Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Instrucciones de funcionamientopara características avanzadas
    Cámara digital
    Modelo N. DMC-TS4
    Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
    until 
    2012/2/22
    VQT4E11
    F0112MG0 
    						
    							- 2 -
    Indice
    Antes de usar el dispositivo
    Cuidado de la cámara .................................5
    (Importante) Acerca de la 
    impermeabilidad, la resistencia 
    al polvo y la resistencia a los golpes 
    de la cámara ...............................................8
    Accesorios estándar .................................13
    Nombres de componentes ........................ 14
    Preparación
    Colocación de la correa ............................ 16
    Cargar la batería ....................................... 17• Carga ..................................................17
    • Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes 
    grabables............................................ 19
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
    la batería ...................................................21
    Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ...23 • Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de 
    grabación disponible .......................... 25
    Ajuste de la fecha/hora 
    (ajuste del reloj) ........................................ 27
    • Cambiar el ajuste del reloj ..................28
    Consejos para tomar buenas 
    imágenes ..................................................29
    • Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara .............................. 29
    • Para evitar desestabilización 
    (sacudida de la cámara) ..................... 29
    Básico
    Seleccionar el modo de grabación............ 30
    Tomar imágenes con sus ajustes 
    favoritos (Modo de la AE programada) .....32
    Enfocar...................................................... 33
    Tomar imágenes usando la función 
    automática (Modo automático 
    inteligente) ................................................35 • Cambiar los ajustes ........................... 37
    Grabar una imagen en movimiento .......... 38
    Reproducir imágenes ([Repr. normal]) ..... 40 • Seleccionar una imagen .................... 40
    • Visualizar pantallas múltiples 
    (reproducción múltiple) ...................... 41
    • Uso de la reproducción zoom ............ 41
    Reproducir imágenes en movimiento....... 42
    • Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento ...................... 43
    Borrar imágenes....................................... 44
    • Para borrar una sola imagen ............. 44
    • Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 100) .............................. 45
    Ajustar el menú ........................................ 46 • Ajustar los detalles de menú .............. 46
    • Usar el menú rápido........................... 48
    Acerca del menú de configuración ........... 49
    Grabación
    Acerca del monitor LCD ........................... 61
    Usar el zoom ............................................ 63 • Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom 
    inteligente/Usar el zoom digital .......... 63
    Tomar imágenes usando el flash 
    incorporado .............................................. 65
    • Cambio al ajuste apropiado del flash ............................................. 65
    Tomar imágenes a poca distancia 
    ([AF macro]/[Zoom macro]) ...................... 68
    Tomar imágenes con el autodisparador... 69
    Compensar la exposición ......................... 70
    Tomar imágenes usando el muestreo 
    automático................................................ 71
    Tomar una imagen al fijar la exposición 
    de forma manual (Modo de 
    exposición manual) .................................. 72
    Tome la escena al aire libre 
    expresivamente ........................................ 73 • [Deporte] ............................................ 73
    • [Nieve] ................................................ 73
    • [Playa y buceo] .................................. 74
    • [Submarino]........................................ 76
    Grabar imágenes que parecen dioramas 
    (Modo de efecto de miniatura) ................. 77 
    						
    							- 3 -
    Tomar imágenes conformes a la escena a 
    grabar (Modo de escena).......................... 78• [Retrato] ..............................................79
    • [Piel delicada] ..................................... 79
    • [Paisaje] ..............................................79
    • [Toma panorámica] ............................. 80
    • [Retrato noct.] ..................................... 82
    • [Paisaje noct.] ..................................... 82
    • [Fot. noc. a mano] ...............................82
    • [Alimentos] .......................................... 83
    • [Niños1]/[Niños2] ................................83
    • [Mascotas] .......................................... 84
    • [Puesta sol] ......................................... 84
    • [Máx. sens.] ........................................ 84
    • [A traves de vidrio] .............................. 84
    Tomar imágenes en 3D 
    (Modo de foto 3D) ..................................... 85
    Tomar una imagen con la función de 
    reconocimiento de la cara  ........................ 86 • Ajustes de la cara ...............................87
    Ingreso de texto ........................................ 90
    Uso del menú [Rec] ..................................91 • [Aspecto] ............................................. 91
    • [Tamañ. im.] ........................................ 92
    • [Calidad]..............................................93
    • [Sens.dad]........................................... 94
    • [Balance b.] ......................................... 95
    • [Modo AF] ........................................... 98
    • [AF rápido] ........................................100
    • [Reconoce cara]................................100
    • [Expo. intel.] ......................................100
    • [Vel. disp. min.] .................................101
    • [Resoluc. intel.] .................................102
    • [Zoom d.]...........................................102
    • [Ráfaga] ............................................103
    • [Interv. Tiempo-Disparo] ...................105
    • [Modo col.] ........................................108
    • [Lámp. ayuda AF] .............................108
    • [El. ojo rojo] .......................................109
    • [Estab.or] ..........................................109
    • [Impr. fecha] ......................................110
    • [Ajust. reloj] .......................................110
    Uso del menú [Im. movimiento] ..............111 • [Modo de grab.].................................111
    • [Calidad gra.] ....................................112
    • [AF continuo].....................................113
    • [Corta viento] ....................................113
    GPS/Sensor
    Grabación con la función GPS ............... 114• Adquirir información del GPS........... 115
    • Actualizar la información del GPS ... 118
    • Cambiar la información sobre el nombre de la ubicación grabada ..... 119
    • Cambiar entre visualizar y ocultar la 
    información sobre el nombre de la 
    ubicación ......................................... 120
    • Registrar puntos de interés 
    adicionales....................................... 120
    Se operan los sensores 
    (brújula/altímetro/barómetro).................. 121
    Uso del altímetro .................................... 122 • Ajuste del altímetro .......................... 123
    • Agregar un registro del altímetro ..... 125
    • Ver el registro del altímetro .............. 126
    • Eliminar el registro del altímetro ...... 127
    Uso del barómetro.................................. 128
    Uso de la brújula .................................... 129 • Ajustar la brújula .............................. 130
    Restricción de las funciones del GPS/
    sensor .................................................... 131 • Deshabilitar el GPS/sensor cuando la alimentación está apagada .......... 131 
    						
    							- 4 -
    Reproducción/Edición
    Varios métodos de reproducción ............132• [Diapositiva] ......................................133
    • [Filt. repro.]........................................135
    • [Calendario] ......................................137
    Divertirse con las imágenes grabadas ....138 • [Retoque automático]........................138
    Uso del menú [Repr.] ..............................139 • [Ajuste de carga] ...............................139
    • [Ins. título] .........................................141
    • [Ed. nbres. lu.]...................................142
    • [Impr. car.].........................................143
    • [Divide video] ....................................146
    • [Camb. tam.] .....................................147
    • [Recorte] ...........................................148
    • [Mis favorit.] ......................................149
    • [Ajuste impre.] ...................................150
    • [Protecc]............................................152
    • [Edi. Rec. cara] .................................153
    • [Copiar] .............................................154
    Conexión a otro equipo
    Reproducir las imágenes en una 
    pantalla del televisor .............................. 155• Usando VIERA Link (HDMI) ............. 157
    Reproducir imágenes en 3D .................. 159
    Guardar las imágenes fijas y aquellas 
    en movimiento ........................................ 161 • Cómo copiar al insertar la tarjeta SD en la grabadora ............................... 161
    • Copie la imagen de reproducción 
    usando un cable AV ........................ 162
    • Copiar a un ordenador usando  “PHOTOfunSTUDIO” ....................... 163
    Conexión a un PC .................................. 164 • Captación de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [MP4] 
    (diferentes de las imágenes en 
    movimiento [AVCHD]) ..................... 165
    • Cargar las imágenes en los sitios 
    para compartir ................................. 168
    Imprimir las imágenes ............................ 169 • Seleccionar una única imagen e 
    imprimirla ......................................... 170
    • Seleccionar varias imágenes e  imprimirlas ....................................... 170
    • Ajustes de impresión........................ 171
    Otros
    Visualización de la pantalla .................... 174
    Precauciones de uso.............................. 176
    Visualización de los mensajes ............... 190
    Búsqueda de averías ............................. 193 
    						
    							- 5 -
    Antes de usar el dispositivo
    Antes de usar el dispositivoCuidado de la cámara
    ∫Manipulación de la cámara (para evitar una filtración de agua y falla)
    •Los objetos extraños pueden adherirse al lado interior de la puerta 
    lateral (alrededor del sello de goma o los terminales de conexión) 
    cuando la puerta lateral está abierta o cerrada en lugares con arena, 
    polvo, etc. Esto puede causar el deterioro de la impermeabilidad si la 
    puerta lateral está cerrada con objetos extraños adheridos. Tenga 
    mucho cuidado ya que esto puede causar una falla, etc.
    •Si se adhiere un objeto extraño al lado interior de la puerta lateral, 
    sáquelo con el cepillo suministrado.
    •Si cualquier líquido como gotas de agua se adhiere a la cámara o al 
    lado interior de la puerta lateral, límpielo con un paño suave seco. No 
    abra o cierre la puerta lateral cerca del agua, cuando está bajo el 
    agua, con las manos húmedas o cuando la cámara está húmeda. 
    Puede causar una filtración de agua.
    No aplique un golpe fuerte o vibración al hacer caer o golpear la 
    cámara. Tampoco aplique presión fuerte a la cámara.
    Por ejemplo: –
    Siéntese con la cámara en el bolsillo de sus pantalones o inserte 
    forzadamente en una bolsa ajustada o llena, etc.
    –Coloque los elementos como los accesorios en la correa sujetada a la 
    cámara.
    –Cuando se aplica presión fuerte usando la cámara a un profundidad de 
    más de 12 m.
    •Se puede deteriorar la impermeabilidad.•Se puede dañar el monitor LCD o la lente.•Puede causar una falla en el desempeño o la función.
    Asegúrese de leer 
    “(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la resistencia al polvo y 
    la resistencia a los golpes de la cámara”  (P8)  antes de usar esta unidad bajo el agua o 
    para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua. 
    						
    							Antes de usar el dispositivo
    - 6 -
    ∫Cuando el lado interior de la lente está empañado 
    (condensación)
    Esto no es una falla de la cámara. Puede ser causada por 
    el ambiente en que se usa la cámara.
    Qué hacer cuando se empaña el lado interior de la lente
    •
    Apague la alimentación y abra la puerta lateral en un lugar con 
    temperatura ambiente constante, lejos de temperaturas altas, 
    humedad, arena y polvo. La niebla desaparecerá naturalmente 
    en 10 minutos a 2 horas con la puerta lateral abierta cuando la 
    temperatura de la cámara se acerca a la temperatura ambiente.
    •Comuníquese con el centro de servicio de Panasonic si la niebla 
    no desaparece.
    Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente
    La condensación puede ocurrir y el lado interior  de la lente se puede empañar cuando la 
    cámara se utiliza en áreas que sufren un cambio significativo de temperatura o con mucha 
    humedad, como las siguientes:
    •
    Cuando la cámara se usa bajo el agua y luego de repente se usa en la playa calurosa, 
    etc.
    •Cuando la cámara se mueve a un área cálida desde un área fría, como una pista de ski o 
    a gran altitud.
    •Cuando la puerta lateral se abre en un entorno de mucha humedad 
    						
    							- 7 -
    Antes de usar el dispositivo
    Acerca de la información sobre el nombre de la ubicación de esta unidad
    Lea “Acuerdo de licencia del usuario para los datos del nombre de la ubicación” en la 
    P184  antes de usar.
    Cuando [Ajuste GPS] se fija en [ON], la función de GPS funcionará incluso cuando 
    la alimentación esté apagada.
    •
    Las ondas electromagnéticas, etc. desde esta unidad pueden afectar a otros dispositivos 
    electrónicos, por lo tanto fije [Ajuste GPS] en [OFF] o [Modo Avión] en [ON] y apague la 
    alimentación de la unidad durante el despegue o aterrizaje del avión o en áreas donde su uso 
    está prohibido.   (P115)
    •La energía de la batería se consume incluso si la alimentación está apagada cuando [Ajuste 
    GPS] se fija en [ON].
    Acerca de la información de la ubicación de grabación
    •Los nombres de las ubicaciones de las ubicaciones de grabación y los puntos de interés (como 
    el nombre del edificio, etc.) son a partir de diciembre de 2011. La información no se 
    actualizará.
    •Según el país o la región, puede haber menos información para los nombres de ubicaciones y 
    nombres de los puntos de interés.
    Acerca del posicionamiento
    •Tardará más para el posicionamiento en un entorno donde es más difícil recibir ondas de radio 
    de los satélites GPS.  (P114)
    •Incluso si la condición de recepción de las ondas de radio es excelente, puede tardar de 
    aprox. 2 a 3 minutos para completar el posicionamiento cuando se realiza el 
    posicionamiento por primera vez o cuando realiza el posicionamiento luego de 
    encender nuevamente la unidad después de apagarla con [Ajuste GPS] fijado en [OFF] o 
    [Modo Avión] fijado en [ON].
    •Las posiciones de los satélites GPS están cambiando constantemente, por lo tanto el 
    posicionamiento puede no realizarse o la información puede tener errores según la ubicación o 
    las condiciones de grabación.
    •Para detalles sobre cómo realizar el posicionamiento sin problemas, lea “Recibir señales 
    desde los satélites GPS” en  P114 .
    Cuando se usa para viajar al exterior, etc.
    •El GPS puede no funcionar en China o cerca del límite de China en países vecinos. (A partir 
    de diciembre de 2011)
    •
    El uso del GPS, etc. puede estar restringido según el país o la región. Esta cámara tiene una 
    función de GPS, por lo tanto pregunte en las embajadas o agencias de viajes, etc. si hay 
    restricciones en las cámaras con una función de GPS integrada, antes de viajar al exterior.
    •La información medida en esta unidad es solamente una indicación aproximada. No la 
    use para fines técnicos.
    •Cuando se usa esta unidad para subir montañas a escala completa, viajar en carretera o 
    bajo el agua, utilice la información medida (dirección, altitud, profundidad, presión 
    atmosférica) solamente como una indicación aproximada, y siempre lleve un mapa y 
    herramientas de medición construidas para ese fin.
    Acerca del GPS
    Acerca de la brújula, altímetro, medidor de profundidad y barómetro 
    						
    							Antes de usar el dispositivo
    - 8 -
    (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la 
    resistencia al polvo y la resistencia a los golpes de 
    la cámara
    Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener 
    su impermeabilidad en toda condición.
    ¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo definido, a 
    una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic.
    ¢ 2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de prueba del Departamento 
    de Defensa de Estados Unidos, que especifica la realización de pruebas de caídas desde 
    una altura de 122 cm, en 26 orientaciones (8 esquinas, 12 rebordes, 6 caras) usando 
    5 conjuntos de dispositivos y pasando las caídas de 26 orientaciones en los 5 dispositivos. 
    (Si ocurre una falla durante la prueba, se usa un nuevo conjunto para pasar la prueba de 
    orientación de caída en un total de 5 dispositivos)
    El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 
    516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm a 200 cm cayendo en 
    una madera contrachapada de 3 cm es espesor. Se pasó esta prueba de caída.
    (Sin tener en cuenta el cambio de apariencia como la pérdida de pintura o distorsión de la 
    parte donde se aplica del impacto de la caída.)
    Impermeabilidad/funcionamiento a prueba de polvo
    La clasificación de esta cámara impermeable y a prueba de polvo cumple con 
    las calificaciones “IPX8” y “IP6X”. Si las pautas de cuidado y mantenimiento 
    descritas en este documento se siguen estrictamente, esta cámara puede 
    funcionar debajo de agua, a una profundidad no superior a los 12 m por un 
    período de hasta 60 minutos. (¢1)
    Resistencia a los golpes Esta cámara también cumple con “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. La 
    cámara ha pasado una prueba de caída desde una altura de 2 m sobre una 
    madera contrachapada de 3 cm. En la mayoría de los casos, esta cámara no 
    debe sufrir daños si se cae de una altura no superior a los 2 m. ( ¢2) 
    						
    							- 9 -
    Antes de usar el dispositivo
    ∫Manipulación de la cámara
    •La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un 
    golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por 
    un centro de servicio Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz.
    •Cuando la cámara se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo para baño, 
    bronceador, pantalla solar, químico, etc. lávela de inmediato.
    •La función de impermeabilidad de la cámara es para el agua de mar y el agua fresca 
    solamente.
    •Cualquier falla causada por el mal uso o la mala manipulación del cliente no será cubierta por 
    la garantía.
    •El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración de agua causará una falla.•Los accesorios suministrados no son impermeables (excluyendo la correa de mano).•La tarjeta y la batería no son impermeables. No las manipule con las manos mojadas. Además, 
    no inserte la tarjeta o la batería húmeda en la cámara.
    •No deje la cámara por un período prolongado de tiempo en lugares donde la temperatura es 
    muy baja (en pistas de ski o a gran altitud, etc.) o muy alta (superior a 40 oC), dentro de un 
    automóvil bajo la fuerte luz del sol, cerca de un calentador, en la playa, etc. ya que se puede 
    degradar el rendimiento de la impermeabilidad.
    ∫ Acerca de la visualización de la demostración de [Precauciones] 
    ([Requerimientos para el uso bajo el agua])
    •
    [Precauciones] se visualiza cuando la alimentación está encendida por primera vez después 
    de la compra, con la puerta lateral cerrada por completo.
    •Revise de antemano para mantener el rendimiento de la impermeabilidad.
    1Pulse  2 para seleccionar [Sí], luego pulse [MENU/SET].
    •Saltará automáticamente a la pantalla de ajuste del reloj si se selecciona [No] antes de 
    que comience.
    2Pulse  2/1  para seleccionar la imagen.
    •
    Se puede finalizar forzadamente al presionar [MENU/SET].•Cuando se finaliza de forma forzada mientras revisa al apagar o presionar [MENU/SET], 
    se visualiza [Precauciones] cada vez que se enciende la alimentación.
    3Después de la pantalla final (12/12), presione [MENU/SET] para finalizar.
    •Cuando se presiona [MENU/SET] después de la pantalla final (12/12), [Precauciones] no 
    se visualiza la próxima vez que se enciende la alimentación.
    •Esto también se puede ver desde [Precauciones]  (P49) en el menú [Conf.].
    2: Volver a la pantalla anterior
    1 : Ver la siguiente pantalla 
    						
    							Antes de usar el dispositivo
    - 10 -
    1Verifique que no haya objetos extraños en el lado interior de la puerta lateral.
    •Si hay un objeto extraño como pelusa, pelo, arena, etc. en el área de alrededor, el agua 
    puede entrar en unos segundos causando una falla.
    •Limpie con un paño suave si hay líquido.
    Puede causar filtraciones de agua y fallas si usa la cámara con líquido adherido.
    •En caso de que haya algún material extraño, quítelo con el cepillo suministrado.•Tenga mucho cuidado al sacar la arena, etc. que puede estar adherida a los costados y 
    esquinas del sello de goma.
    •Saque los objetos extraños grandes, arena húmeda, etc. usando el lado más corto (más 
    duro) del cepillo.
    A Cepillo (suministrado)
    B Puerta lateral
    2Revise si hay grieta o deformación del sello de goma en la puerta lateral.
    •La integridad del sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el uso y los años. 
    Para evitar un daño permanente en la cámara el sello se debe reemplazar una vez al año. 
    Comuníquese con el Centro de Servicio de Panasonic para conocer los costos 
    relacionados y obtener otra información.
    3Cierre la puerta lateral de forma segura.
    •Bloquee el interruptor [LOCK] de forma segura hasta que la parte roja ya no sea visible.•Para evitar que entre agua en la cámara, tenga cuidado de no atrapar objetos extraños 
    como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
    C Parte roja
    D Interruptor [LOCK] (parte gris)
    E Estado liberado
    F Estado trabado
    Verifique antes de usar debajo del agua
    No abra o cierre la puerta lateral en lugares con arena y polvo, cerca del agua o 
    con las manos húmedas. El polvo o arena adheridos pueden causar filtraciones de 
    agua.
    
    
    
    
    
    0í0ð0ä0ì
    0í0ð0ä0ì
    0í0ð0ä0ì
    
    
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version