de playa y snorkel (P74) Este modo es óptimo para tomar imágenes debajo del agua y en la playa. Modo submarino (P76) Esto es ideal para tomar imágenes bajo el agua a una profundidad de más de 12 m mediante el uso del estuche marino (DMW-MCFT3: opcional). Modo de efecto de miniatura (P77) Este es un efecto de imagen que desenfoca los alrededores para que parezca un diorama. (también conocido como enfoque de cambio de inclinación) Modo de escena (P78) Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. Modo de foto 3D (P85) Toma una imagen en 3D.

Básico - 32 - Modo de grabación: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar [Programa AE] luego pulse [MENU/SET]. Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Sensibilidad ISO B Valor de apertura C Velocidad de obturación •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la indicación del enfoque D (verde). •El valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en rojo cuando no se logra la exposición correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash) Para tomar una imagen pulse completamente el botón del obturador que ha pulsado hasta la mitad. D BC A

- 33 - Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. •El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom y en espacios oscuros. ∫ Acerca del rango de enfoque El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom. • El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca después de presionar el botón del obturador hasta la mitad. El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la posición del zoom. Por ej.: rango de enfoque durante el modo automático inteligente EnfoqueCuando el sujeto está enfocadoCuando el sujeto no está enfocado Indicación del enfoque AOn Destella Área del enfoque automático B Blanco >Verde Blanco>Rojo Sonido Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos AB T W 5 cm 30 cm 0í0ð0ä0ì

Básico - 34 - ∫Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) 1Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición. 2Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador mientras mueve la cámara para componer la imagen. • Puede intentar de nuevo repetidamente las acciones en el paso 1 antes de pulsar a completamente el botón del obturador. ∫ Sujetos y condición de grabación difíciles de enfocar •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes•Cuando es oscura o cuando hay desestabilización•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que están al mismo tiempo lejos y cerca

- 35 - Básico Modo de grabación: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena /Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/ Balance de blancos automático/ Detección de la cara/[AF rápido]/[Expo. intel.]/[Resoluc. intel.]/[i.ZOOM]/ [Lámp. ayuda AF]/[El. ojo rojo]/[Estab.or]/[AF continuo] •La calidad de la imagen está fijada en [A]. Pulse [MODE]. Pulse 3/ 4/2/1 para seleccionar [Auto inteligente] luego pulse [MENU/SET]. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope para tomar una imagen. A Indicación del enfoque•El área AF B se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto. •Puede ajustar la localización AF al presionar 3. Para obtener detalles, consulte P99 . (la localización AF se cancela al presionar de nuevo 3) •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del sujeto) cambiará según el factor de zoom. Compruebe con la visualización del rango de grabación en la pantalla. (P33) AB

Básico - 36 - Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes Cuando graba imágenes en movimiento • [¦ ] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) •Si por ejemplo utiliza un trípode y la cámara detecta que la sacudida es mínima cuando el modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. •Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ]. •Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, debajo del agua, al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. •Podría ralentizarse la detección de la cara o bien podría no detectar debajo del agua.•Compensación a contraluz–Contraluz es la luz que se encuentra tras un objeto. En este caso, el objeto se volverá oscuro, y así esta función compensa la luz del fondo iluminando toda la imagen. En modo automático inteligente, la compensación de contraluz funciona de forma automática. La [ ] se visualiza en la pantalla cuando se detecta luz de fondo. Las condiciones reales de iluminación y [ ] no siempre coinciden. Detección de la escena ¦ >[i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.][i-Puesta sol] [i-Niños] ¢2 ¢ 1 Sólo cuando [ ] está seleccionado. ¢ 2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven. ¦>[i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Baja luz] [i-Macro]

- 37 - Básico Se pueden fijar los siguientes menús. • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P46. ¢ Los ajustes pueden ser diferentes de otros modos de grabación. ∫[Modo col.] –El ajuste de color de [Happy] está disponible en [Modo col.]. Se puede tomar automáticamente una imagen con un nivel más alto de brillo para el brillo y la viveza del color. ∫ [Red. bo. movi.] –Cuando [Red. bo. movi.] se fija en [ON], [ ] se visualiza en la pantalla de grabación. La cámara fija automáticamente una velocidad óptima del obturador de acuerdo con el movimiento del sujeto para reducir el efecto borroso en el sujeto. (En tal caso, la cantidad de píxeles se puede reducir.) •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el brillo. •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ]. Cambiar los ajustes MenúDetalle [Rec] [Tamañ. im.]¢/[Ráfaga]¢/[Interv. Tiempo-Disparo]/ [Modo col.]¢/[Red. bo. movi.]/[Reconoce cara] [Im. movimiento][Modo de grab.]/[Calidad gra.] [GPS/Sensor][Ajuste GPS]/[Posicionamiento]/[Configuración Sensor]/ [Modo Avión]/[Selec. área GPS]/[Ajuste info. área ]/ [Punto de interés]/[Altímetro]/[Calibrar brújula] [Conf.][Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]¢/[Luz LED]/[Idioma]/ [Demo estabiliz] Menús específicos para el modo automático inteligente Acerca del flash (P65)

Básico - 38 - Modos aplicables: Grabar una imagen en movimiento Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. ATiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado •Puede grabar las imágenes en movimiento ajustando cada modo de grabación. •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. •Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C . •Para el ajuste de [Modo de grab.] y [Calidad gra.], consulte la P111 . Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. ∫Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4. AVCHD: Puede registrar las imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver un TV de formato grande o para guardar en un disco. MP4: Este es un formato de video más simple que se usa mejor cuando se necesita la edición extensiva o cuando se cargan videos a Internet. ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] o [MP4] se pueden reproducir con calidad pobre de imagen o sonido o la reproducción puede no ser posible incluso cuando se reproduce con equipo compatible con esto s formatos. Además, la información de grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.) B A C

- 39 - Básico Nota •Al grabar en la memoria integrada, el ajuste [MP4] se fija en [VGA].•El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento. •Incluso si el ajuste de la relación de aspecto es el mismo en las imágenes en movimiento y en las imágenes fijas, el ángulo de visión puede cambiar al inicio de la grabación de la imagen en movimiento. Cuando [Vídeo Ar. grab.] (P54) se fija en [ON], el ángulo de visión durante la grabación de la imagen en movimiento se visualiza. •Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento–Si el zoom óptico adiciona l se utilizó antes de presiona r el botón de imágenes en movimiento, se cancelarán los ajustes, y el rango de grabación cambiará drásticamente. –Si opera el zoom etc. mientras graba las imágenes en movimiento, se puede grabar el sonido de la operación. –La velocidad del zoom puede ser más lenta que lo normal en la grabación de imágenes en movimiento. –Al operar el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, la imagen puede tardar en entrar en el enfoque. •Si termina la grabación de la imagen en mo vimiento después de un tiempo corto al usar el modo de efecto de miniatura, la cámara puede continuar grabando durante cierto período. Continúe sosteniendo la cámara hasta que termine la grabación. •Debajo del agua podría grabarse ruido.•Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional) cuando se graban imágenes en movimiento. •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA (opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. •Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguientes casos.–En [Toma panorámica] en el modo de escena–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]•Puede oírse un sonido sordo o alterado si hay agua en el micrófono o en el altavoz. Saque los residuos después de permitir al agua salir del micrófono y el altavoz haciéndola caer fuera, utilícelos tras dejarlos secar un rato. (P180) •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los casos que no se mencionan a continuación. Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras graba imágenes en movimiento •[Niños1]/[Niños2] en Modo de escena Modo de retrato •[Retrato noct.], [Paisaje noct.] y [Fot. noc. a mano] en el modo de escenaModo de baja luz •Modo de la AE programada•Modo de exposición manual•[Deporte]•[Mascotas] en Modo de escenaImagen en movimiento normal

Básico - 40 - Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Nota •Esta cámara cumple con el estándar DCF “Design rule for Camera File system” establecido por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con el estándar DCF no pueden reproducirse. •Es posible que no se puedan reproducir en esta unidad las imágenes grabadas con otra cámara. Pulse 2 o 1. ANúmero de archivo B Número de la imagen •Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes de forma sucesiva. •La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción. Pulse [ (]. •La reproducción normal se visualiza automáticamente cuando se enciende manteniendo presionado el botón [ (]. Seleccionar una imagen 2: Reproducir la imagen anterior 1 : Reproducir la imagen siguienteB A