Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 31 -
    Básico
    ∫Lista de modos de grabación
    Nota
    •
    Cuando el modo ha sido cambiado del modo  de reproducción al modo de grabación, se 
    ajustará el modo de grabación anteriormente fijado.
    Modo de la AE programada  (P32)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    Modo automático inteligente  (P35)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    Modo de exposición manual  (P72)
    La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de 
    obturación que se ajustaron manualmente.
    Modo de deporte  (P73)
    Utilice este modo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc.
    Modo nieve  (P73)
    Esto le permite tomar imágenes que muestran la nieve lo más blanca posible en 
    una pista de esquí o una montaña cubierta de nieve.
    Modo de playa y snorkel  (P74)
    Este modo es óptimo para tomar imágenes debajo del agua y en la playa.
    Modo submarino  (P76)
    Esto es ideal para tomar imágenes bajo el agua a una profundidad de más de 
    12 m mediante el uso del estuche marino (DMW-MCFT3: opcional).
    Modo de efecto de miniatura  (P77)
    Este es un efecto de imagen que desenfoca los alrededores para que parezca un 
    diorama. (también conocido como enfoque de cambio de inclinación)
    Modo de escena  (P78)
    Este modo le permite tomar imágenes  armonizadas con la escena a grabar.
    Modo de foto 3D (P85)
    Toma una imagen en 3D. 
    						
    							Básico
    - 32 -
    Modo de grabación: 
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (Modo de la AE programada)
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú 
    [Rec].
    Pulse [MODE].
    Pulse 3/4/2/ 1 para seleccionar 
    [Programa AE] luego pulse [MENU/SET].
    Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
    Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    A Sensibilidad ISO
    B Valor de apertura
    C Velocidad de obturación
    •Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  D (verde).
    •El valor de apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en rojo cuando no se logra la exposición 
    correcta. (Se excluye cuando se utiliza un flash)
    Para tomar una imagen pulse 
    completamente el botón del obturador que 
    ha pulsado hasta la mitad.
    D
    BC
    A 
    						
    							- 33 -
    Básico
    Enfocar
    Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse 
    hasta la mitad el botón del obturador.
    •El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del 
    zoom y en espacios oscuros.
    ∫ Acerca del rango de enfoque
    El rango de enfoque se visualiza al operar el zoom.
    •
    El rango de enfoque se visualiza en rojo cuando no se enfoca 
    después de presionar el botón del obturador hasta la mitad.
    El rango de enfoque puede cambiar gradualmente según la 
    posición del zoom.
    Por ej.: rango de enfoque durante el modo automático inteligente
    EnfoqueCuando el sujeto está 
    enfocadoCuando el sujeto no está 
    enfocado
    Indicación del enfoque  AOn Destella
    Área del enfoque 
    automático  B Blanco
    >Verde Blanco>Rojo
    Sonido Emite 2 pitidos Emite 4 pitidos
    AB
    T
    W
    5 cm 30 cm
    0í0ð0ä0ì 
    						
    							Básico
    - 34 -
    ∫Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la 
    composición de la imagen que quiere tomar)
    1Dirija el área AF hacia el sujeto, luego 
    pulse hasta la mitad el botón del 
    obturador para fijar el enfoque y la 
    exposición.
    2Pulse y mantenga pulsado hasta la 
    mitad el botón del obturador mientras 
    mueve la cámara para componer la imagen.
    •
    Puede intentar de nuevo repetidamente las acciones en el paso 1 antes de pulsar a 
    completamente el botón del obturador.
    ∫ Sujetos y condición de grabación difíciles de enfocar
    •Sujetos que se mueven rápidamente, sujetos muy brillantes o sujetos sin contraste•Cuando graba sujetos a través de ve ntanas o cerca de objetos brillantes•Cuando es oscura o cuando hay desestabilización•Cuando la cámara está demasiado cerca del sujeto o al tomar una imagen de sujetos que 
    están al mismo tiempo lejos y cerca 
    						
    							- 35 -
    Básico
    Modo de grabación: 
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, 
    así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la 
    cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    •
    Las funciones siguientes se activan automáticamente.–Detección de la escena /Compensación a contraluz/Control de sensibilidad ISO inteligente/
    Balance de blancos automático/ Detección de la cara/[AF rápido]/[Expo. intel.]/[Resoluc. 
    intel.]/[i.ZOOM]/ [Lámp. ayuda AF]/[El. ojo rojo]/[Estab.or]/[AF continuo]
    •La calidad de la imagen está fijada en [A].
    Pulse [MODE].
    Pulse 3/ 4/2/1 para seleccionar [Auto 
    inteligente] luego pulse [MENU/SET].
    Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar, luego púlselo a tope para 
    tomar una imagen.
    A Indicación del enfoque•El área AF  B se visualiza alrededor de la cara del 
    sujeto por medio de la función de detección de la cara. 
    En otros casos, se visualiza en el punto en que está 
    enfocado el sujeto.
    •Puede ajustar la localización AF al presionar  3. Para 
    obtener detalles, consulte P99 . (la localización AF se 
    cancela al presionar de nuevo  3)
    •La distancia mínima (cuán cerca puede estar del 
    sujeto) cambiará según el factor de zoom. Compruebe 
    con la visualización del rango de grabación en la 
    pantalla. (P33)
    AB 
    						
    							Básico
    - 36 -
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la 
    escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    Al tomar imágenes
    Cuando graba imágenes en movimiento
    •
    [¦ ] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.•Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de 
    una persona y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara)
    •Si por ejemplo utiliza un trípode y la cámara detecta que la sacudida es mínima cuando el 
    modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un 
    máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    •Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una registrada, 
    se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ].
    •Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    –Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color 
    del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    –Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, 
    debajo del agua, al sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom
    •Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el 
    modo apropiado de grabación.
    •Podría ralentizarse la detección de la cara o bien podría no detectar debajo del agua.•Compensación a contraluz–Contraluz es la luz que se encuentra tras un objeto. En este caso, el objeto se volverá 
    oscuro, y así esta función compensa la luz del fondo iluminando toda la imagen. En modo 
    automático inteligente, la compensación de contraluz funciona de forma automática. La [ ] 
    se visualiza en la pantalla cuando se detecta luz de fondo. Las condiciones reales de 
    iluminación y [ ] no siempre coinciden.
    Detección de la escena
    ¦
    >[i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Macro] [i-Retrato noct.]
    ¢1
    [i-Paisaje noct.][i-Puesta sol]
    [i-Niños]
    ¢2
    ¢ 1 Sólo cuando [ ] está seleccionado.
    ¢ 2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los 
    cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se 
    detecta la cara de un niño de 3 años o más joven.
    ¦>[i-Retrato] [i-Paisaje]
    [i-Baja luz] [i-Macro] 
    						
    							- 37 -
    Básico
    Se pueden fijar los siguientes menús.
    •
    Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P46.
    ¢ Los ajustes pueden ser diferentes de otros modos de grabación.
    ∫[Modo col.]
    –El ajuste de color de [Happy] está disponible en [Modo col.]. Se puede tomar 
    automáticamente una imagen con un nivel más alto de brillo para el brillo y la viveza del 
    color.
    ∫ [Red. bo. movi.]
    –Cuando [Red. bo. movi.] se fija en [ON], [ ] se visualiza en la pantalla de grabación. La 
    cámara fija automáticamente una velocidad óptima del obturador de acuerdo con el 
    movimiento del sujeto para reducir el efecto borroso en el sujeto. (En tal caso, la cantidad de 
    píxeles se puede reducir.)
    •Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y 
    el brillo.
    •Cuando se ajusta [ ], [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.•La velocidad del obturador será inferior durante [ ] o [ ].
    Cambiar los ajustes
    MenúDetalle
    [Rec]
    [Tamañ. im.]¢/[Ráfaga]¢/[Interv. Tiempo-Disparo]/
    [Modo col.]¢/[Red. bo. movi.]/[Reconoce cara]
    [Im. movimiento][Modo de grab.]/[Calidad gra.]
    [GPS/Sensor][Ajuste GPS]/[Posicionamiento]/[Configuración Sensor]/
    [Modo Avión]/[Selec. área GPS]/[Ajuste info. área ]/
    [Punto de interés]/[Altímetro]/[Calibrar brújula]
    [Conf.][Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]¢/[Luz LED]/[Idioma]/
    [Demo estabiliz]
    Menús específicos para el modo automático inteligente
    Acerca del flash  (P65) 
    						
    							Básico
    - 38 -
    Modos aplicables: 
    Grabar una imagen en movimiento
    Empiece a grabar pulsando el botón de 
    imagen en movimiento.
    ATiempo de grabación disponible
    B Tiempo de grabación pasado
    •Puede grabar las imágenes en movimiento 
    ajustando cada modo de grabación.
    •Suelte el botón de la imagen en movimiento justo 
    después de presionarlo.
    •Mientras graba imágenes en movimiento 
    parpadeará el indicador de estado de la grabación 
    (rojo)  C .
    •Para el ajuste de [Modo de grab.] y [Calidad gra.], 
    consulte la P111 .
    Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en 
    movimiento.
    ∫Acerca del formato de grabación para grabar imágenes en movimiento
    Esta unidad puede grabar imágenes en los formatos AVCHD o MP4.
    AVCHD:
    Puede registrar las imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es 
    adecuado para ver un TV de formato grande o para guardar en un disco.
    MP4:
    Este es un formato de video más simple que se usa mejor cuando se necesita la edición 
    extensiva o cuando se cargan videos a Internet.
    ∫ Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas
    Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD]  o [MP4] se pueden reproducir con 
    calidad pobre de imagen o sonido o la reproducción puede no ser posible incluso cuando 
    se reproduce con equipo compatible con esto s formatos. Además, la información de 
    grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad.
    •
    Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes 
    sitios de soporte.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.)
    B
    A
    C 
    						
    							- 39 -
    Básico
    Nota
    •Al grabar en la memoria integrada, el ajuste [MP4] se fija en [VGA].•El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente.•Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta 
    después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    •La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la 
    electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la 
    imagen en movimiento.
    •Incluso si el ajuste de la relación de aspecto es el mismo en las imágenes en movimiento y en 
    las imágenes fijas, el ángulo de visión puede cambiar al inicio de la grabación de la imagen en 
    movimiento.
    Cuando [Vídeo Ar. grab.]  (P54) se fija en [ON], el ángulo de visión durante la grabación de la 
    imagen en movimiento se visualiza.
    •Acerca del zoom mientras graba imágenes en movimiento–Si el zoom óptico adiciona l se utilizó antes de presiona r el botón de imágenes en 
    movimiento, se cancelarán los ajustes, y el  rango de grabación cambiará drásticamente.
    –Si opera el zoom etc. mientras graba las imágenes en movimiento, se puede grabar el 
    sonido de la operación.
    –La velocidad del zoom puede ser más lenta que lo normal en la grabación de imágenes en 
    movimiento.
    –Al operar el zoom mientras se graban imágenes en movimiento, la imagen puede tardar en 
    entrar en el enfoque.
    •Si termina la grabación de la imagen en mo vimiento después de un tiempo corto al usar el 
    modo de efecto de miniatura, la cámara puede continuar grabando durante cierto período. 
    Continúe sosteniendo la cámara hasta que termine la grabación.
    •Debajo del agua podría grabarse ruido.•Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (opcional) 
    cuando se graban imágenes en movimiento.
    •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (opcional), se apaga la 
    alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA 
    (opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
    •Las imágenes en movimiento no se pueden grabar en los siguientes casos.–En [Toma panorámica] en el modo de escena–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]•Puede oírse un sonido sordo o alterado si hay agua en el micrófono o en el altavoz. Saque los 
    residuos después de permitir al agua salir del micrófono y el altavoz haciéndola caer fuera, 
    utilícelos tras dejarlos secar un rato.  (P180)
    •Se grabará en las categorías siguientes para ciertos modos de grabación. Se realizará una 
    grabación de la imagen en movimiento que coincide con cada modo de grabación para los 
    casos que no se mencionan a continuación.
    Modo de grabación seleccionadoModo de grabación mientras graba 
    imágenes en movimiento
    •[Niños1]/[Niños2] en Modo de escena Modo de retrato
    •[Retrato noct.], [Paisaje noct.] y 
    [Fot. noc. a mano] en el modo de escenaModo de baja luz
    •Modo de la AE programada•Modo de exposición manual•[Deporte]•[Mascotas] en Modo de escenaImagen en movimiento normal 
    						
    							Básico
    - 40 -
    Reproducir imágenes ([Repr. normal])
    Nota
    •Esta cámara cumple con el estándar DCF “Design rule for Camera File system” establecido 
    por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif 
    “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con el estándar DCF no 
    pueden reproducirse.
    •Es posible que no se puedan reproducir en esta unidad las imágenes grabadas con otra 
    cámara.
    Pulse 2 o  1.
    ANúmero de archivo
    B Número de la imagen
    •Si mantiene presionado  2/1, puede reproducir las 
    imágenes de forma sucesiva.
    •La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
    Pulse [ (].
    •La reproducción normal se visualiza automáticamente 
    cuando se enciende manteniendo presionado el botón 
    [
    (].
    Seleccionar una imagen
    2: Reproducir la imagen anterior
    1 : Reproducir la imagen siguienteB
    A 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version