Yamaha Dtxpress 3 User Manual
Have a look at the manual Yamaha Dtxpress 3 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 Fiche technique Générateur de sons16 bits, AWM2 Polyphonie maximale32 voix Sons990 voix de batterie, de percussion et d’effets sonores 128 voix mélodiques (conformes à la norme GM System Level 1) Drum Kits48 ensembles de batterie préprogrammés 32 mémoires utilisateur Trigger Setups7 réglages préprogrammés 4 mémoires utilisateur Pistes séquenceur2 (TR1, TR2) Fonctions Song Song principal Start/Stop, suivi de notes Songs “pad” 3 morceaux peuvent être reproduits simultanément, contrôle trigger Autres fonctions séquenceurSynchro MIDI, Quantize (lors de l’enregistrement et en mode Song Edit). Mute (étouffement de la partie de batterie/d’instruments de batterie), Groove Check Morceau95 morceaux préprogrammés 32 mémoires utilisateur Mode d’enregistrementTemps réel Commandes et boutons Boutons à LED 6 (DRUMKIT, SONG, TRIG, VOICE, UTIL, CLICK) Boutons 9 (>/■, SAVE/ENTER, SHIFT, PAGEs/t, SELECT , VALUE–/+ Commandes MASTER VOL/POWER SW (pression), ACCOMP. VOL, AUX VOL, CLICK VOL EcranLCD 16 caractères x 2 lignes (rétroéclairé) Connectique Face avant Entrée AUX (mini-jack stéréo) Casque (entrée jack stéréo) Face arrière MIDI IN/OUT Pédale (jack stéréo) Sélecteur HOST SELECT TO HOST (port MINI-DIN) Output L/MONO (jack mono) Output R (jack mono) Entrées trigger 1~8 (jacks stéréo; L= entrée trigger, R= commutateur Rim) Entrée trigger 9/10 (jack stéréo; L & R= entrées trigger) Commutateurs d’atténuation 1-6 (commutateurs DIP) AlimentationAdaptateur secteur DC 12V/AC Consommation4,8W Dimensions (L x P x H)220 × 240 × 44 mm Poids1,6 kg Accessoires fournisMode d’emploi (Guide de référence rapide, Guide de référence) Adaptateur secteur PA-3C (fourni ou en option selon la zone géographique) *Les spécifications et les descriptions contenues ne sont données qu’à titre indicatif. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Comme les spécifications, la version et les options ne sont pas les mêmes dans tous les pays, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha. %591@#05.11.16, 2:07 PM Page 29EPCF1BHF.BLFS+11$
30 Messages d’erreur Dans certains cas, l’écran affiche un message d’erreur pour signaler une manipulation erronée ou une erreur interne. Voici ce que signifient les messages susceptibles d’apparaître de temps à autre: Ce message peut apparaître immédiatement après la mise sous tension pour vous signaler que les réglages internes ne peuvent pas être chargés correctement. La raison peut en être que la mé- moire vive (RAM) est endommagée ou que la pile servant à alimenter cette mémoire est usée. Veuillez vous reporter au SAV Yamaha le plus proche ou à votre revendeur Yamaha. La pile servant à alimenter la mémoire RAM est presque usée et doit être remplacée au plus vite. Veuillez vous adresser à un SAV agréé ou à votre revendeur Yamaha. Le DTXPRESS III a reçu trop de données MIDI en une fois et ne peut dès lors pas les traiter correctement. Diminuez le volume des blocs de données MIDI et réessayez. L’ordinateur auquel vous avez connecté le DTXPRESS III est soit éteint, soit connecté incor- rectement. Vérifiez le câble et n’oubliez pas de mettre l’ordinateur sous tension. La somme de contrôle (Check Sum) des données est incorrect. Réessayez ou modifiez la somme de contrôle . Les données reçues via MIDI sont endommagées ou invalides. Vérifiez les données et réessayez. Vous avez tenté d’éditer un morceau d’usine ce qui n’est pas possible. Cette opération ne peut être exécutée tant que le séquenceur fonctionne. Arrêtez le séquen- ceur et réessayez. Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’enregistrer sur une piste qui contient déjà des données. Choisissez une piste vide et réessayez. La capacité de mémoire pour les morceaux utilisateur est épuisée. Effacez tous les morceaux dont vous n’avez plus besoin et réessayez. Avant d’effacer vos morceaux, vous pourriez les transférer sur un dispositif d’archivage MIDI externe (fonction Bulk Dump). ERROR HOST is OffLine ERROR Check Sum Error ERROR Illegal Data CAN'T EDIT PRESET SONG ERROR SEQ is Running ERROR Data not Empty ERROR Memory Full ERROR MIDI Buffer full ERROR Battery Low ERROR Data Initialized
31 Dépannage Le DTXPRESS III reste muet et ne réagit pas aux signaux reçus via les entrées trigger. Etes-vous sûr d’avoir relié le pad ou le capteur à la (bonne) entrée trigger? (m p. 10) Peut-être avez-vous réglé la commande de volume en face avant sur la valeur minimum (m p. 8) Est-ce que l’écran affiche le niveau d’entrée lorsque vous frappez sur ce pad? (mGuide de référence, p. 12 [1-2 Gain, Minimum Velocity]). Peut-être le gain est-il trop faible (m Guide de référence, p. 12 [1-2. Gain, Minimum Velocity]). Avez-vous réglé le paramètre [2-2, Trigger Bypass] sur “ON”? (m Guide de référence, p. 30) Avez-vous mis le paramètre [1-2. Volume, Pan] du mode Drum Kit Voice Edit (m Guide de référence, p. 18) ou du paramètre [5-1. Volume] (m Guide de référence, p. 24) sur “0”? Vérifiez le réglage du paramètre local en mode Utility. Si ce paramétre est réglé sur “off”, le générateur de sons du DTXPRESS III ne réagit plus aux signaux venant des pads. (m Guide de référence, p. 33; [3-6. Device Number Local Control]). Etes-vous sûr que les câbles utilisés sont en bon état? Le générateur de sons externe ne réagit pas aux commandes MIDI. Vérifiez les connexions MIDI entre le DTXPRESS III et cet instrument (m p. 14). Etes-vous sûr que le DTXPRESS III transmet les bons numéros de note? (m Guide de référence, p. 19; [1-7. Channel, Gate Time]). Avez-vous réglé le paramètre [2-2. Trigger Bypass] du mode Utility sur “ON”? (m Guide de référence, p. 30) Vous entendez un autre son que celui que vous aviez sélectionné. Avez-vous choisi un canal de transmission qui ne correspond pas à celui de la voix de batterie (canal 10)? (m Guide de référence, p. 19; [1-7. Channel, Gate Time]) Avez-vous choisi un son à deux formes d’onde pour “Voice= 2”? (m Guide de référence, p. 18; [1-1. Voice]) Vous entendez quelque chose, mais le volume est bien trop faible. Peut-être le gain est-il trop faible. (m Guide de référence, p. 12; [1-2. Gain, Minimum Velocity]) Si les pads sont munis d’une commande de volume ou de niveau de sortie, augmentez le réglage. Peut-être la sensibilité minimum est-elle trop faible (m Guide de référence, p. 12; [1-2. Gain. Minimum Velocity]) Avez-vous choisi la bonne courbe de dynamique? (m Guide de référence, p. 13; [1-3. Velocity Curve]) Peut-être le volume du son piloté est-il trop faible. (m Guide de référence, p. 18; [1-2. Volume, Pan]) Est-ce que la peau est usée? Modifiez le réglage du commutateur INPUT ATTENUATION en face arrière (m p. 9) Le son piloté n’est pas stable. Voyez les points sous “Vous entendez quelque chose, mais le volume est bien trop faible”. Avez-vous choisi le bon type de pads? Choisissez un réglage plus important (DT snare, DT hi tom, DT lo tom, DT kick 1, DT kick 2) (m Guide de référence, p. 12; [1-1. Pad Type]) Avez-vous attaché le capteur DT20 avec du gaffa? (Reste-t-il des anciens morceaux de gaffa à cet endroit?) (m p. 13) Etes-vous sûr d’avoir connecté le câble à la sortie du DT20? Des déclenchements doubles se manifestent (lorsque 2 sons sont reproduits en même temps). Utilisez-vous un capteur d’une autre marque? Si le signal est trop important, le DTXPRESS III peut déclencher deux fois le son en question. La peau vibre-t-elle de façon irrégulière? Utilisez une sourdine. Est-ce que le capteur se trouve près du centre de la peau? Déplacez-le vers le bord (juste à côté de l’anneau) (m p. 13) Est-ce que le capteur est en contact avec d’autres éléments vibrants? Si les pads sont munis d’une commande de volume ou de niveau de sortie, diminuez le réglage. Essayez d’augmenter le paramètre de rejet (Rejection). Méfiez-vous cependant d’une valeur trop importante, car elle pourrait causer l’étouffement du son lorsque vous frappez sur un autre tambour/pad. (m Guide de référence, p. 13; [1-4. Self-Rejection, Rejection]) Utilisez le réglage Self-Rejection (m Guide de référence, p. 13; [1-4. Self-Rejection, Rejection]) Modifiez le réglage du commutateur INPUT ATTENUATION en face arrière (m p. 9).
32 Dépannage Une diaphonie se manifeste (quand des signaux provenant dentrées différentes sont mélangés). Placez les capteurs (DT20 etc.) toujours le plus loin possible des autres tambours. Avez-vous réglé un gain trop important? (m Guide de référence, p. 12; [1-2. Gain, Minimum Velocity]) Essayez d’augmenter le paramètre de rejet (Rejection). Méfiez-vous cependant d’une valeur trop importante, car elle pourrait causer l’étouffement du son lorsque vous frappez sur un autre tambour/pad. (m Guide de référence, p. 13; [1-4. Self-Rejection, Rejection]) Si la diaphonie ne se produit qu’avec une seule entrée, modifiez-en la valeur de rejet (m Guide de référence, p. 13; [1-5. Specific Rejection]) Certains sons sont coupés brutalement La polyphonie maximum est de 32 voix; sans doute a-t-elle été excédée. Mettez le paramètre “Key” des fonctions [2-3. Alternate Group, key Assign Mode] (mode Drum Kit Voice Edit) sur “semi” ou “mono”. (m Guide de référence, p. 20) Vous frappez sur deux pads mais vous n’entendez qu’un son. Augmentez le gain du pad dont le son ne retentit pas. (m Guide de référence, p. 12; [1-2. Gain, Minimum Velocity]) Diminuez le réglage de rejet du pad dont le son ne retentit pas. (m Guide de référence, p. 13; [1-4. Self-Rejection, rejection]) Peut-être les deux sons/pads sont-ils affectés au même groupe par le paramètre [2-3. Alternate Group, Key Assign Mode] du mode Drum Kit Voice Edit (m Guide de référence, p. 20) Le son est toujours trop fort Peut-être la dynamique minimum est-elle trop élevée. (m Guide de référence, p. 12; [1-2. Gain, Minimum Velocity]) Avez-vous choisi la bonne courbe de dynamique? (m Guide de référence, p. 13; [1-3. Velocity Curve]) Utilisez-vous un capteur d’une autre marque? Son niveau de sortie est peut-être trop élevé. Modifiez le réglage du commutateur INPUT ATTENUATION en face arrière (m p. 9). Le DTXPRESS III ne reçoit aucun signal d’enclenchement ou de trigger. Passez en mode Utility et initialisez le DTXPRESS III pour recharger les réglages d’usine. (m Guide de référence, p. 31; [2-5. Factory Reset]) Mettez le commutateur [POWER SW] en position “OFF”, puis rallumez le DTXPRESS III en maintenant enfoncés les boutons [PAGEs] et [PAGEt] pour recharger les réglages d’usine. Le son ne s’arrête plus. Certains sons sont mis en boucle ou ne s’étouffent que très lentement. Si le paramètre [2-5. Key Off Enable] (m Guide de référence, p. 21) est réglé sur “disable”, ces sons ne s’arrêtent plus ou très tard. Pour étouffer toutes les notes, maintenez [SHIFT] enfoncé pendant que vous appuyez sur [VOICE]. La voix Closed Hi-Hat n’est pas produite. Le type de pad convenable a-t-il été sélectionné? Si le RHH130 est utilisé comme contrôleur hi-hat, le type de pad doit être “RHH” (m Guide de référence: P.12 [1-1 Pad Type]). La pédale de grosse caisse ne produit aucun son. Le type de pad convenable a-t-il été sélectionné? Si le type de pad est “HH Contrler”, seules les voix qui peuvent être jouées avec un contrôleur de hi-hat sont produites (m Guide de référence: P.12 [1-1 Pad Type]).
33 Index du présent manuel E Egaliseur (EQ) .......................................................................................... 29 Enregistrement ................................................. 14, 22 ............................ 10 F Fonction ................................................................................................... 21 G Gain .......................................................................................................... 12 Générateur de son ................................................................................ 5, 29 Groupe alternatif ................................................................................. 20, 38 H Hi-Hat (voir charleston) I Interrupteur HOST SELECT ............................... 9, 28 K Key Assign Mode (Mode d’assignation des touches) ......................... 20, 38 Key Off Enable (Réception des messages MIDI) ................................. 21, 39 Kit de batterie Changer (sélectionner) un kit de batterie ...... 18, 21 .............................. 6 Création d’un kit de batterie original ............. 24 ................................. 55 Données de kit de batterie ...................................................................... 4 Kits de batterie présélectionnés ............................................................ 44 Mode de kit de batterie ........................................................................... 6 Mode d’édition de voix de batterie ........................................................ 16 Nom de kit de batterie .................................. 25 ................................. 24 Sauvegarde (mémorisation) d’un kit de batterie ................................... 16 L Layer Balance (Balance des couches) ................................................. 19, 38 Learn Mode (Mode d’apprentissage) ........................................................ 30 Liste des voix GM pour claviers ................................................................ 44 Local Control (Contrôle local) ................................................................... 33 M Map Copy (Copie de carte) ....................................................................... 39 Mémorisation Configuration de déclenchements ........................................................ 11 Voix de kit de batterie ........................................................................... 16 Merge Track (Fusion de pistes) ................................................................ 27 Mesure ....................................................................................................... 6 Métronome ....................................................... 19, 20, 21 ........................ 7 MIDI ................................................................. 14, 27 .................. 5, 31, 52 Appareil MIDI ............................................... 14 Borne MIDI IN/OUT ...................................... 9 ...................................... 5 Canal MIDI ........................................................................................... 19 Changement de programme .................................................... 23, 25, 32 Connexions .................................................. 14 Contrôle MIDI ....................................................................................... 36 Evénement de canal ............................................................................. 32 Format de données MIDI ...................................................................... 52 Intervalle de transfert ........................................................................... 34 Mélange MIDI ....................................................................................... 33 Messages exclusifs du système ........................................................... 32 Mode MIDI ........................................................................................... 33 Numéro d’appareil ................................................................................ 33 prise 9/10 ......................................................... 9, 10 ...................................................................... 20 ...................................................................... 21 .................................. 29 ...................................................................... 21 .................................. 29 A Accordage ........................................................ 24 ...................... 18, 29, 37 Alimentation ..................................................... 8, 9, 15, 18 Annuler ............................................................. 23 ATTENUATION DE L’ENTREE ............................ 9 AUX IN .............................................................. 8, 15 B Batterie acoustique ........................................... 13 Batterie de sauvegarde ..................................... 4 Batterie épuisée ................................................ 4 Borne de sortie OUTPUT .................................. 9, 14 Borne d’entrée des déclenchements ................. 9, 10 Borne HI-HAT CONTROLLER ............................ 9 Borne PHONES ................................................. 8, 15 Borne TO HOST ................................................ 9, 28 ................................ 5 C Câble série ........................................................ 28 Carte de batterie ....................................................................................... 37 Casque d’écoute ............................................... 8, 15, 18 Charleston Compensation de charleston ................................................................ 14 Contrôleur de charleston .............................. 9, 10, 34 Sensibilité du charleston ...................................................................... 24 CLICK ............................................................... 8, 19, 20, 21 Click Mode (Mode de battement) ......................................................... 35 Click Note Number (Numéro de note du battement) ............................ 35 Click Out Select (Sélection de la sortie) ................................................ 35 Click Tuning (Accordage du battement) ................................................ 35 Click Voice (Voix de battement) ............................................................ 34 Click Voice Set (Jeu de voix de battement) ........................................... 34 CLICK VOL (Volume du battement) .............. 8, 19, 21 ........................ 35 Compte à rebours ..................................................................................... 36 Configuration ............................................................................................ 23 Configuration de déclenchements Mémorisation d’une configuration de déclenchements ....................... 11 Copie d’une configuration de déclenchements ..................................... 14 Données de configurations de déclenchements ..................................... 4 Liste des configurations de déclenchements .................................. 51, 55 Mode d’édition des configurations de déclenchements ........................ 11 Nom des configurations de déclenchements ........................................ 15 Sélection d’une configuration de déclenchements ................................. 6 Contrôle de désynchronisation “Groove” .......... 19 .................................... 7 Copie de voix de batterie .......................................................................... 23 Crochet pour le cordon ..................................... 9, 15 Cross fade (estompement croisé) ............................................................ 20 Cross talk (déclenchements doubles) ............... 32 .................................. 13 Curseur ....................................................................................................... 5 Cutoff Frequency (Fréquence de coupure) ........ 24 ............................ 19, 38 D DC IN 12V ......................................................... 9 Decay (Estompement) ...................................... 24 ............................ 19, 38 Déclenchement de batterie ............................... 13 Déclenchements doubles .................................. 31 .................................. 13 DT 20 ................................................................ 13 ˚ ® mRéférence Référence de rapide Référence Référence de rapide
34 Index du présent manuel Basic Reference Numéro de note MIDI ........................................................................... 19 Réception de données .................................. 27 Tableau de changements de programme .............................................. 33 Tableau d’implémentation MIDI ............................................................ 54 Transfert de données .................................... 27 ............................ 31, 32 Mode de synchronisation ......................................................................... 36 Mode Hold ................................................................................................ 21 Mode utilitaire .......................................................................................... 28 Morceau ............................................................................................... 8, 10 Assourdissement de la partie de batterie ...... 20 Changement de tempo ................................. 20 .............................. 8, 24 Changement de volume .......................................................................... 8 Copie de morceau ................................................................................ 26 Ecoute d’un morceau .................................... 20 ................................ 8, 9 Effacement des donnée (Effacement des données de morceau, de pistes) ....23 .................................. 27 Enregistrement ............................................. 22 .................................. 10 Mode d’opérations de morceau ............................................................ 25 Morceau de pad ............................................................................ 8, 9, 21 Morceau présélectionné ............................... 20 .......................... 6, 7, 51 Morceau utilisateur ....................................... 22 Nom de morceau .......................................... 23 .................................. 27 Reproduction répétée ................................................................... 6, 8, 25 Sélection de morceau ........................................................................... 24 Sélection d’un morceau ................................ 20 ............................ 6, 7, 8 Mute (Assourdissement) Assourdissement de la partie de batterie (rythmique) .....20 Assourdissement de la voix de batterie ................................................ 29 Assourdissement des éléments de batterie individuels ...21 O Ordinateur ........................................................ 14, 28 P Pad ................................................................... 10 .................................. 12 Page ..................................................................................................... 5, 30 Panoramique .................................................... 24 ................ 18, 23, 26, 37 Piste ................................................................. 22 .................................. 10 Port Host Thru .......................................................................................... 34 Port série .......................................................... 28 POWER/VOL ..................................................... 8, 18, 20 Q Qualité du son .................................................. 18 Quantize (quantification) .................................. 22 ............................ 10, 26 R Rejection (niveau de rejet) ........................................................................ 13 Remplacer ........................................................ 22, 23 ............................ 10 Reproduction répétée ............................................................................... 25 Reproduction synchronisée .............................. 27 Réglages d’usine ...................................................................................... 31 Réverbération ........................................................................................... 22 Reverb Bypass (Contournement de la réverbération) ........................... 29 Reverb Master Return (Retour principal de la réverbération) ............... 22 Reverb Send (Envoi de réverbération) ...................................... 20, 24, 38 Reverb Type, Time (Temps et type de réverbération) ........................... 22 Rim to pad (De cercle à pad) .................................................................... 22 S Sauvegarde (voir mémorisation) Sélection de banque ........................................................................... 23, 25 Self-rejection (Coupure des double-déclenchements) .......................................................13 Sensibilité de l’entrée ....................................... 9, 10 .............................. 12 Séquenceur ...................................................... 22 .............................. 8, 36 Source d’entrée ................................................ 24 Specific Rejection (Rejet spécifique) ........................................................ 13 T Tempo ............................................................................................ 6, 24, 25 Temps de porte ......................................................................................... 19 Trigger Bypass (Contournement des déclenchements) ............................ 30 U Utilisation du tempo ................................................................................. 36 V Vélocité minimum .................................................................................... 12 Velocity Curve (Courbe de vélocité) .......................................................... 13 Voix de batterie ................................................. 21 .................................. 40 Voix .................................................................................................... 18, 37 Changement de la balance de volume .......... 25 .................................. 19 Changement de la brillance de la voix .......... 25 .................................. 19 Changement de l’estompement .................... 24 .................................. 19 Changement de tonalité (de hauteur) ........... 24 .................................. 18 Changement de volume ................................ 18, 24 ............................ 18 Changement du niveau de réverbération ...... 25 ............................ 20, 24 Changement du panoramique ...................... 24 .................................. 18 Sauvegarde (mémorisation) ......................... 25 .................................. 16 Volume Mode de volume ................................................................................... 30 Volume de la caisse claire ............................ 18 .................................. 30 Volume de la grosse caisse .......................... 18 .................................. 30 Volume de la voix de batterie ............................................................... 18 Volume de l’accompagnement ..................... 8, 18, 20 Volume de transmission MIDI .............................................................. 23 Volume des autres instruments de la batterie ...................................... 30 Volume des cymbales .......................................................................... 30 Volume du battement du métronome ........... 8, 18, 20 Volume du générateur de son ........................................................ 29, 37 Volume du kit de batterie ...................................................................... 24 Volume du morceau utilisateur ............................................................. 26 Volume du morceau ..................................... 20 Volume principal .......................................... 8, 18, 20 VOLUME DE L’ACCOMPAGNEMENT ................. 8, 18, 20 Référence Référence de rapideRéférence Référence de rapide
DRUM TRIGGER MODULE Bedienungsanleitung Besishandbuch Deutsch
4 (3)-4 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: • Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha- Kundendienstfachmann prüfen. • Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. • Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den • Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte. • Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. • Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen. • Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose. • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen. • Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden. • Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können. • Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte. • Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab. • Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten. • Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. • Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3C oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen. • Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus. • Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: • Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen. • Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. AUSWECHSELN DER SPEICHERSCHUTZBATTERIE • Dieses Instrument enthält eine interne Speicherschutzbatterie, die nicht wieder aufgeladen werden kann und die dafür sorgt, daß die internen Daten selbst dann gespeichert werden, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Wenn die Speicherschutzbatterie ausgetauscht werden muß, erscheint die Meldung Battery Low auf Display. Wenn dies der Fall sein sollte, sichern Sie unbedingt sofort Ihre Daten mit einem externen Gerät, etwa dem Yamaha MIDI-Data Filer MDF3 für Disketten, und lassen Sie dann die Speicherschutzbatterie durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst austauschen. • Versuchen Sie nicht, die Speicherschutzbatterie selbst auszutauschen, weil dies außerordentlich gefährlich ist. Lassen Sie den Austausch der Speicherschutzbatterie stets von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienst ausführen. • Legen Sie die Speicherschutzbatterie niemals an einer Stelle ab, die von einem Kind erreichbar ist, da das Kind die Batterie versehentlich verschlucken könnte. Wenn dies trotzdem einmal geschehen sollte, setzen Sie sich sofort mit einem Arzt in Verbindung. SPEICHERN VON USER-DATEN • Speichern Sie alle Daten auf einem externen Gerät, etwa dem Yamaha MIDI Data Filer MDF3 um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden. Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
5 Vielen Dank für den Erwerb des YAMAHA DTXPRESS III. Das DTXPRESS III ist ein kompaktes Drum-Trigger-Modul mit einem AWM-Tongenerator und Sequenzerfunktionen. Um Ihr DTXPRESS III bestmöglich einzusetzen, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem si- cheren Ort auf. In diesem Paket Dieses Paket enthält die folgenden Dinge. Prüfen Sie nach dem Öffnen der Verpackung den Inhalt des Paketes auf Vollständigkeit. •Das DTXPRESS III •Steckernetzteil * •Bedienungsanleitung (dieses Buch) * Gehört in Ihrem Gebiet unter Umständen nicht zum Lieferumfang. Bitte fragen Sie Ihren Yamaha-Händler. Verwendung dieses Handbuchs Die Bedienungsanleitung für das DTXPRESS III ist in die beiden folgenden Bücher unterteilt. ●Basishandbuch (dieses Buch) Bitte lesen Sie dieses Buch, bevor Sie DTXPRESS III benutzen. Dieses Buch enthält Hinweise zu Vorsichtsmaßnahmen, die Sie für den richtigen und sicheren Gebrauch des DTXPRESS III lesen müssen. Außerdem befinden sich in diesem Buch Informationen zu den Bedienungselementen und den Funktionen, zum Anschluß der Pads und zum Spielen des DTXPRESS III, zu Aufnahme und Wiedergabe von Songs sowie zur Erstellung eigener Schlagzeug-Sets. Am Schluß dieses Buches finden Sie einen Anhang mit den Technischen Daten und Fehlermeldungen. ●Referenzhandbuch Hier werden alle Funktionen des DTXPRESS III genau beschrieben. Am Schluß dieses Buches finden Sie einen Anhang mit den Schlagzeug-Voices, den Song- und MIDI-Datenformaten etc. Über die Beschreibungen Die Tasten und Beschreibungen in dieser Anleitung werden nach folgenden Regeln angeführt. •[DRUMKIT], [>/■], etc. Tasten auf dem vorderen Bedienfeld sind mit eckigen Klammern [ ] versehen. •[SHIFT]+[>/■], etc. Bedeutung: Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt und drücken Sie die Taste [>/■]. •[PAGEs]/[PAGEt], etc. Bedeutung: Benutzen Sie eine der Tasten [PAGEs] oder [PAGEt]. •“Complete!”, etc. Wörter und Sätze in “ ” enthalten Meldungen im LC-Display. •m S. 10, etc. Gibt eine Seitenzahl der Anleitung an, wo Sie weitere Informationen finden können. HINWEIS Die Abbildungen und Anzeigen, die in dieser Anleitung gegeben werden, dienen nur der Erklärung und können von der tatsächlichen Anzeige auf Ihrem Instrument abweichen. %591@#(05.11.16, 2:07 PM Page 5EPCF1BHF.BLFS+11$
6 Zusätzlich zur Drum-Trigger-Funktion sind im kompakten Gehäuse des DTXPRESS III von nur einer halben Höheneinheit ein 32-stimmiger, GM-Level-1-kompatibler Tongenerator und ein 2-Spur-Sequenzer untergebracht, die speziell auf die Anforderungen von Schlagzeugern abgestimmt sind. Sie können das DTXPRESS III in vielen Situationen einsetzen, z. B. für Live-Auftritte, rhythmische Übungen, Song-Kom- position und Aufnahme. Wichtigste Funktionen des DTXPRESS III Drum-Trigger-Funktion • Es sind 10 Trigger-Eingangsbuchsen und eine Eingangsbuchse für ei- nen Hi-Hat-Controller vorhanden. Neben Trigger-Pads können Sie auch die DT20 Drum Trigger von Yamaha u. a. benutzen. Das DTXPRESS III ist mit beiden Schaltertypen sowie 3-Zonen-Pads kompatibel. • Es gibt 7 Voreinstellungen für die Setup-Daten der angeschlossenen Pads wie Trigger-Eingangstypen, Empfindlichkeit usw. Im User-Speicherbe- reich gibt es Platz für weitere 4 Voreinstellungen. • Es gibt 48 Preset-Schlagzeug-Sets und zusätzlichen Speicherplatz für 32 User-Schlagzeug-Sets. Tongenerator • Ein qualitativ hochwertiger 16-Bit-AWM2-Tongenerator (PCM), kom- patibel zum GM-System-Standard Level 1. 32-fache Polyphonie. • Insgesamt 990 Schlagzeug- und Percussion-Voices sowie 128 Keyboard- Voices, die ebenfalls dem GM System Level 1 entsprechen. • Ein interner Digitalhall, der auch in der MU-Serie von GM/XG-Tonge- neratoren von Yamaha zu finden ist. • Die User-Schlagzeug-Sets verwenden eine einzige Drum Map, die frei bearbeitet werden kann. Sequenzer • Ein 2-Spur-Sequenzer für die Aufnahme von Songs. Jede Spur kann Daten der MIDI-Kanäle 1-16 enthalten. • Es sind insgesamt 95 Preset-Songs sowie ein User-Song-Speicherbe- reich mit Platz für weitere 32 eigene User-Songs vorhanden. • Zusätzlich zum Haupt-Song, der vom Bedienfeld oder über MIDI steu- erbar ist, können weitere 3 Pad-Songs einzeln gesteuert und gleichzei- tig über die Pads an den Trigger-Eingängen gespielt werden.• Die Pad-Songs können auch in Segmenten von 1 Takt gespielt werden, wobei jeder Takt mit einem Pad-Anschlag ausgelöst wird. • Sie können Ihr Spiel in Echtzeit zusammen mit Sequenzer-Daten eines externen Gerätes aufnehmen. • Die Schlagzeug-Parts des Songs oder einzelne Schlagzeug-Voices kön- nen stummgeschaltet und von Hand dazugespielt werden. • Die synchronisierte Wiedergabe zu einem externen Sequenzer ist eben- falls möglich. • Diese Groove-Check-Funktion prüft und liefert sofortiges Feedback über Ihre rhythmischen Fähigkeiten - und bietet so eine hervorragende Me- thode, Ihre Technik zu verbessern. Schnittstellen • Das Gerät besitzt MIDI-IN/OUT-Buchsen und eine TO-HOST-Buchse. Schließen Sie das DTXPRESS III an externe MIDI-Geräte oder einen Computer an und erweitern Sie so Ihr System. • Mit der TO-HOST-Buchse und dem HOST-SELECT-Schalter können Sie einen Computer ohne MIDI auch direkt anschließen. • Sie können einen CD- oder MD-Spieler etc. an der AUX-IN-Buchse anschließen und zu Ihren Lieblingsaufnahmen dazuspielen. • Eine Kopfhörerbuchse ist ebenfalls vorhanden. GM “GM” (General MIDI) ist ein Standard, der gemeinsame Formate für Voices definiert und so die Übertragung von MIDI-Songdaten vereinfacht. Das Format gewährleistet Kompatibilität bei der Wiedergabe von Songs, wenn unterschiedliche Tongeneratoren ver- schiedener Hersteller eingesetzt werden.