Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gh1K Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gh1K Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh1K Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31VQT2A63 Preparación Este párrafo describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo ajuste puede ser usado para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [MENÚ PERSONALIZ.], el menú [CONF.], el menú [MI MENÚ] y también el modo de menú [REPR.]. Si ajusta [MEM. POS. MENÚ] (P137) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] a [ON], la pantalla muestra el último elemento de menú seleccionado en el momento de apagar la cámara. Por ejemplo: Ajuste de [EXPO. INTEL.] desde [OFF] a [HIGH] en el modo de la AE programada Ajustar los detalles de menú Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Disco del modo Ajuste el disco de modo a [ ]. Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Ir al menú [CONF.] 1Pulse 2. 2Pulse 4 o gire el disco delantero para seleccionar el icono del menú [CONF.] [ ]. 3Pulse 1.Seleccione un detalle sucesivo del menú y ajústelo. ON OFF MENU/SET o DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 31 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A6332 Preparación Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. Pulse 3/4 o gire el disco delantero para seleccionar [EXPO. INTEL.]. Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 o gire el disco frontal a la derecha para pasar a la siguiente pantalla. Pulse 1 o el disco delantero. Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Pulse 3/4 o gire el disco delantero para seleccionar [HIGH]. Pulse [MENU/SET] o el disco delantero para ajustar. o o o MENU/SET o DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 32 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
33VQT2A63 Preparación Ajuste del menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.Según los modos o la pantalla visualizada, hay detalles que no pueden ser ajustados. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido en el estado de grabación. Pulse 3/4/2/1 o gire el disco delantero para seleccionar el elemento del menú y la configuración. Los menús que se pueden configurar se visualizan de color naranja cuando se seleccionan. El método de ajuste es distinto del indicado más adelante dependiendo de la pantalla visualizada durante la grabación. Se remite a P62 acerca de la pantalla visualizada. [ ] (Estilo monitor LCD)Siga con el paso 4 aquí abajo después de seleccionar el elemento y la configuración. Ventana de la información de grabación LCD en [ ] (Estilo monitor LCD)Seleccione el elemento, pulse [MENU/SET] y luego seleccione la configuración. [ ] (Estilo visor)Seleccione el elemento, pulse el disco delan tero y luego seleccione la configuración. Pulse [MENU/SET] o el disco frontal para ajustar el menú. Pulse [Q.MENU] para cerrar el menú rápido. También puede pulsar el botón del obturador hasta la mitad para cerrar el menú rápido. Q.MENU MENU/SET 9P P PAWB STD STD STD µ330µ330AUTO AUTO AUTO9P PAWB STD STD STD µ330µ330AUTO AUTO AUTO9P PAWB STD STD STD µ330µ330AUTO AUTO AUTO MENU/SET o Q.MENU DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 33 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A6334 Preparación Lleve a cabo estos ajustes si es necesario. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. En el modo automático inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP] y [IDIOMA]. Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a P31. Haga referencia a P29 para los detalles. Haga referencia a P121 para los detalles. Haga referencia a P119 para los detalles. Se remite a P122 para más detalles acerca del menú del modo [REC]. Se refiera a P132 para detalles acerca del [MENÚ PERSONALIZ.]. U [AJUST RELOJ]Ajuste de la fecha/hora. [HORA MUNDIAL] Ajuste la hora de su país de residencia y el destino del viaje. “ [DESTINO]: Área de destino del viaje – [CASA]: Su país de residencia — [FECHA VIAJE] Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones. [CONF. VIAJE] [OFF]/[SET] [LOCALIZACIÓN] [OFF]/[SET] [AJ. BOTÓN Fn] Asigne el menú del modo [REC] o el menú [MENÚ PERSONALIZ.] al botón 4. Es útil para registrar la función utilizada con más frecuencia. [ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[EXPO. INTEL.]/ [LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VISUA. RESTANTE] q [AHORRO] Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería.Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor LCD para evitar que se descargue la batería. p [AHORRO EN.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [LCD AUTO. DES.]: El monitor LCD se apaga automáticamente en el caso de que no se utilice la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 34 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
35VQT2A63 Preparación Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar [AHORRO EN.]. [AHORRO EN.] está ajustado en [5MIN.] en el modo automático inteligente. [AHORRO EN.] está fijado en [2MIN.] cuando [LCD AUTO. DES.] está ajustado en [15SEC.] o [30SEC.]. Pulse cualquier botón para encender de nuevo el monitor LCD. Se recomienda utilizar este modo con [LVF/LCD AUTOMÁ.] (P133) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] ajustado en [OFF]. [AHORRO] no funciona en los siguientes casos. – Cuando usa el adaptador de CA – Cuando conecta a un ordenador o a una impresora – Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento – Durante una diapositiva Si [REVISIÓN] está ajustado en [HOLD], puede cambiarse la visualización en la pantalla de reproducción (P58) durante la revisión automática cuando toma las imágenes con la palanca del modo unidad ajustada en [ ] (P52) o en [ ] (P78). Cuando está seleccionado [HOLD], el tiempo del zoom no puede ser ajustado. La función de revisión automática se activa independientemente de su ajuste cuando usa el modo de ráfaga (P74) o el Muestreo automático (P76) y cuando graba las imágenes fijas con el audio (P130) (No se ensancharán/mantendrán). Asimismo, no puede ajustar la función de revisión automática. Si [DESTACAR] (P35) está ajustado en [ON], cuando se activa la revisión automática aparecen las áreas saturadas de blanco destellando en blanco y negro [REPR. AUTO] no funciona en la grabación de imagen en movimiento. Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia el negativo (P73) refiriéndose al histograma (P65) y luego volviendo a tomar la imagen. Ésta puede salir una imagen de mejor calidad. Puede haber áreas saturadas en blanco si la cámara y el sujeto están demasiado cerca cuando toma las imágenes con el flash. Si [DESTACAR] está ajustado en [ON] en este caso, el área directamente iluminada por el flash se pondrá saturada en blanco y aparecerá destellando en blanco y negro No funciona mientras está en la reproducción múltiple (P58), la reproducción de calendario (P59) ni la reproducción zoom (P59). o [REPR. AUTO] Ajuste el tiempo durante el cual debe visualizarse la imagen después de tomarla. [REVISIÓN]: [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el botón del obturador. [ZOOM]: Se visualiza la imagen ampliada de 4 k. [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [DESTACAR] Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas satu radas en blanco destellando en blanco y negro [OFF]/[ON] [ON] [OFF] DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 35 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A6336 Preparación Ajuste el brillo de la pantalla con 3/4, el contraste y la saturación con 2/ 1 o el disco delantero. Cuando pulsa [DISPLAY] en la pantalla indicada a la derecha, se cambiará al color de ajuste de la pantalla. Ajuste entre el rojo y el verde con 3/4 o bien entre el anaranjado y el con 2/1 o el disco frontal. Esto ajustará el monitor LCD cuando se está usando el monitor LCD, y ajustará el visor cuando se está usando el visor. El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de suerte que algunos sujetos puedan aparecer en el monitor LCD de m anera diferente de la realidad. Sin embargo, esta dosificación no afecta las imágenes grabadas. El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para hacer volver brillante el monitor LCD. Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que procede del sol etc., use su mano u otro objeto para bloquear la luz. El número de imágenes que pueden grabarse se reduce en el modo LCD de alimentación automático y en el modo LCD de alimentación. [AL. AUT. LCD] no puede seleccionarse cuando reproduce imágenes. [AL. AUT. LCD] se desactiva durante la grabación de imágenes en movimiento. Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia. [MONITOR]/ [VISOR]Se ajusta el brillo, el color o el matiz rojo o azul del monitor LCD/visor. [MODO LCD] Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes. [OFF] „ [AL. AUT. LCD]: El brillo se ajusta automát icamente según el brillo que haya alrededor de la cámara. … [ALIM. LCD.]: El monitor LCD se hace más brillante y más fácil de ver aun cuando toma imágenes al aire libre. } [MENÚ ESCENA] Ajuste la pantalla que aparecerá cuando el disco del modo está ajustado en , , , , y . [OFF]: Aparece la pantalla de grabación en el modo de escena avanzado (P99) o el modo de escena (P103) actualmente seleccionado. [AUTO]: Aparece la pantalla de menú del modo de escena avanzado o bien la del modo de escena. [BIP] Ajuste el bip de confirmación del enfoque, el del autodisparador y el de alarma. [s] (Apagado) [t ] (Bajo) [u ] (Alto) u [VOLUMEN]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. LCD DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 36 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
37VQT2A63 Preparación El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P162) Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda formatear la tarjeta (P39) después de guardar los datos en un PC o en otra parte. Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la tarjeta, luego use esta función para reiniciar el número de archivo. Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [SI] para reiniciar el número de carpeta. Cuando reinician los ajustes del modo [REC], reiniciarán también los datos registrados con [RECONOCE CARA]. Cuando repone los ajustes del menú [CONF.]/[MENÚ PERSONALIZ.], se reponen también los siguientes ajustes. Además, [MIS FAVORIT.] (P142) en el menú del modo [REPR.] se ajusta a [OFF] y [GIRAR PANT.] (P149) se ajusta a [ON].– Modo cine (P92) – Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2] (P104) y [MASCOTAS] (P105) en el modo de escena. – El ajuste de [FECHA VIAJE] (P119) (Fecha de salida, fecha de vuelta, lugar). – El ajuste [HORA MUNDIAL] (P121). El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian. Cuando está seleccionado [PC], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación de “almacenamiento masivo USB”. Cuando está seleccionado [PictBridge(PTP)], la cámara se conecta por medio del sistema de comunicación “PTP (Picture Transfer Protocol)” (Protocolo de transferencia de imagen). Éste funcionará cuando esté conectado el cable AV. v [NO REINIC.]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. w [REINIC.]Los ajustes del menú [REC] o [CONF.]/[MENÚ PERSONALIZ.] se reinician a los ajustes iniciales. x [MODO USB] Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). y [SEL. CONEXIÓN ACT.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a un PC o a una impresora que admite PictBridge. z [PC]: Ajústelo después o antes de conectar a un PC. { [PictBridge(PTP)]: Ajústelo después o antes de c onectar a una impresora que admita PictBridge. [ASPECTO TV] Ajuste para armonizar el tipo de televisor. [ W ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. [X ]:Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 37 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A6338 Preparación Método entrelazado/método progresivo i= la exploración entrelazada es la exploración de la pantalla con la mitad de las líneas de exploración efectivas cada 1/60 de segundo, donde p= la exploración progresiva es una señal de imágenes de alta densidad que explora la pantalla con todas las líneas de exploración efectivas cada 1/60 de segundo. El terminal [HDMI] de esta cámara es compatible con la salida de alta definición [1080i]. Hay que tener un televisor compatible para disfrutar de imágenes progresivas y de alta definición. Si las imágenes no se reproducen en el televi sor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.) Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional). Para más detalles, remítase a P155. Funcionará cuando está conectado el mini cable HDMI (accesorio opcional). Para más detalles, remítase a P156. [–. –] se visualiza como el firmware del objetivo cuando éste no está montado. [MODO HDMI] Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con esta cámara usando el mini cable HDMI (accesorio opcional). [AUTO]: La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado. [1080i]: Para la salida se usa el método entrelazado con 1080 líneas de exploración disponibles. [720p]: Para la salida se usa el método progresivo con 720 líneas de barrido disponibles. [480p]: Para la salida se usa el método progresivo con 480 líneas de barrido disponibles. [VIERA Link] Configure para que esta cámara se pueda controlar con el mando a distancia VIERA uniendo automáticamente esta cámara con el equipo compatible con VIERA Link usando el mini cable HDMI (accesorio opcional). [OFF]: Las operaciones se llevan a cabo con los botones de la cámara. [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link. (No todas las operaciones son posibles) El funcionamiento del botón de la unidad principal será limitado. [VIS. VERSIÓN]Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y el objetivo. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 38 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
39VQT2A63 Preparación Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [~] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. Use una batería con carga suficiente o el adaptador de CA (P26) cuando vaya a formatear. No apague la cámara durante el formateo. Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. Si la tarjeta no puede ser formateada, contacte a su centro de asistencia más cercano. ~ [IDIOMA]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [ENGLISH]/[FRANÇAIS]/[ESPAÑOL]/[PORTUGUÊS] [FORMATO]La tarjeta está formateada. El formateo borra irremediablemente todos los datos, así que compruebe con esmero antes de formatear. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 39 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A6340 Preparación Cómo mantener el monitor LCD/Visor Al comienzo el [LVF/LCD AUTOMÁ.] (P133) está ajustado en [ON]. Cambiará a la visualización del visor y se apagará el monitor LCD cuando hay una mano o un objeto cerca del sensor ocular. A Lámpara de ayuda AF Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. Preste atención en no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la lámpara de ayuda AF. No toque la parte frontal del objetivo. (P176) Al tomar las imágenes, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar contra otra persona, una pelota, etc. Es útil porque le permite sacar fotos desde distintos ángulos ajustando el monitor LCD. (P15) ∫ Tomar imágenes a un ángulo normal Consejos para tomar buenas imágenes Monitor LCD ∫ Tomar imágenes a un ángulo alto Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, y ajuste el ángulo. Esto es conveniente cuando hay alguien de frente a usted y no puede acercarse al sujeto. ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo Abra el monitor LCD de 180 o hacia usted, y ajuste el ángulo. Esto es conveniente cuando toma imágenes de flores etc. que están en una posición baja. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 40 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分