Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gh1K Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gh1K Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gh1K Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
101VQT2A63 Avanzadas (Grabar imágenes) NotaDurante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el [PAISAJE].El ajuste del flash se fija a [ Œ]. Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el [DEPORTE]. Este modo le permite tomar fielmente im ágenes de primer plano de un sujeto, por ejemplo, tomando imágenes de flores. (La distancia desde el sujeto del que puede to mar imágenes en primer plano es distinta dependiendo del objetivo utilizado.) Nota Durante la grabación de la imagen en movimiento, dicha imagen afectará los ajustes para cada modo con [FLORES], [ALIMENTOS] y [OBJETOS]. [PRIMER PLANO CREAT.] es conveniente para la grabación de imágenes en movimiento a poca distancia. [DEPORTE] [DEPORTE NORMAL] Controla la sensibilidad ISO mientras detiene el movimiento con una alta velocidad de obturación. [DEPO. AL AIRE LIBRE] Velocidad de obturación rápida para detener el movimiento cuando se sacan fotos al aire libre y con un tiempo bueno. [DEPORTE INTER.] Aumenta la sensibilidad ISO y aumenta la velocidad de obturación para evitar que las fotos salgan borrosas cuando se sacan en interiores. [DEPORTE CREATIVO] La velocidad de obturación (P95) se puede cambiar en el ajuste [DEPORTE NORMAL]. [PRIMER PLANO] [FLORES] Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro. Se visualizan las líneas de guía. (P64) [ALIMENTOS] Puede tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin quedar afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. [OBJETOS] Puede tomar imágenes claras y vivas de accesorios u objetos pequeños en una colección. [PRIMER PLANO CREAT.] Puede cambiar el grado de borrosidad del fondo cambiando el valor de la abertura en los ajustes macro. (P95) DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 101 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A63102 Avanzadas (Grabar imágenes) Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [ Œ] cuando toma imágenes en una gama cercana. Se refiera a “Acerca de la marca de referencia de la distancia del enfoque”en P84 para el rango del enfoque. Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque es sensiblemente estrecho. Por lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría resultar difícil enfocarlo de nuevo. El modo primer plano da la prioridad a un sujeto cercano a la cámara, así que el enfoque de más sujetos lleva algo de tiempo. Cuando toma imágenes a distancia corta, la resolución periférica de la imagen mermará un poco. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Si se ensucia con huellas dactilares o polvo el objetivo podría no enfocar el sujeto correctamente. Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más próximo al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno Como se reduce la velocidad de obturación, le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador para tomar las imágenes. Cuando se selecciona [RETRATO NOCT.], mantenga el objeto fijo durante aproximadamente 1 segundo después de tomar la imagen. NotaDurante la grabación de imágenes en movimiento, se utilizan los ajustes de luz baja, que proporcionarán mejores imágenes en lugares con poca luz o al anochecer. Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. [RETRATO NOCT.] [RETRATO NOCT.] Utilizado cuando se sacan fotos de pers onas con un paisaje nocturno de fondo. Abra el flash. (Puede ajustar a [ ].) El ajuste inicial de [MODO AF] es [ š]. [PAISAJE NOCT.] El paisaje nocturno es nítidamente fo tografiado con la obturación lenta. El ajuste del flash se fija a [ Œ]. [ALUMBRADO] La iluminación se fotografía perfectamente. El ajuste del flash se fija a [ Œ]. [PAISAJE NOCT. CREAT.] El valor de abertura (P95) se puede cambiar en el ajuste [PAISAJE NOCT.]. El ajuste del flash se fija a [ Œ]. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 102 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
103VQT2A63 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: ¿ Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada ( : Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Ajuste el disco de modo a [ ]. Pulse 2/1 para seleccionar el modo de escena. Para seleccionar puede también usar el disco delantero. Pulse [MENU/SET] para ajustarlo. La pantalla de menú cambia a la de grabación en el modo de escena seleccionado. ∫ Acerca de la información Si pulsa [DISPLAY] cuando selecciona un modo de escena en el paso 2, se visualiza la explicación de cada modo de escena. (Si pulsa de nuevo [DISPLAY], la pantalla vuelve al menú del modo de escena.) Nota Para cambiar de modo de escena, pulse [MENU/SET], y vuelva al anterior paso 2 pulsando 1 , mientras selecciona el menú del modo de escena [ ] pulsando 3/4/ 2/1. El ajuste del flash del modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia de modo de escena y luego se utiliza. Cuando toma una imagen con un modo de escena que no es apropiado para este objeto, el matiz de la imagen puede diferir de la escena real. Los siguientes detalles no pueden ser ajustados por el hecho de que la cámara los ajusta automáticamente a lo óptimo. – [SENS.DAD]/Elementos distintos de [ESTÁNDAR] y [ESTÁNDAR] ( ) en el modo cine/ [MODO MEDICIÓN]/[SINCRO FLASH]/[EXPO. INTEL.]/[ZOOM D.]/[AJ. LÍMITE ISO] Selecciónelo cuando desea tomar imágenes de una puesta de sol. Esto le permite tomar imágenes que reflejen el color rojo del sol. Nota Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el [PUESTA SOL]. El ajuste del flash se fija a [ Œ]. ï [PUESTA SOL] DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 103 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A63104 Avanzadas (Grabar imágenes) Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en la ceremonia de una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más próximo al de la vida real. ∫Técnica para el modo de fiestaAbra el flash (Puede ajustar a [ ] o a [ ].) Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes. NotaDurante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el [FIESTA]. El ajuste inicial de [MODO AF] es [š]. Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.] (P144). ∫ Ajuste del cumpleaños/Nombre 1Pulse 3/4 para seleccionar [EDAD] o [NOMBRE], luego pulse 1. 2Pulse 3/4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/SET]. 3Inserta el cumpleaños o el nombre. Al ajustar el cumpleaños o el nombre, [EDAD] o [NOMBRE] se ajusta automáticamente a [ON]. Si selecciona [ON] cuando el cumpleaños o el nombre no está registrado, aparece automáticamente la pantalla de ajuste. 4Pulse [MENU/SET] para terminar.Para ajustarla, puede utilizar también el disco delantero. ∫ Para cancelar [EDAD] y [NOMBRE]Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 2 del procedimiento “Ajuste del cumpleaños/Nombre”. NotaDurante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el [RETRATO].La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “PHOTOfunSTUDIO 3.1 HD Edition” incluido en el CD-ROM (suministrado). Si ajusta [EDAD] o [NOMBRE] a [OFF] aun cuando esté ajustado el cumpleaños o el nombre, la edad o el nombre no se visualiza. Antes de tomar las imágenes, ajuste [EDAD] o [NOMBRE] a [ON]. Se activa el control inteligente de la sensibilidad ISO, y el nivel máximo de la sensibilidad ISO se vuelve [ISO400]. Si enciende la cámara con el ajuste [NIÑOS1]/[NIÑOS2], la edad y el nombre se visualizan a la izquierda inferior de la pantalla durante más o menos 5 segundos, junto con la fecha y la hora. Si la edad no se visualiza correctamente, verifique los ajustes del reloj y cumpleaños. El ajuste del cumpleaños y de nombre se pueden reajustar con [REINIC.]. El ajuste inicial de [MODO AF] es [ š]. 2 [FIESTA] : [NIÑOS1]/; [NIÑOS2] Cumpleaños: 2 /1: Seleccione los detalles (año/mes/día). 3 /4:Ajuste. [MENU/SET]: Salir. Nombre: Para los detalles sobre cómo insertar los caracteres, lea el capítulo [INS. TÍTUL] en P143. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 104 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
105VQT2A63 Avanzadas (Grabar imágenes) Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.] (P144). Para información sobre [EDAD] o [NOMBRE], refiérase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] en P104. Nota Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación. El ajuste inicial en la lámpara de ayuda del AF está en [OFF]. Se activa el control inteligente de la sensibilidad ISO, y el nivel máximo de la sensibilidad ISO se vuelve [ISO800]. El ajuste inicial para [MODO AF] es [ ]. Se refiera a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] para más información sobre este modo. í [MASCOTAS] DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 105 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A63106 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color ( : Modo Mi color) Compruebe fácilmente el sujeto en el monitor LCD o en el visor (Vista en directo) y ajuste el color, el brillo o la saturación antes de sacar una foto. Ajuste el disco del modo a [ ]. Pulse 3/4 para seleccionar un detalle y pulse 2/ 1 para ajustarlo. Para ajustarlo, también puede utilizar el disco delantero. La descripción del ajuste se visualiza pulsando [DISPLAY]. (Se volverá a la pantalla de selección cuando se pulse de nuevo.) Pulse [MENU/SET] para ajustar. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para ajustar. Se visualiza la pantalla de grabación. ∫ Restablecer los ajustes Mi color predeterminados 1Seleccione [REINICIAR] en el paso anterior 2.2Pulse 2 para seleccionar [SI] y pulse [MENU/SET].El valor ajustado para cada elemento vuelve al estándar (punto central). ∫ Volver a ajustar los ajustes de Mi colorVuelva al anterior paso 2 pulsando el disco delantero o uno entre 3/4/2 /1. [SENS.DAD] (P90), [AJ. BOTÓN Fn] (P34), o [MODO AF] (P79) no pueden ajustarse con 3/ 4/ 2.Ajustar con el menú rápido (P33). NotaDurante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo Mi color.Los ajustes hechos con el modo Mi color no afectan a los demás modos de grabación. El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara. Los iconos de los elementos ajustados se visualizan en el monitor LCD/visor cuando se ajusta la configuración de Mis Colores. El icono visualizado es el necesario para la dirección del ajuste. El muestreo automático no se puede utilizar en el modo Mi color. La localización AF podría no funcionar si ajusta [SATURACIÓN] para intensificar el color. DetalleContenido de los ajustes [COLOR]Esto ajustará el color de la imagen a la luz roja a la azul. (11 pasos en n 5) [BRILLO]Esto ajustará el brillo de la imagen. (11 pasos en n5) [SATURACIÓN] Esto ajustará la intensidad del color de la imagen a partir del blanco y negro hasta el color intenso. (11 pasos en n5) [REINICIAR] Restablecer los ajustes predeterminados DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 106 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
107VQT2A63 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara como ajustes personalizados.Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM. AJ. CLIENTE] en el menú [MENÚ PERSONALIZ.]. (P31) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste personalizado por registrar y luego pulse [MENU/ SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] y luego pulse [MENU/SET]. Si selecciona [SI], los ajustes que se guardaron anteriormente se sobrescriben. No puede guardar los siguientes elementos de menú porque afectan los demás modos de grabación. –[AJUST RELOJ], [FECHA VIAJE], [NO REINIC.], [REINIC.] y [MENÚ ESCENA] – Ajustes del cumpleaños y nombre de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena – Datos registrados con [RECONOCE CARA] Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 107 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A63108 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado. Ajuste el disco del modo a [ ]. A Visualice los ajustes personalizados Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste personalizado que se quiere usar. Pulse 1 o el disco delantero para visualizar el ajuste de cada elemento. (Pulse 2 para volver a la pantalla de selección.) Sólo se visualizan algunos de los detalles de menú. (Refiérase a lo siguiente para los detalles de menú que se visualizan.) Pulse [MENU/SET] para introducir el ajuste. A El guardar de los ajustes personalizados seleccionados se visualiza en la pantalla. ∫Cuando se cambia el ajuste del menú Aunque se cambien temporalmente los ajustes del menú con seleccionado [ AJUSTE1], [ AJUSTE2] o [ AJUSTE3], lo que se ha registrado no cambiará. Para cambiar lo que ha sido registrado, sobr escriba los datos registrados usando [MEM. AJ. CLIENTE] (P107) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.]. Nota No puede registrar el ajuste de los siguient es elementos de menú como modo personalizado. Si se cambian, también quedarán afectados los demás modos de grabación. – [AJUST RELOJ], [FECHA VIAJE], [NO REINIC.], [REINIC.] y [MENÚ ESCENA] – Ajustes del cumpleaños y nombre de [NIÑOS1] /[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena – Datos registrados con [RECONOCE CARA] [AF/AE LOCK] [PRE AF] [MANT. AF/AE LOCK] [AJ. BOTÓN Fn] [AF / MF] o[REPR. AUTO] [PRI.AD ENFOQUE] [R/R OB. LARGO] F[LÁMP.AYUDA AF][LENTE GRAB. W/O] A DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 108 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
109VQT2A63 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes)Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo y en el formato Dolby Digital Stereo Creator. El enfoque automático y el ajuste automático del valor de abertura están disponibles aun durante la grabación de una imagen en movimiento cuando utilice el objetivo 14 – 140 mm/ F4.0 – 5.8 incluido en la DMC-GH1K. Se refiera a P16 para una información sobre las demás lentes. Cierre el flash. ∫ Modos que pueden grabarse para la imagen en movimiento Seleccione el modo. A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento DetalleAjustes / Nota ñModo automático inteligente La cámara se ajustará a los ajustes más apropiados para armonizar el sujeto y las condiciones de grabación, así que puede dejar los ajustes de la cámara y tomar fácilmente las imágenes en movimiento. (P49) Modo ³/±/´/²Graba las imágenes en movimiento ajustando automáticamente la abertura y la velocidad de obturación. Modo creativo de imagen en movimiento Graba las imágenes en movimiento ajustando manualmente la abertura y la velocidad de obturación. Modo personalizado Graba las imágenes en movimiento con los ajustes seleccionados del modo personalizado. ¿Modo de escena Graba las imágenes en movimiento que se armonizan con la escena a ser grabada. De (P103 a 105) [RETRATO] Grabe las imágenes en movimiento con el ajuste [RETRATO]. [PAISAJE]Grabe las imágenes en movimiento con el ajuste [PAISAJE]. [DEPORTE]Grabe las imágenes en movimiento con el ajuste [DEPORTE]. [PRIMER PLANO] Este modo le permite grabar las imágenes en movimiento convenientes para los modos [FLORES], [ALIMENTOS] y [OBJETOS] y para la grabación a poca distancia. [RETRATO NOCT.] Graba imágenes claras en movimiento con el ajuste de luz baja dentro de lugares con poca luz o al crepúsculo. Modo de Mi color Graba imágenes en movimiento en el ajuste del modo Mi color. DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 109 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分
VQT2A63110 Avanzadas (Grabar imágenes) NotaEl ajuste del flash se fija a [ Œ]. El tiempo de grabación disponible se visualiz a cuando el [VISUA. RESTANTE] (P136) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] esté ajustado en [TEIMPO RESTAN.]. Se remite a P193 para ampliar la información sobre el tiempo de grabación disponible. El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento. Cuando hace funcionar el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un rato. Si se utilizó el zoom óptico adicional antes de pulsar el botón de la imagen en movimiento, estos ajustes se cancelarán, así que cambiará drásticamente la gama del enfoque. Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en la imagen fija y en aquella en movimiento, el ángulo visual cambia al comienz o de la grabación de la imagen en movimiento. Cuando el [ AR. GRAB.] (P136) está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo visual durante la grabación de la imagen en movimiento. [ ] funcionará como [AUTO] mientras graba una imagen en movimiento y el máximo nivel de sensibilidad pasa a [ISO1600]. Al grabar imágenes movimiento, [ESTAB.OR] está fijado en [MODE1]. Al grabar imágenes en movimiento, no pueden usarse las funciones siguientes. Ajuste el disco de modo del enfoque en [AFS] o [AFC]. Cuando graba imágenes en movimiento, el enfoque se ajusta seguidamente para el [AFS] y el [AFC]. Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible Suelte el botón de imagen en movimiento nada más pulsarlo. Por si lo mantiene pulsado, no se grabará el audio durante algunos segundos después de iniciar la grabación. Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono incorporado en esta unidad. (Las imágenes en movimiento no pueden grabarse sin audio). Mientras graba imágenes en movimiento parpa deará el indicador de estado de la grabación (rojo) C . Pulse hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto. Puede también ajustar manualmente el enfoque girando el disco del respectivo modo a [MF]. (P83) Compruebe el estado de la batería y asegúrese de que esté encendida la alimentación cuando utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional) (P170). Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. Si la tarjeta se llena durante el procesamiento de la grabación, la cámara detiene automáticamente la grabación. B CA DMC-GH1KPP-VQT2A63_spa.book 110 ページ 2009年4月13日 月曜日 午後6時47分