Lawn Mower Stiga Primo Danish Version Manual
Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Primo Danish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös On suositeltavaa, että kone toimitetaan käyttökau- den jälkeen valtuutettuun korjaamoon ennen kuin se varastoidaan talven ajaksi. 6.2 VALMISTELUT Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Estä moottorin käynnistyminen irrotta- malla virta-avain. Kaikki huoltotyöt pitää suorittaa kone paikallaan ja moottori pysäytettynä. 6.3 NOSTAMINEN Nosturin saa asettaa vain osoitetulle paikalle. Kone vaurioituu, jos sitä nos- tetaan muualta. Koneen saa nostaa vain kovalla, tasai- sella ja vaakasuoralla alustalla. Muuten kone voi pudota nosturilta. Nostettua konetta ei saa kuormittaa li- säpainolla. Nostetun koneen päällä ei saa istua. Tiettyjä huoltotoimenpiteitä varten koneen taka- osaa on nostettava hieman, jotta haluttu takapyörä voidaan irrottaa. Nosta kone seuraavasti: 1. Aseta kone kovalle, tasais elle ja vaakasuoralle alustalle. 2. Nosta kone nosturilla, katso kuva 12. 6.4 PYÖRÄTEräät huoltotoimenpiteet edellyttävät, että toinen takapyörä irrotetaan. Irrotus : 1. Nosta kone ylös, katso 6.3. 2. Irrota peitelevy (13:A). 3. Käytä 17 mm avainta ja i rrota ruuvi (13:B) ja aluslevy. 4. Vedä pyörä irti akselilta. Asennus : 1. Paina pyörä akselille. 2. Asenna ruuvi (13:B) ja aluslevy. 3. Tiukkaa ruuvia 40-45 Nm tiukkuuteen. 6.5 RENGASPAINEETSäädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 1,2 bar (17 psi) Takana: 1,2 bar (17 psi) 6.6 MOOTTORIÖLJYN VAIHTOVaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 5 käyttö- tunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin vä- lein tai kerran kaudessa. Vaihda öljy useammin, 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran ajokaude lla, jos moottoria kuor- mitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea. Käytä öljyjä seuraavan taulukon mukaan: Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään he ti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutama mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. 6.6.1 Tyhjennys 1. Nosta kone niin, että vasen takapyörä on hie- man irti alustasta. Katso 6.3. Jos konetta nostetaan liikaa, öljy ei voi valua vapaasti rungon kanavassa tyhjennyksen ai- kana. 2. Irrota vasen takapyörä. Katso 6.4. 3. Aseta sopiva astia korissa olevan tyhjennysrei- än (8:W) alle. 4. Työnnä 10 mm kuusiokoloavain korin reikään (8:X) ja kierrä tyhjennys tulppa (9:Y) irti moot- torista. Jätä tyhje nnystulppa kuusiokoloavai- men päähän moottoritilaan. Varo päästämästä öl jyä kiilahihnoille. 5. Asenna tyhjennystulppa (9:Y), kun kaikki öljy on valunut ulos. Tiukkuus: 20 Nm. 6. Irrota öljynmittapuikko (7:S) ja täytä uutta öl- jyä. Öljymäärä: 1,2 litraa. 7. Asenna öljynmittapuikko (7:S). 8. Pyyhi korin öljykanava rievulla tai vastaavalla. 9. Asenna takapyörä ja la ske kone alas. Katso 6.3 ja 6.4. 10.Käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjä- käynnillä 30 sekunnin ajan. 11.Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. 12.Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öljytaso, katso 5.3. Toimita käytetty öljy, öl jyiset rievut ym. ongel- majätteiden talteenottopisteeseen. 6.7 POLTTONESTEENSUODATIN (14:Z) Uusi polttonesteensuodatin kerran ajokaudessa. Tarkasta suodattimen asennuksen jälkeen, ettei missään ole vuotoja. Öljy SAE 10W-30 Viskositeettiluokitus SJ tai korkeampi
22 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 6.8 KÄYTTÖHIHNA (21:J)Tarkasta 5 käyttötunnin välein, että kaikki hihnat ehjiä. 6.9 ÄYTTÖKETJUN SÄÄTÖSäädä ketjun kireys siirtämällä kiristyspyörää kau- sittain tai tarvittaessa seuraavasti: 1. Löysää mutterit (15:T). 2. Säädä kiristyspyörä tiukkaamalla ruuvia (15:U) sormin. 3. Tiukkaa mutterit (15:T). 3. Tiukkaa mutteri 40-45 Nm, kun säätö on val- mis. 6.10 VOITELUKaikki seuraavan taulukon voitelupisteet on voi- deltava 25 käyttötunnin välien sekä jokaisen pesun jälkeen. 6.10.1 Käyttöketju Voitele käyttöketju (15:U) ketjuöljyllä seuraavasti. Käytä yleisketjuöljyä. 1. Tue oikea takapyörä niin, että se pyörii vapaas- ti. Katso 6.3. 2. Harjaa ketju puhtaaksi teräsharjalla. 3. Pyöritä pyörää kädellä ja suihkuta samalla öljyä ketjulle, kunnes koko ketju on voideltu. 4. Laske kone alas. 6.10.2 Ohjausvaijeri Katso kuva 16. Voitele ohjausvaijeri ketjuöljyllä alla kuvatulla tavalla. Käytä yleisketjuöljyä. 1. Harjaa vaijeri puht aaksi teräsharjalla. 2. Pyöritä ohjauspyörää ja suihkuta samalla öljyä vaijerille, kunnes koko vaijeri on voideltu. 6.10.3 Kiristysvarret ja liikkuvat nivelet Voitele laakeroinnit öljykannulla samalla kun aktivoit vastaavan säätimen. Tähän työhön on hyvä pyytää avustaja. Aktivoi säädin: • Ohjaus • Kytkin, jarru • Leikkuulaitenostin • Leikkuulaitteen kytkentä • Leikkuukorkeuden säätö 6.10.4 Kaasuvaijeri Katso kuva 17. Voitele va ijerinpäät öljykannulla samalla kun aktivoit vastaavan hallintalaitteen. 6.11 AKKU Älä lataa akkua liian suurella jännit- teellä. Ylilataus voi aiheuttaa akun vau- rioitumisen. Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voi- vat aiheuttaa palovaaran. Riisu metalli- korut, jotka saat tavat osua akun napoihin. Jos akun kuori, kann et, navat ja venttii- lien peitelistan ka hvat vaurioituvat, akku tulee uusia. Akku on venttiilisäädelty malli, jonka nimellisjän- nite on 12 volttia. Akkunestettä ei tarvitse eikä voi tarkastaa eikä lisätä. Ainoa tarvittava huolto on la- taus esim. pitkän varastoinnin jälkeen. Akku pitää ladata täyteen ennen ensim- mäistä käyttökertaa. Akku tulee säilyt- tää täyteen ladattuna. Jos akku säilytetään tyhjänä, siihen voi tulla va- kavia vaurioita. 6.11.1 Lataus generaattorilla Akku ladataan ensisijaisesti moottorin generaatto- rilla seuraavasti: 1. Asenna akku koneeseen kuvatulla tavalla. 2. Aja kone ulos tai kä ytä pakokaasuimuria. 3. Käynnistä moottori käyttöohjeen mukaan. 4. Käytä moottoria 45 minuutin ajan. 5. Pysäytä moottori. Akku on nyt täyteen ladattu. 6.11.2 Lataus akkulaturilla Akun lataukseen saa käyttä ä vain vakiojännitelatu- ria. Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta jälleen- myyjiltä. Akku saattaa vaurioitua, jo s sitä ladataan tavalli- sella akkulaturilla. 6.11.3 Irrotus/asennus Akku sijaitsee istuimen alla. Katso kuva 4. Akun irrotuksen/asennuksen yhteydessä on noudatettava seuraavia kaapelien kytke ntää koskevia ohjeita: • Irrotus: Irrota ensin musta kaapeli akun miinus- navasta (–). Irrota sitten punainen kaapeli akun plusnavasta (+). • Asennus: Kytke ensin punainen kaapeli akun plusnapaan (+). Kytke sitten musta kaapeli akun miinusnapaan (–). Jos kaapelit irrote taan/kytketään vää- rässä järjestyksessä, on olemassa oiko- sulun ja akun vaurioitumisen vaara. Jos kaapelit kytketään vääriin napoi- hin, generaattori ja akku vaurioituvat. Kiinnitä kaapelit kunnolla. Irralliset kaapelit voivat aiheuttaa palovaaran. Kohde Kappale alla Kuva Käyttöketju 6.10.1 15:U Ohjausvaijeri 6.10.2 16 Kiristysvarret ja liikkuvat nivelet 6.10.3 - Kaasuvaijeri 6.10.4 17
23 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös Moottoria ei saa koskaan käyttää ilman akkua. Generaattori ja koneen sähkö- järjestelmä voivat vaurioitua vakavas- ti. 6.11.4 Puhdistus Puhdista hapettuneet a kunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne. 6.12 ILMANSUODATINEsisuodatin (vaahtomuovisuodatin) (19:G) tulee puhdistaa/vaihtaa 25 kä yttötunnin välein. Ilmansuodatin (paperisuodatin) (19:F) tulee puh- distaa/vaihtaa 100 käyttötunnin välein. HUOM! Puhdista/uusi suodatin useammin, jos ko- netta käytetään pölyisissä olosuhteissa. Irrota/asenna ilmans uodatin seuraavasti. 1. Puhdista huolella ilmansuodatinkotelon (18:E) ympäristö. 2. Irrota ilmansuodattimen kansi irrottamalla kak- si kiristintä. 3. Irrota suodatin. Es isuodatin on moottoria vas- ten. Varo, ettei likaa pääse kaasuttimeen. Puh- dista ilmansuodatinkotelo. 4. Puhdista paperisuodatin naputtamalla sitä ke- vyesti tasaista pintaa vasten. Jos suodatin on erittäin likainen, vaihda suodatin. 5. Puhdista esisuodatin. Jos suodatin on erittäin li- kainen, vaihda suodatin. 6. Asenna päinvastai sessa järjestyksessä. Paperisuodattimen puhdistamiseen ei saa käyttää paineilmaa eikä petrolipohjaisia liuotinaineita, ku- ten valopetrolia. Suodatin vaurioituu. Paperisuodatinta ei saa öljytä. 6.13 SYTYTYSTULPPASytytystulppa pitää vaihtaa 200 käyttötunnin vä- lein. Pyyhi sytytystulpan ym päristö puhtaaksi ennen sen irrotusta. Sytytystulppa : Champion RC12YC tai vastaava. Kärkiväli: 0,75 mm. 6.14 MOOTTORIN ILMANOTTO (7:U)Moottori on ilmajäähdytteinen. Jäähdytysjärjestel- män tukkeutuminen vaurioittaa moottoria. Puhdis- ta moottorin ilmanotto 50 käyttötunnin välein. Perushuollon yhteydessä suoritetaan täydellisempi jäähdytysjärjestelmän puhdistus. 6.15 VAROKESähköisen vian yhteydessä tarkasta/uusi varoke, 20 A, katso kuva 20. Ellei vika häviä, korjaut a kone valtuutetussa huol- tokorjaamossa. 6.16 LEIKKUULAITE 6.16.1 Turvallisuus Törmäysvaurioiden minimoimiseksi ja leikkuu- laitteen tärkeiden osien suojaamiseksi leikkuulait- teessa on seuraavassa kuvattu sisäänrakennettu voimanrajoitus. • Murtoruuvit terien ja teräpalkin välillä. • Momentinrajoitus hammaspyörän ja teräakselin välillä. • Hammashihnalla mahdollisuus luistaa muovi- hammaspyörällä. 6.16.2 Irrotus Eräät huoltotoimenpiteet on helpoin suorittaa leik- kuulaite irrotettuna. Irrota leikkuulaite seuraavasti: 1. Säädä leikkuukorkeus ylimpään asentoon. 2. Vedä ulos kiristysrulla (21:H) ja pujota hihna (21:J) kiristysrullan ohi niin, että hihna löystyy. 3. Irrota hihna konee n hihnapyörältä. 4. Nosta leikkuulaite ja irrota nostovaijerin jousi (22:K). 5. Irrota lukkoruuvit (23: L) kummaltakin puolel- ta. 6. Irrota leikkuulaite etuaks eleilta ja siirrä sitä eteenpäin. Katso kuva 24. 6.16.3 Asennus Asenna leikkuula ite seuraavasti: 1. Sopvita leikkuula ite etuakseleille. Katso kuva 24. 2. Asenna lukkoruuvit (23:L) kummallakin puo- lelle. 3. Säädä leikkuukorkeus ylimpään asentoon. 4. Nosta leikkuulaite ja k iinnitä nostovaijerin jou- si (22:K). 5. Asenna hihna (21:J) koneen hihnapyörälle. 6. Vedä ulos kiristysrulla (21:H) ja aseta se hihnan ulkosivulle niin, että hihna kiristyy. 6.16.4 Terien vaihto Käytä suojakäsineitä teriä vaihdettaes- sa viiltohaavojen välttämiseksi. Tarkista, että terät ovat terävät. Näin var- mistat parhaan leikkuutuloksen. Terät pitää vaihtaa kerran vuodessa. Tarkista terät aina sen jälkeen, kun ne ovat osuneet johonkin esteeseen. Jos terät ovat vaurioituneet, vialliset osat on vaihdettava. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Mui- den kuin alkuperäis ten varaosien käyt- tö saattaa aiheu ttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin koneeseen. Terät voidaan vaihtaa. Teriä vaihdettaessa teräpal- kin molemmat terät on aina vaihdettava epätasa- painon välttämiseksi.
24 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös Huom! Huomaa seuraavat asennuksen yhteydessä: • Terät ja teräpalkki pitää asentaa kuvassa 25 osoitetulla tavalla. • Terät kiertyvät 1/3-ki errosta kiinnikkeissään. Säädä terien asento niin, että terät ovat kohti- suoraan toisiinsa nähden. Katso “6.16.5” alla. Tiukkuus: Ruuvit (25:P) – 45 Nm Murtoruuvit (25:Q) - 9,8 Nm Törmäyksessä murtoruuvit (18:Q) voivat katketa ja terät kääntyvät sivuun. Asenna tällöin uudet al- kuperäiset murtoruuvit ja kiristä ne edellä mainit- tuun momenttiin. 6.16.5 Terien tahdistaminen Leikkuulaitteessa on tahdistetut terät. Jos jokin teristä on osunut kiinteään esteeseen, esim. kiveen, tahdistus sa attaa muuttua. Tällöin on olemassa riski, että terät osuvat toisiinsa. Terät on tahdistettu oikein, kun ne liikkuvat 90 as- teen kulmassa toisiinsa nähden. Katso kuva 26. Tarkista tahdistus aina törmäyksen jälkeen. Jos terät ovat väärässä as ennossa toisiinsa nähden, leikkuulaitteessa voi olla jokin seuraavista vioista: • Hammashihna luis taa hammaspyörällä. • Hammaspyörän ja teräakselin välinen momen- tinrajoitus on lauennut. Eh jässä laitteessa kuvan 27 nuolet ovat vastakkain. Kun momentinrajoi- tus on lauennut, nuolet eivät ole vastakkain. • Teräpalkki on asennettu väärin teräakselille. Se voidaan asentaa kolmeen eri asentoon. Katso 25:R. Jos tahdistusvirhe johtuu kahdesta ensin mainitus- ta syystä, toimita leikkuulaite valtuutettuun korjaa- moon. 6.16.6 Puhdistus Puhdista leikkuulaitteen pohja jokaisen käyttöker- ran jälkeen. Säädä leikkuukorkeus ylimpään asentoon ja nosta leikkuulaite kuljetusasentoon. Voit helpottaa puh- distusta ajamalla koneen etupyörät parin laudanpa- lan tms. päälle. Puhdista leikkuulaitteen pohja huolellisesti. Käytä vettä ja harjaa. Kun pinnat ovat täysin ku ivat ja puhtaat, maa- lipinta on korjattava. Käytä kulutusta kestävää maalia, joka soveltuu ulkona käytettäville me- tallipinnoille.7 PATENTTI - MALLISUOJA Tämä kone ja sen osat on suojattu seuraavilla pa- tenteilla ja mallisuojilla: SE 97 0427 & DE M97 07 997.9, EG 000503107- 0001 & -0002. GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei- siin ilman eri ilmoitusta.
25 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el- ler materielle skader, hvis ikke instruk- tionerne følges nøje. Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIF- TER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. 1.1 SYMBOLERMaskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der sk al udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedlig eholdelsesarbejde. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Maskinen må kun køres på skråninger med en maksimal hældning på 10°, uanset ret- ning. Advarsel! Før reparationsarbejd e påbegyndes, skal tændrørskablet fjernes fra tændrøret. Advarsel! Indfør ikke en hånd eller fod under klippe- enhedens skjold, når maskinen er i gang. Advarsel! Risiko for forbrænding. Rør ikke ved lyd- potten. 1.2 HENVISNINGER 1.2.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til komponent C i figur 2 skrives som følger: ”Se fig. 2:C.” e ller bare ”(2:C)” 1.2.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er numme- reret som beskrevet i ne denstående eksempel: “1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en under- overskrift til “1.3 Sikkerhed skontrol” og en del af dette afsnit. Ved henvisning til overskrifter angives ofte kun overskriftens nummer, fx “Se 1.3.1”. 2 MONTERING 2.1 RATSe fig. 2. Montér ratt et på følgende måde: 1. Montér ratrøret på aksl en, og fastgør det med en dorn el. lign., så hullerne i ratrøret og akslen står på linje. 2. Slå den medfølgende sp ændstift ind fra den an- den side ved hjælp af en hammer. 2.2 SÆDE (5:A)Fastgør sædet i den ønskede position med de med- følgende skruer. Spændingsmoment 20-24 Nm. Hvis skruerne spændes hårdere end 24 Nm, vil sædet blive ødelagt. 2.3 BATTERISe fig. 4. Vip sædet op, og montér batterikablerne. Se advarsler og an visninger i 6.11. 2.4 DÆKTRYKKontrollér lufttrykket i dækkene. Se 6.5. 3 BESKRIVELSE 3.1 FREMDRIFTMaskinen er 2-hjulstrukket og baghjulstrukket. Bagakslen er udstyret me d differentiale, som for- deler kraften ligeligt til baghjulene. For at maski- nen skal kunne styre med baghjulene er disse udstyret med en slags drivknuder, som giver en meget jævn overførsel af rotationen. For at drivningen kan fungere optimalt over ujævnheder i underlaget, er forakslen fleksibelt ophængt og kan bevæge sig +/-4,5° i forhold til bagakslen. Klippeenheden drives via kileremme. 3.2 STYRINGMaskinen er baghjulsstyre t. Baghjulsstyringen gør det let for maskinen at dreje rundt om træer og an- dre forhindringer. Styrek raften overføres via en wire.
26 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 3.3 SIKKERHEDSSYSTEM Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds- system. Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi- teter, som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer. F.eks. kan motoren kun st artes, hvis aggregatet ikke er aktiveret. Sikkerhedssystemets fu nktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. 3.4 BETJENINGSUDSTYR 3.4.1 Rat (1:B) Rattet bruges til at styre maskinen med. Brug kun rattet, når maskinen er i bevægelse. Drej aldrig på rattet, når maskinen står stille med klippeenheden sænket. Risi- ko for unormale bela stninger og skader på styremekanik. 3.4.2 Kobling - bremse (1:D) Pedalen har følgende funktioner: • Kobling • Driftsbremse • Parkeringsbremse Pedalen har tr e positioner: 1. Pedalen sluppet - fremad- kørslen er tilkoblet. Maskinen bevæger sig, hvis den står i gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 2. Pedalen trådt halvt ned - fremadkørslen er fri- koblet, og der kan skiftes gear. Driftsbremsen er ikke aktiveret. 3. Pedalen trådt helt ned - fremadkørslen er fri- koblet. Driftsbremsen er fuldt aktiveret. Se også “Parkeringsbremse” nedenfor. OBS! Regulér ikke hastigheden med koblingen ved at lade den glide. Brug i stedet korrekt gear, således at der opnås korrekt hastighed. 3.4.2.1 ParkeringsbremsePedalen (1:D) er også en parkeringsbremse. Låsning: 1. Træd pedalen (1:D) helt ned. 2. Drej låsen (1:E). 3. Slip pedalen. Låsning : 1. Træd pedalen (1:D) helt ned. 2. Slip pedalen. 3.4.3 Gas-/chokerhåndtag (1:K) Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motore n choker ved koldstart. Hvis motoren går urent, er der risiko for, at håndtaget er skubbet for langt frem, så chokeren er aktiveret. Dette skader motoren, øger brændstofforbru- get og er skadeligt for miljøet. 1. Choker - ved start af kold motor. Cho- kerpositionen er længst fremme i rillen. Maskinen må ikke køres i denne positi- on, når motoren er varm. 2. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. Positionen for fuld gas sidder ca. 2 cm bag chokerpositionen. 3. Tomgang. 3.4.4 Tændingslås (1:M) Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Lad ikke maskinen stå med nøglen i po- sition 2 eller 3. Der er risiko for, at bat- teriet aflades og ødelægges Fire stillinger: 1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud. 2 og 3. Kørestilling 4. Startstilling - den elektriske startmotor aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder- belastede startstilling. Lad nøglen gå tilba- ge til kørestilling 2 elle r 3, når motoren er startet. 3.4.5 Gearstang (1:J) Gearskifte må aldr ig foretages under kørsel. Maskinen sk al stå stille med driftsbremsen trykket ned, før der må skiftes gear. Gearstangen bruges til at vælge en af gearkassens tre fremadstillinger (1-2-3), frigear (N) eller bak- gear (R). Pedalen (1:D) skal være trykket ned under gear- skift. OBS! Hvis der er problemer med at vælge det øn- skede gear, skal predalen slippes og trykkes ned igen (1:D). Prøv derefter igen. Tving aldrig maski- nen i gear!
27 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 3.4.6 Klippeenhed (1:C) 3.4.6.1 Transportstilling - Klippestilling (1:G)Pedal til transportstilling-klippestilling. Løft af enheden til transportstilling : 1. Træd pedalen (1:G) helt ned. 2. Drej låsen (1:F) mod højre. 3. Slip pedalen. Sænkning af enheden til klippestilling : 1. Træd pedalen (1:G) helt ned. 2. Slip pedalen. 3.4.6.2 Tilslutning af klippeenhed (1:L) Klippeenheden må ikke tilkobles, mens det er i transportstilling. Dette ødelæg- ger remtransmissionen. Håndtag til til- og frakobling af klippeenhed. To stillinger: 1.Forreste/nederste stilling - klippeenhe- den er koblet fra. 2. Bageste/øverste stilling - klippeenhe- den er koblet til. 3.4.6.3 Indstilling af klippehøjden (1:H)Klippehøjden kan indstilles i 9 faste stillinger ved hjælp af håndtaget (1:H). 3.4.7 Sæde (1, 5:A) Sædet kan vippes op og justeres i langsgå- ende retning. Sædet justeres ved at løsne skruerne, der fasthol der sædet i sædepla- den, indstille sædet i den ønskede position og spænde skruerne. Spændingsmoment: 20-24 Nm. Hvis skruerne spændes hårdere end 24 Nm, vil sædet blive ødelagt. Sædet er udstyret med sikkerhedsafbryder, som er koblet til maskinens sikkerhedssystem. Det med- fører, at visse aktiviteter, som kan medføre fare, ikke kan udføres, når der ikke sidder nogen på sæ- det. Se også 5.4.2. 3.4.8 Motorhjelm Maskinen må ikke bruges, uden at mo- torhjelmen er vippet ned. Der er risiko for forbrænding og klemningsskader. For at kunne udføre eftersyn og vedlige- holdelse af motoren skal motorhjelmen åbnes. Åbning: Motoren må ikke være i gang, når hjel- men åbnes. Der er risiko for alvorlige personskader. 1. Vip sædet fremover. 2. Tag fat i kanten af hjelmen (6:Q), og vip den bagover. Lukning: Tag fat i hjelmens forreste kant, og vip den ned. Stil derefter sædet tilbage. 4 ANVENDELSESOMRÅDER Maskinen må kun bruges til græsklipning i private haver. OBS! Denne maskine er i kke beregnet til at køre på offentlig vej. 5 START OG KØRSEL Maskinen må ikke bruges, uden at mo- torhjelmen er lukket. Der er risiko for forbrænding og klemningsskader. 5.1 TRANSPORT Kør aldrig maskinen ned af/op på et lad/en trailer med motoren i gang. Der er risiko for, at ma skinen vælter og for- årsager materielle skader eller døds- fald. Hvis maskinen skal transporteres på lad eller trai- ler, skal den s kubbes eller løftes op på laddet/trai- leren. Maskinen må al drig køres op/ned med motoren i gang, fordi kørsel på skråninger kræver stor forsigtighed, og den maksimale tilladte hænd- ning kan nemt overskrides. Se også 5.5.2 og 5.5.3. 5.2 PÅFYLDNING AF BENZINBrug altid ren blyfri benz in. Olieblandet 2-takts- benzin må ikke anvendes. OBS! Almindelig blyfri be nzin er en ferskvare og bør ikke opbevares i mere end 30 dage. Miljøtilpasset benzin - så kaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, der er mi ndre skadelig for både mennesker og miljø. Benzin er meget br andfarlig. Opbevar benzinen i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål. Påfyld kun benzin ude i det fri, og und- lad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld benzin på, inden motoren startes. Tag aldrig benzindækslet af, og påfyld aldrig benzin, mens motoren kører eller stadig er varm. Påfyldning af benzin skal ske på følgende måde: 1. Vip sædet op. 2. Åbn tankdækslet (fig. 6:R). 3. Påfyld benzin forsigtigt.
28 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 4. Montér tankdækslet igen, og vip sædet ned. Fyld aldrig benzintanken helt op. Efterlad et tom- rum (mindst hele påfyldningsrøret plus 1 - 2 cm øverst i tanken), således at benzinen kan udvide sig uden at flyde over, når den opvarmes. 5.3 AFLÆSNING AF MOTOROLIE- STAND Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 10W-30. Kontrollér hver gang før brug, at oliestanden er korrekt. Maskinen skal stå plant. Aftør området omkri ng oliepinden (7:S). Løsn oliepinden og træk den op. Tør den af. Før oliepinden helt ned og skru den fast. Tag oliepinden op igen. Aflæs oliestanden. Påfyld olie til FULL-mærket (7 :T), hvis oliestanden er lavere end dette mærke. Oliestanden må aldrig være højere end “FULL”- mærket. Dette vil forårs age overophedning af mo- toren. Hvis oliestanden overstiger “FULL”-mær- ket, skal der aftappes olie, til den korrekte oliestand opnås. 5.4 SIKKERHEDSKONTROLKontrollér at resultaterne af nedenstående sikker- hedskontroller opfyldes i forbindelse med test af den aktuelle maskine. Sikkerhedskontrollen skal altid udføres inden brug. Hvis nogle af nedenstående resultater ikke opfyldes, må maskinen ikke bru- ges! Indlever maskinen til reparation på et serviceværksted. 5.4.1 Generel sikkerhedskontrol 5.4.2 Elektrisk sikkerhedskontrol Sikkerhedssyst emets funktion skal altid kontrolleres inden brug af maskinen. 5.5 KØRSEL 5.5.1 Start af motoren Før motoren startes skal handlingerne i afsnittene 5.2 - 5.4 være udført. 1. Kontrollér, at tændkablet er monteret på tænd- røret. 2. Kontrollér, at klippe enheden er frakoblet. 3. Sæt gearstangen i frigear (N). 4. Koldstart - før gashåndtaget længst frem i cho- kerstilling. Varmstart - sæt gashåndtaget på fuld gas (ca. 2 cm bagved chokerstillingen). 5. Træd pedalen kobli ng-bremse helt ned. 6. Drej tændingsnøglen og start motoren. 7. Når motoren er startet, skubbes gashåndtaget lidt efter lidt til fuld gas (ca. 2 cm bagved cho- kerstillingen), hvis choke ren har været brugt. 8. Ved koldstart må maskinen ikke belastes umid- delbart efter start. Moto ren skal gå i nogle mi- nutter. Så når olien at blive varmet op. 5.5.2 Kørsel Maskinen må kun køres på skråninger med en maksimal hældning på 10°, uanset retning. Se fig. 11. Når maskinen er i brug, skal der altid gives fuld gas. 1. Træd pedalen kobli ng-bremse helt ned. 2. Stil maskinen i det ønskede gear. 3. Slip langsom pedalen kobling-bremse helt. Ma- skinen bør du begynde at køre i den ønskede ret- ning. 4. Tilslut klippeenheden. Objekt Resultat Brændstoflednin- ger og tilslutninger Ingen lækage. Elkabler. Al isolering intakt. Ingen mekaniske skader. Udstødningssystem Ingen lækage i tilslutninger. Samtlige skruer spændt. Prøvekørsel Ingen unorma le vibrationer. Ingen unormale lyde. Tilstand Handling Resultat Klippeenheden er akti- veret. Prøv at starte.Motoren skal ikke starte. Motoren i gang. Klippeenheden er akti- veret. Føreren rejser sig fra sædet.Motoren skal stoppe. Maskinen er i gear Prøv at starte.Motoren skal ikke starte.
29 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 5.5.3 Køretips Sørg for, at der er den korrekte mængde olie i mo- toren. Især ved kørsel på skråninger. Se 5.3. Vær forsigtig på skråninger. Undgå at starte eller st oppe pludseligt ved kørsel opad eller nedad på en skråning. Kør aldrig på tværs af en skråning. Kør op- pefra og ned elle r nedefra og op. Sæt hastigheden ned på skråninger og i skarpe sving for at bevare kontrollen og reducere risikoen for at vælte. Drej ikke rattet helt ud ved kørsel med fuld gas i højeste gear. Maskinen kan vælte. Kør aldrig med åben motorhjelm. Kør aldrig med enheden tilkoblet i transportstilling. Dette ødelægger en- hedens drivrem. 5.6 GRÆSSLÅNING 5.6.1 Klippehøjde Man opnår det bedste klippe resultat, når græssets øverste tredjedel klippes væk, så 2/3 af græslæng- den bliver tilbage. Se fig. 10. Hvis græsset er højt og de r skal klippes meget af, så klip to gange med forskellige klippehøjder. Brug ikke de laveste k lippehøjder, hvis græsplæ- nens underlag er ujævnt. Så vil der være risiko for, at knivene bliver beskadiget mod underlaget og at græsplænens øverste jordlag skrælles af. 5.6.2 Komposteri ng/bagudkast Aggregatet kan slå græsset på følgende to måder: • Kompostere græsset i græsplænen. • Kaste græsset ud bag aggregatet. Aggregatet er ved leveringen indstillet til kompo- stering. For at kaste græsset ud bag aggregatet skal proppen (16:P) demonteres. Sæt aggregatet i rens kylningsposition eller ser- viceposition for at demontere/montere proppen. Se “6.16.2” og “6.16.3” for oplysninger om, hvor- dan skærebordet samles og skilles ad. 5.6.3 Gode klipperåd Følg nedenstående råd for at få det bedste klippe- resultat: • Slå græsset ofte. • Kør motoren på fuld gas. • Græsset skal være tørt. • Anvend skarpe knive. • Hold klippeaggregatets underside ren. 5.7 STOPHvis maskinen efterl ades uden opsyn, skal tændingsn øglen fjernes. Motoren kan være meget varm lige ef- ter standsning. Und gå at røre ved lyd- potte, cylinder eller køleribber. Dette kan give forbrændingsskader. 1. Træd pedalen kobli ng-bremse helt ned. 2. Sæt gearstangen i frigear (N). 3. Kobl klippeenheden fra. 4. Lad motoren gå i tomga ng 1 - 2 minutter. Drej derefter startnøglen til stoppositionen, så moto- ren stopper. 5. Lås parkeringsbremsen. 5.8 RENGØRINGFor at reducere bran dfaren skal motor, lyddæmper, batter i og brændstoftank holdes fri for græs, blade og olie. For at mindske brandfaren skal det re- gelmæssigt kontrolleres, at der ikke si- ver olie og/eller brændstof ud. Brug aldrig vand me d højt tryk. Dette kan ødelægge akseltætninger, elektri- ske komponenter og hydraulikventiler. Benyt aldrig luft under højt tryk på kø- lerens lameller. Det ødelægger lamel- strukturen. Maskinen skal altid rengøres efter brug. Nedenstå- ende anvisninger gælder for rengøringen: • Spul ikke vand på motoren. • Rengør motoren med bør ste og/eller trykluft. • Rengør motorens køleluftindtag (7:U). • Efter rengøring med vand skal maskinen og et eventuelt klippeaggregat startes for at fjerne vand, som ellers træ nger ind i lejer og kan forårsage skade. 6 VEDLIGEHOLDELSE 6.1 SERVICEFor at holde maskinen i god, driftsikker og miljø- mæssig forsvarlig stand sk al de vedligeholdelses- punkter, der er beskrevet i dette kapitel, udføres iht. instruktionerne og med de angivne intervaller. Service bør udføres på et autoriseret værksted, men kan også udføres af brugeren. Service udført på et autori seret værksted giver ga- ranti for fagligt korrekt arbejde med originale re- servedele. Vi anbefaler at indlevere maskinen på et autorise- ret værksted efter hver sæson, før den stilles væk for vinteren.
30 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 6.2 FORBEREDELSE Undgå at maskinen triller ved altid at trække parkeringsbremsen. Undgå ufrivillig motorstart ved at fjer- ne startnøglen. Al service og vedligeholdels e skal udføres på stil- lestående maskine med standset motor. 6.3 LØFT Domkraft må kun placeres på det anvi- ste sted. Ved placering andre steder er der risiko for, at maskinen beskadiges. Maskinen må kun løftes på på et under- lag, der er hårdt, plant og vandret. I modsat fald er der risiko for, at den væl- ter. Maskinen må aldrig belastet med yder- ligere vægt, mens den er løftet. Der må ikke sidde personer på maskinen, når den er løftet. I forbindelse med nogle typer vedligeholdelsesar- bejde er det nødvendigt at lyfte maskinens bagen- de, så det ønskede baghjul kan afmonteres. Løft maskinen på følgende måde: 1. Placér maskinen på et hårdt, plant og vandret underlag. 2. Løft maskinen ved hjælp af en donkraft, se fig. 12. 6.4 HJULI forbindelse med nogle typer vedligeholdelsesar- bejde er det nødvendigt at afmontere ét af baghju- lene. Afmontering : 1. Løft maskinen som beskrevet i6.3. 2. Afmontér kapslen (13:A). 3. Brug en 17 mm-nøgle, og afmontér skruen (13:B) med kapslen. 4. Træk hjulet af akslen. Montering : 1. Træk hjulet på akslen. 2. Montér skruen (13:B) med kapslen. 3. Stram skruen med 40-45 Nm. 6.5 DÆKTRYKDækkenes lufttryk justeres på følgende måde: Forhjul: 1,2 bar (17 psi) Bagdæk: 1,2 bar (17 psi) 6.6 SKIFT AF MOTOROLIESkift motorolie første gang efter 5 timers drift, der- efter for hver 50 timers dr ift eller en gang hver sæ- son. Skift olie oftere, for hver 25 timers drift eller mindst en gang hver sæson, hvis motoren skal ar- bejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen er høj. Brug olie ifølge tabellen nedenfor: Brug ingen tilsætningsstoffer i olien. Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes. Skift olien, medens motoren er varm. Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle mi- nutter, inden olien tappes af. 6.6.1 Aftapning 1. Løft maskinen, så venstr e baghjul er løftet et par cm fra gulvet. Se 6.3. Hvis maskinen løftes for meget, kan olien ikke løbe frit i chassisets kanal under aftap- ningen. 2. Afmontér venstre baghjul. Se 6.4. 3. Stil en beholder i passende størrelse under af- tapningshullet (8:W) i maskinens chassis. 4. Stik en 8 mm-unbrakonøgle gennem hullet (8:X) i chassiset, og skru olieaftapningsproppen (9:Y) ud af motoren. Lad olieaftapningsprop- pen sidde på unbrakonøglen inde i motorrum- met. Undgå at spilde olie på kileremmene. 5. Montér olieaftapningsproppen (9:Y) igen, når al olie er løbet ud. Tilspændingsmoment: 20 Nm. 6. Fjern oliepinden (7:S), og påfyld frisk olie. Oliemængde: 1,2 liter. 7. Montér oliepinden igen (7:S). 8. Aftør oliekanalen i chassiset med en klud el. lign. 9. Montér baghjulet, og sænk maskinen ned igen. Se 6.3 og 6.4. 10.Start motoren, og lad den gå i tomgang i 30 se- kunder. 11.Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. 12.Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontroll eres som beskrevet i 5.3. Aflevér den brugte olie, olieklude mm. på en genbrugsplads.6.7 BRÆNDSTOFFILTER (14:Z)Skift brændstoffilter hver sæson. Kontrollér, at der ikke forekommer udsivning af brændstof, når det nye filter er monteret. OlieSAE 10W-30 Kvalitet SJ eller højere