Land Rover Freelander Body Repair Rover German Version Manual
Have a look at the manual Land Rover Freelander Body Repair Rover German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 364 Land Rover manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
INFORMATIONEN 12 KAROSSERIEABMESSUNGEN ZWISCHENRÄUME UND PROFILE Die folgenden Angaben dienen der Unterstützung des Mechanikers bei der Montage von Karosseriehäuten und äußeren Zierteilen, um die korrekte Passung zu gewährleisten. Zwischenraum A - Motorhaube bis Stoßfängerhorn. Gleiche Zwischenräume zu den Seiten, Toleranz +/1,0 mm. Zwischenraum B - Motorhaube bis Scheinwerfer. Gleiche Zwischenräume zu den Seiten, Toleranz +/1,0 mm.Zwischenraum C - Scheinwerfer bis Stoßfängerhorn. Optisch gleiche Zwischenräume bis auf 2,0 mm.
INFORMATIONEN KAROSSERIEABMESSUNGEN13 Sektion D-D, Scheinwerfer bis Kotflügel, Zwischenraum (mindestens 3,0 mm). Kotflügel nach Ofenhärtung auf einen Zwischenraum von 4,4 mm einstellen, um eine spätere Ausdehnung zu ermöglichen. Sektion E-E und F-F, Kotflügel bis Motorhaube, Zwischenräume. Sektion G-G, Kotflügel bis Vordertür, Zwischenraum. Profil von Kotflügel an Vordertür beträgt 0,0 mm Nennwert, Toleranz +1,0/0,0mm.Sektion H-H und J-J, Vordertürrahmen bis Karosserie, Zwischenraum. Profil von Vordertürrahmen an Karosserie beträgt - 2,5 mm Nennwert, Toleranz +0,0/1,0mm. Sektion K-K und L-L, Vordertür bis Fondtür, Zwischenräume. Profil von Vordertür an Fondtür beträgt 0,0 mm Nennwert, Toleranz +0,0/1,0mm. Sektion M-M, Türrand unten bis Schweller, Zwischenraum. Sektion N-N und P-P, Fondtür bis Karosserie, Zwischenräume. Profil von Fondtür an Karosserie beträgt 0,0 mm Nennwert, Toleranz +1,0/0,0mm.
INFORMATIONEN 14 KAROSSERIEABMESSUNGEN Sektion P-P, Hecktür bis Heckleuchte, Zwischenraum. Sektion Q-Q, Hecktür bis Heckstoßfänger, Zwischenraum.
INFORMATIONEN ABDICHTUNG UND KORROSIONSSCHUTZ1 MATERIALEMPFEHLUNGEN Bezeichnung - Anwendung Hersteller Teilenummer Hohlraumwachse Inner Cavity Wax (gelb) 3M 08901/11/21 Inner Cavity Wax (transparent) 3M 08909/19/29 Cavity Wax Croda PW57 Motorraumwachse/lacke Astrolan Engine Bay Wax and Cosmetic Wax Astors DA3243/1 Engine Bay and Cosmetic Wax/Lacquer Croda PW197 Engine Bay Cosmetic Wax/Lacquer Dinol 4010 Diverse Produkte Aerosol Auto Adhesive (Trim) - Haftklebstoff für Zierteile 3M 08080 Flexible Parts Repair Material - zähmodifizierte Polypropylenteile 3M 05900 Waterproof Cloth Tape - Abdichtung von Blechausschnitten 3M Y387/Y3998 Sound Dampening Foam Gurit-Essex Betacore 7999 Water Shedder Repair (Aerosol) Teroson - Nahtabdichtmassen Body Caulking - Zwischenräume an Blechen (Typ B) 3M 08568 Bolted Panel Sealer - zwischen verschraubten Blechen 3M 08572 Drip Chek Clear - verschraubte, punktverschweißte und verklebte Blechkanten; Zwischenräume an Blechen (Typ A und B); Clinchverbindungen (Typ C)3M 08401 Drip Chek Heavy - Zwischenräume an Blechen (Typ B); (Typ C) Clinchverbindungen3M 08531 Forts.....
INFORMATIONEN 2 ABDICHTUNG UND KORROSIONSSCHUTZ Bezeichnung - Anwendung Hersteller Teilenummer Nahtabdichtmassen (Forts.) Polyurethane Seam Sealer - verschraubte, punktverschweißte und verklebte Blechkanten; Zwischenräume an Blechen (Typ A und B); Clinchverbindungen (Typ B)3M 08684/89/94 Polyurethane Sealer (Beutel) - verschraubte Blechkanten; Clinchverbindungen (Typ B)3M 08703/83/88 Sprayable Sealer - Überlappungsnähte 3M 08800/23 Super Seam Sealer - Überlappungsnähte; Clinchverbindungen (Typ B) 3M 08537 Weld Thru’ Sealer - zwischen punktverschweißten Blechen 3M 08626 Betafill Clinch and Brushable Sealer - Clinchverbindungen (Typ B) Gurit-Essex 10211/15/20 Clinch, Joint and Underbody Coating - Überlappungsnähte Gurit-Essex 10101/10707 Leak Chek Clear - zwischen verschraubten Blechen; punktverschweißte und verklebte Blechkanten; Clinchverbindungen (Typ C); Zwischenräume an Blechen (Typ A)Kent Industries 10075 Putty - Zwischenräume an Blechen (Typ B) Kent Industries - Polyurethane Seam Sealer - verschraubte, punktverschweißte und verklebte Blechkanten; zwischen verklebten Blechen; Zwischenräume an Blechen (Typ A und B)PPG 6500 Polyurethane Seam Sealer - verschraubte, punktverschweißte und verklebte Blechkanten; zwischen verklebten Blechen; Zwischenräume an Blechen (Typ B)Teroson 92 Terolan Light Seam Sealer - verschraubte, punktverschweißte und verklebte Blechkanten; Zwischenräume an Blechen (Typ A und B); zwischen verklebten Blechen; Clinchverbindungen (Typ C)Teroson - Terolan Special Brushable Seam Sealer - Überlappungsnähte Teroson - Terostat Sprayable Seam Sealer - verschraubte, punktverschweißte und verklebte Blechkanten; zwischen verklebten Blechen; Zwischenräume an Blechen (Typ B)Teroson 9320 Terostat 1K PU Seam Sealer (SE 20) - Zwischenräume an Blechen (Typ A und B); punktverschweißte und verklebte BlechkantenTeroson - Sealing Compound - verschraubte, punktverschweißte und verklebte Blechkanten; zwischen verklebten Blechen; Zwischenräume an Blechen (Typ B)Wurths 8901001//6 Forts.....
INFORMATIONEN ABDICHTUNG UND KORROSIONSSCHUTZ3 Bezeichnung - Anwendung Hersteller Teilenummer Strukturklebstoffe Automotive Structural Adhesive - zwischen verklebten Blechen; Clinchverbindungen (Typ A)3M 08122 Two Part Structural Epoxy - zwischen verklebten und punktverschweißten Blechen; Clinchverbindungen (Typ A)Ciba-Geigy XB5106/7 Unterbodenschutz Body Schutz 3M 08861 Spray Schutz 3M 08877 Crodapol Brushable Underbody Sealer Croda PV75 Terotex Underseal (CP 02) Teroson 9320 Unterbodenwachse Bodyguard (Aerosol) 3M 08158/9 Underbody Wax Croda PW61 Underbody Wax Dinol Tectacote 205 Schweißprimer Weld Thru’ Coating 3M 05913 Zinc Spray 3M 09113 Zinc Rich Primer ICI P-565 634
INFORMATIONEN 4 ABDICHTUNG UND KORROSIONSSCHUTZ MATERIALANWENDUNGEN 1.Zwischen Blechen - verschraubt 2.Blechkanten - verschraubt 3.Zwischen Blechen - punktverschweißt 4.Blechkanten - punktverschweißt 5.Zwischen Blechen - verklebt 6.Blechkanten - verklebt7.Clinchverbindungen (Typ A) 8.Clinchverbindungen (Typ B) 9.Clinchverbindungen (Typ C) 10.Zwischenräume an Blechen (Typ A) 11.Zwischenräume an Blechen (Typ B) 12.Überlappungsnaht
INFORMATIONEN ABDICHTUNG UND KORROSIONSSCHUTZ5 ANWENDUNGSGERÄT Geeignete Anwendungsgeräte sind von den folgenden Herstellern erhältlich : 3MAutomotive Trades Group ............................................ 3M UK Plc 3M House PO Box 1 Market Place Bracknell Berks. RG12 1JU England Tel. +44 1344 858611 Cooper PeglerBurgess Hill .................................. Sussex RH15 9LA England Tel. +44 14446 42526 SATA Spray EquipmentMinden Industrial Ltd. .......................... 16 Greyfriars Road Moreton Hall Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7DX England Tel. +44 1284 760791 3M Body Schutz Pistol Spraygun 08004 Diese aus Leichtmetall gearbeitete Spritzpistole ist für 3M Body Schutz Kartuschen vorgesehen. HINWEIS: Die Spritzpistole nach dem Gebrauch immer mit einem geeigneten Lösemittel säubern, um ihre Weiterverwendung zu ermöglichen. 3M Caulking Gun 8002 Eine leichte, robuste Skelettpistole für 325mm-Kartuschen zur Aufbringung von Dichtmasse usw. Diese Pistole ermöglicht den schnellen Einsatz von Kartuschen und verfügt über einen Schnellauslöser für die präzise Kontrolle über die Materialausgabe. 3M Pneumatic Cartridge Gun 08012 Eine Druckluftpistole für 3M Kartuschen. Ausgezeichnet für die leichte Erzeugung glatter Raupen. Regelventil zur zusätzlichen Kontrolle.3M Pneumatic Applicator Guns Druckluftpistole für die Aufbringung von Dichtmasse aus 3M Beuteln (Teilenummer 08006 für 200ml und 310ml Beutel, Teilenummer 08007 für alle Beutelgrößen inkl. 600ml). Ebenfalls erhältlich:Heavy Duty Manual Gun 08013. 3M Applicator Gun 08190. Für die Aufbringung von 3M Structural Adhesive 08120. 3M Inner Cavity Wax Applicator Gun Dieses Gerät nimmt 1-Liter-Kartuschen auf und hat einen 750mm langen Schlauch. Das zugelassene System ist von allen 3M Reparaturlackanbietern erhältlich.
INFORMATIONEN 6 ABDICHTUNG UND KORROSIONSSCHUTZ Cooper Pegler Falcon Junior Pneumatic Gun (Airless) Dieses in erster Linie für die Aufbringung von Transitwachs bestimmte pneumatische Spritzgerät hat einen 5-Liter-Behälter mit integrierter Handpumpe. Es ermöglicht ein effektives Wachsspritzen ohne Druckluft oder sonstige Hilfstechnik. Eine Auswahl verschiedener Düsen, Lanzen, Schlauchlängen und eine Auslöseventilgruppe mit integriertem Filter bietet Flexibilität im Einsatz. Weitere Anwendungsmöglichkeiten sind die allgeeine Wartung, Hohlraumkonservierung und Lackierarbeiten. Schwereres Material kann ebenfalls aufgebracht werden. Alle Bauteile lassen sich ersetzen, und die verschiedensten Düsenformen werden angeboten. SATA Schutz Gun Model UBE Die SATA-Spritzpistole ist für die Nachbehandlung von Unterbodenbereichen mit Schutzbeschichtungen aus speziellen 1- Liter-Einwegbehältern zugelassen. Der Schraubeinsatz (Aufnahme an der Spritzpistole) ist bei den meisten Packungen dieser Art standardmäßig. Genaue Gebrauchsanweisungen gehören zur Ausrüstung. HINWEIS: Die Spritzpistole nach dem Gebrauch immer mit einem geeigneten Lösemittel säubern, um ihre Weiterverwendung zu ermöglichen. SATA HKD1 Wax Injection Injection Equipment Diese Ausrüstung dient der Nachbehandlung von Fahrzeugen mit Hohlraumkonservierungsstoffen. Zu der Ausrüstung gehört eine hochwertige Spritzpistole aus Schmiedestahl mit 1-Liter- Druckbehälter, eine flexible Nylonlanze, eine gerade 1100mm- Stahllanze und eine gebogene Lanze. Serienmäßig ist ein Schnellanschluß vorgesehen, um den Lanzenwechsel zu erleichtern. Jede Lanze verfügt über eine Präzisionsdüse mit einem besonderen Strahlbild für den jeweiligen Kastenprofiltyp. Spezifikation für Modell UBE: Luftverbrauch: 200 l/min bei 3,15 bar 2 Gewicht: 220 gHohlraumwachs-Ausrüstung und Anwendungsverfahren 1.Lufteinlaß 2.Mengenregler (Strahlbildeinstellung) 3.Druckbehälter (1 Liter Fassungsvermögen). Höchstdruck 9,7 bar, 9,84 kg/cm 3) 4.Anschlußstutzen 5.Lanzenanschluß 6.Flexible Lanze 7.Winkelspritzrohr (Ovalkonusstrahlbild) 8.Flexible Nylonlanze (1100 mm) mit 360Strahlbild 9.Starre Lanze (1100 mm) mit 360Strahlbild
INFORMATIONEN ABDICHTUNG UND KORROSIONSSCHUTZ7 Bei der Nachbehandlung von hohlraumkonservierten Bereichen, die infolge von Reparaturen gestört worden sind, muß eine Druckluftspritzpistole mit integriertem Druckbehälter und einer Auswahl von Wechsellanzen benutzt werden. Die folgenden Punkte sind bei der Anwendung zu beachten, je nach Art des verwendeten Zubehörs: ·Die starren oder flexiblen Lanzen mit 360Strahlbild sind für die Behandlung von geschlossenen Räumen zu verwenden, um die größtmögliche Flächendeckung zu gewährleisten. ·Bei beengtem Zugang das Winkelspritzrohr verwenden, um eine gezieltere Ausrichtung des Strahls zu ermöglichen (z.B. in schmalen oder kurzen Kastenprofilen). ·Freiliegende Unterbodenflächen direkt mit der Spritzpistole behandeln, d.h. ohne Lanze und ohne Abnahme des Flüssigkeitsbehälters. Starre Lanze (1100 mm): Die Düse der starren Lanze erzeugt ein vorwärts gerichtetes 360Strahlbild mit einer ovalen Wirkungsfläche. Obwohl das Wachs mit einem Strich auf alle Kastenprofiloberflächen aufgebracht wird, läßt sich die wirksame, vollständige Abdeckung bei langen, geraden Elementen und Kastenprofilhohlräumen besser erzielen, indem man sowohl beim Vor- als auch beim Zurückführen der Lanze spritzt. Die starre Lanze ermöglicht auch die Führungspräzision, die bei Formteilen erforderlich ist, indem sie eine Sichtprüfung gestattet. VORSICHT: Bei Benutzung dieses Zubehörs die Lanze nicht in die Einspritzöffnungen forcieren. Flexible Nylonlanze (1100 mm) Diese Lanze ähnelt vom Strahlbild her der starren Version, dringt aber zusätzlich in gebogenen Profilen oder an schwer zugänglichen Stellen weiter vor. Ihr größter Nachteil ist die mangelnde Führungspräzision in Kastenprofilen. Mit der Lanze immer Wegstreichen. Die Lanze langsam herausziehen, um eine gute Abdeckung sicherzustellen. Die Lanze NICHT zu schnell zurückziehen. Sicherstellen, daß der Nylonschlauch der Lanze nicht an die Ränder der Einspritzöffnung kommt, um Scheuerschäden zu vermeiden und die Haltbarkeit des Schlauchs zu verlängern. Sorgfältig darauf achten, daß das Spritzen beendet wird, unmittelbar bevor die Düse aus der Einspritzöffnung austritt. Der Einfachheit halber empfiehlt es sich, die vorderen 30 mm der Düse rot zu lackieren. Winkelspritzrohr an der flexiblen Lanze Das Winkelspritzrohr erzeugt bei feiner Zerstäubung ein nach vorn gerichtetes, konisches Strahlbild und zeichnet sich durch gute Reichweite und Dispergierungseigenschaften aus. Diese Kombination bietet gute Führungspräzision bei der Behandlung kurzer, schmaler Sektionen und eignet sich auch für die Direktabspritzung von inneren Radläufen usw. Der flache Bereich am Ende der Lanze ist bei der Benutzung im Winkel von 180 zur Düsenstrahlrichtung zu halten. Dies ermöglicht eine präzisere Führung, wenn die Düse in einem Kastenprofil oder hinter einer Einspritzöffnung nicht sichtbar ist. Zum allgemeinen Abspritzen ist die Düse bogenförmig von einer Seite zur anderen zu schwenken, um eine gründliche Abdeckung zu gewährleisten. HINWEIS: Sicherstellen, daß das Wachspritzgerät mit seinem gesamten Zubehör sauber gehalten wird. Dazu sofort nach Beendigung der Hohlraumkonservierung die Ausrüstung mit Lackbenzin säubern.