Yamaha Dtxpress 3 User Manual
Have a look at the manual Yamaha Dtxpress 3 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 255 Yamaha manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
4 Non applicare forze eccessive a tasti, interruttori e connettori. • Fare uso solo della base/rastrelliera specificata per lapparecchio. Quando lo si monta sulla base o sulla rastrelliera si devono usare solo le viti fornite a corre- do. In caso contrario si potrebbero causare danni ai componenti interni o pro- vocare uneventuale caduta dellapparecchio. • Non azionare lapparecchio per un lungo periodo di tempo ad un livello sonoro eccessivamente alto, perché ciò può causare danni permanenti alludito. Se ci si accorge di una diminuzione della propria sensibilità auditiva, o si avverte un ronzio persistente nelle orecchie, rivolgersi ad un medico. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA TAMPONE • Questo apparecchio contiene una batteria tampone non ricaricabile che per- mette ai dati interni di restare memorizzati anche ad apparecchio spento. Quan- do cè bisogno di sostituire la batteria tampone, nel visualizzatore comparirà il messaggio “Battery Low” (batteria quasi scarica). Quando ciò si verifica, è ne- cessario salvare immediatamente i propri dati su un apposito dispositivo esterno come il MIDI Data Filer Yamaha MDF3, che funziona con dischetti, e poi ricor- rere a personale tecnico qualificato Yamaha per la sostituzione della batteria tampone. • Per evitare possibili pericoli non è opportuno cercare di sostituire da soli la batteria tampone. La sostituzione dovrà essere sempre eseguita da personale tecnico qualificato Yamaha. • Non riporre la batteria tampone in luoghi accessibili ai bambini, perché un bambino può accidentalmente ingoiarla. Qualora ciò accadesse, bisogna ri- volgersi immediatamente ad un medico. SALVATAGGIO DEI DATI DELLUTENTE • Conviene provvedere sempre al salvataggio di tutti i propri dati su un disposi- tivo esterno come il MIDI Data Filer Yamaha MDF3. In tal modo si può preve- nire la perdita di dati importanti a causa di un guasto o di un comando erroneo dellutente. La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da uso impro- prio o da modifiche apportate allapparecchio, o per perdita o distruzione di dati. Spegnere sempre lapparecchio quando non lo si usa. AVVERTENZE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE * Si prega di conservare queste avvertenze in un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri. PERICOLO Seguire sempre le avvertenze di base sotto riportate per evitare la possibilità di gravi lesioni o anche di morte a causa di scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri eventi pericolosi. Fra le precauzioni da seguire sono comprese le seguenti: • Non aprire lo strumento e non tentare di smontare le parti interne o di modifi- carle in alcun modo. Lo strumento non contiene parti la cui manutenzione possa essere eseguita dallutente. Qualora esso mostrasse sintomi di cattivo funzionamento, spegnerlo immediatamente e farlo ispezionare da personale tecnico qualificato Yamaha. • Non esporre lapparecchio alla pioggia, non usarlo vicino allacqua o in am- bienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. • Se il cavo o la spina delladattatore per corrente alternata appaiono sfilacciati o danneggiati, se cè un improvviso abbassamento del suono durante luso del-lapparecchio, o se si riscontra che esso emette odori inusuali o fumo, spe- gnerlo immediatamente, scollegare la spina dalla presa, e farlo esaminare da personale tecnico qualificato Yamaha. • Usare solo lapposito adattatore (PA-3C o un apparecchio equivalente consi- gliato dalla Yamaha). Luso di un adattatore improprio può causare danni al- lapparecchio o provocare surriscaldamenti. • Prima di pulire lapparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non inserire o rimuovere mai una spina con le mani bagnate. • Verificare periodicamente la spina e rimuovere ogni traccia di sporco o polvere che possa essersi accumulata su di essa. ATTENZIONE Seguire sempre le avvertenze di base sotto riportate per evitare la possibilità di gravi ferite o anche di morte a causa di scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi, o altri eventi pericolosi. Fra le precauzioni da seguire sono comprese le seguenti : • Non sistemare il cavo delladattatore per corrente alternata vicino a fonti di calore (per esempio stufe o radiatori), non piegarlo eccessivamente, evitare di danneggiarlo in alcun modo. Non sistemare oggetti pesanti sul cavo di alimen- tazione e non disporlo in modo tale da permettere che qualcuno possa cammi- narci sopra, inciamparci, o fare rotolare oggetti su di esso. • Quando si estrae la spina dallapparecchio o da una presa, mantenere sempre direttamente la spina e non fare forza sul cavo. • Non collegare lapparecchio ad una presa di corrente usando una spina moltiplicatrice. Così facendo si può avere un peggioramento qualitativo del suono o si può causare un surriscaldamento della presa. • Scollegare ladattatore per corrente alternata quando non si usa lapparecchio o in caso di temporali. • Prima di collegare lapparecchio ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere collettivamente i vari apparecchi, regolare tutti i controlli di volume al minimo. Inoltre, è opportuno aver cura di regolare il volume di tutti i componenti al loro livello minimo e di aumentare poi con gradualità il volume agendo sui controlli mentre si fa suo- nare lapparecchio, in modo da regolarlo sul livello dascolto desiderato. • Non esporre lapparecchio a polvere o a vibrazioni, o a temperature troppo basse o troppo elevate (per esempio lasciandolo al sole, vicino a una stufa, o in una macchina durante il giorno). Ciò serve a prevenire la possibilità di defor- mazione del pannello o di danni ai componenti interni. • Non usare lapparecchio nelle vicinanze di altri dispositivi elettrici (quali televi- sori, radio, o diffusori acustici) perché si potrebbero generare interferenze che possono pregiudicare il corretto funzionamento di tali apparecchi. • Non sistemare lapparecchio in una posizione instabile dalla quale potrebbe cadere accidentalmente. • Prima di spostare lapparecchio, scollegare tutti i cavi ad esso collegati e ladat- tatore. • Quando si effettua la pulizia dellapparecchio, usare un panno morbido e asciutto. Non usare diluenti, solventi, liquidi di pulizia, o panni impregnati di sostanze chimiche. Inoltre non sistemare oggetti in vinile, plastica o gomma sullappa- recchio, perché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera. • Non appoggiarsi sullapparecchio e non disporre su di esso oggetti pesanti. (3)-4
5 Vi ringraziamo di avere acquistato lo YAMAHA DTXPRESS III. Il DTXPRESS III è un modulo compatto di drum trigger dotato di un gene- ratore di toni AWM e di funzioni di sequencer. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro DTXPRESS III è necessario leggere con attenzione il presente manuale. Inoltre, dopo averlo letto, conviene conservarlo al sicuro per averlo a porta- ta di mano in caso di necessità. Contenuto della confezione Nella scatola devono essere contenuti i pezzi successivamente elencati. Dopo aver aperto la scatola, verificare che tutti i pezzi indicati nellelenco sono presenti. •Il DTXPRESS III •Adattatore/alimentatore * •Manuale dellutente: Guida di base (il presente volume), Guida di riferimento * Potrebbe non essere incluso nella vostra area di residenza. Consultare il proprio negoziante Yamaha di fiducia. Uso del manuale Il Manuale dellutente del DTXPRESS III è suddiviso nei due seguenti volumi. ● Guida di base (il volume sotto i vostri occhi) È importante leggere questo volume prima di cercare di usare il DTXPRESS III. In questo volume sono riportate tutte le precauzioni che devono essere seguite per garantire un uso corretto e sicuro del DTXPRESS III. In questo volume sono inoltre descritti i nomi dei comandi e delle funzioni, e le modalità per collegare i pad e di far suonare il DTXPRESS III, per registrare e riprodurre canzoni, e per creare batterie originali. In fondo al volume è riportata unappendice con le specifiche tecniche ed i messaggi derrore. ● Guida di riferimento In questo volume sono descritte singolarmente e in dettaglio le funzioni del DTXPRESS III. In fondo al volume è riportata unappendice con dettagli su voci “drum”, canzoni, formato dei dati MIDI, etc. Convenzioni seguite nelle descrizioni Per le indicazioni relative ai tasti e per le spiegazioni riportate nel presente manuale saranno seguite le seguenti convenzioni. •[DRUMKIT], [>/■], etc.Un tasto posto sul pannello frontale viene rappresentato mediante i simboli [ ]. (parentesi quadre). •[SHIFT]+[>/■], etc. Questo simbolo viene usato per indicare che il tasto [SHIFT] deve essere tenuto premuto mentre si preme il tasto [>/■]. •[PAGEs]/[PAGEt], etc. Questo simbolo indica che si deve azionare il tasto [PAGEs] oppure il tasto [PAGEt]. •“Complete!”, etc. Le parole fra virgolette “ ” si riferiscono ad un messaggio che appare sul visualizzatore. •m P. 10, etc.Queste indicazioni rimandano ad una pagina di riferimento dove possono essere trovate ulteriori informazioni. NOTA Le illustrazioni e le schermate del visualizzatore LCD così come sono riportate nel presente manuale, servono solo a scopi didattici e possono risultare lievemente diverse da quelle che effettivamente compaiono sul vostro apparecchio. %591@#*05.11.16, 2:09 PM Page 5EPCF1BHF.BLFS+11$
6 Il DTXPRESS III, che è ununità a corpo compatto da mezzo rack, oltre a svolgere la funzione di drum trigger è dotato anche di un generatore di toni polifonico a 32 voci compatibile con lo standard GM System Level 1 {sistema MIDI generale di livello 1} e di un sequencer a 2 tracce specificamente progettato per batteristi. Si può usare il DTXPRESS III in svariate situazioni, dalle esecuzioni dal vivo, alla pratica sui ritmi, fino alla creazione e registrazione di canzoni originali. Principali caratteristiche del DTXPRESS III Funzione di Drum Trigger • Sono presenti 10 prese di ingresso per il trigger ed una presa di ingresso per il controller dello hi-hat. Oltre ai trigger pad si possono usare anche i Drum Trigger DT20 della Yamaha e così via. Il DTXPRESS III è com- patibile con pad ad interruttore e a tre zone. • I dati di configurazione per i pad collegati (ovvero i tipi di ingresso di trigger, la sensibilità, etc.) sono costituiti da 7 configurazioni preimpostate. Altre 4 configurazioni sono disponibili nellarea utente. • 48 drum kit preimpostati, oltre a memoria disponibile per 32 drum kit definiti dallutente. Sezione del generatore di toni • È presente un generatore di toni polifonico a 32 voci AWM2 (PCM), di alta qualità, a 16-bit, conforme allo standard GM System Level 1. • Può produrre un totale di 990 voci “drum” e voci “percussion”, oltre a 128 voci “keyboard” conformi allo standard GM System Level 1. • Contiene una sezione interna di riverbero digitale, identica a quella in- stallata nei generatori di toni GM/XG della serie Yamaha MU. • I drum kit definiti dallutente fanno uso di una singola drum map libera- mente editabile. Sezione Sequencer • È presente un sequencer a 2 tracce per registrare le canzoni. Ciascuna traccia può contenere dati per i canali MIDI 1-16. • Contiene un totale di 95 canzoni preimpostate oltre ad unArea Canzoni dellutente nella quale cè memoria disponibile per 32 canzoni originali. • Oltre alla canzone principale che è controllata dal pannello frontale e mediante MIDI, si possono controllare singolarmente 3 canzoni dei pad, cioè altre 3 canzoni suonate simultaneamente mediante lingresso di trigger provenienti dai pad.• Le canzoni dei pad possono essere suonate una misura alla volta, con ciascuna misura attivata da un colpo dato su un pad. • Si può registrare una propria esecuzione in tempo reale insieme a dati sequencer provenienti da un dispositivo esterno. • Si può facilmente silenziare la parte di batteria della canzone o una spe- cifica voce “drum” e suonare insieme alla canzone. • È possibile la riproduzione in sincronismo con un sequencer esterno. • La funzione di verifica del ritmo controlla la vostra capacità ritmica e ne dà un ritorno istantaneo e mettendo a vostra disposizione un eccezio- nale metodo per migliorare la vostra tecnica. Interfaccia • Lapparecchio è dotato di entrambe le prese MIDI IN/OUT e di una presa TO HOST. Per espandere il sistema si può collegare il DTXPRESS III a dispositivi MIDI esterni o ad un computer. • La presa TO HOST e linterruttore HOST SELECT consentono il colle- gamento diretto ad un computer. • Collegando un riproduttore di CD o MD, etc. alla presa AUX IN si può suonare insieme ai propri dischi preferiti. • È presente una presa per cuffia. GM Il “GM” (General MIDI) è uno standard che, fornendo formati comuni per i toni, facilita la trasmissione dei dati di canzoni MIDI e ne garantisce la compatibilità, consentendo di suonare i toni originali anche quando si usano generatori di toni di differenti produt- tori e di diverso tipo.
7 SOMMARIO AVVERTENZE .......................................................................................... 4 Contenuto della confezione ................................................................... 5 Uso del manuale ...................................................................................... 5 Convenzioni seguite nelle descrizioni .................................................. 5 Principali caratteristiche del DTXPRESS III .............................................6 Comandi e funzioni ................................................................................. 8 Panello frontale ................................................................................................ 8 Panello posteriore ............................................................................................ 9 Regolazioni ............................................................................................ 10 Collegamento dei pad ................................................................................ 10 Impostazione di Trigger .............................................................................. 12 Regolazione con batterie acustiche ............................................................... 13 Collegamento di un mixer o di unapparecchiatura audio ........................... 14 Collegamento di un dispositivo MIDI .......................................................... 14 Collegamento di un computer .................................................................... 14 Collegamento di un riproduttore di CD, etc. (presa AUX IN) ...................... 15 Collegamento di una cuffia (presa PHONES) ............................................ 15 Collegamento allalimentatore .................................................................... 15 Guida rapida al DTXPRESS III (Elenco delle funzioni basilari) ........ 16 Suonare col DTXPRESS III ..........................................................................18 Suonare seguendo il metronomo ........................................................ 19 Suonare seguendo una canzone ......................................................... 20 Registrazione di una esecuzione ......................................................... 22 Creazione di una propria batteria originale ........................................ 24 Come ottenere le migliori prestazioni dal vostro DTXPRESS III ......26 Impostazioni di fabbrica .............................................................................. 26 Funzioni relative ai collegamenti ed alle sorgenti dingresso (pad) ............ 26 Impostazione del riverbero ......................................................................... 26 Regolazioni concernenti la voce “drum” ..................................................... 26 Regolazioni concernenti il generatore di toni ............................................. 27 Regolazioni concernenti la canzone .......................................................... 27 Altre funzioni ............................................................................................... 27 Uso del MIDI ............................................................................................... 27 Collegamento ad un computer ................................................................... 28 Specifiche .............................................................................................. 29 Messaggi derrore ................................................................................. 30 Ricerca guasti ........................................................................................ 31 Index ....................................................................................................... 33
8 qPresa AUX IN Collegare a questa presa (jack di tipo mini stereo) luscita di un dispositivo audio esterno, etc. (P. 15) Ciò è conveniente quando si vuole suonare insieme alla musica provenien- te da un riproduttore di CD o cassette. wVolume AUX IN (AUX IN VOL) Questo controllo di volume regola il volume del riproduttore di CD o cas- sette collegato alla presa AUX IN q. ePresa per cuffia (PHONES) Per ascoltare in cuffia il DTXPRESS III collegare una cuffia a questa pre- sa. (P. 15) rInterruttore di accensione / Volume principale (POWER/VOL) Permette di accendere o spegnere lapparecchio commutando fra ON/OFF, e controlla il volume complessivo (volume di uscita dalle prese OUTPUT e PHONES) del DTXPRESS III. Ruotate la manopola in senso orario per elevare il volume, ed in senso antiorario per abbassarlo. Premete il tasto per commutare fra ON/OFF. tVolume del “click” (CLICK VOL) Volume a pedale (KICK VOL) • Questo controllo di volume permette di regolare il volume del “click” emesso dal metronomo. (P. 19) • Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e ruotando la manopola si regola il volume del bass drum. yVolume dellaccompagnamento (ACCOMP VOL) Volume snare (SNARE VOL) • Questo controllo di volume regola il volume dellaccompagnamento pre- sente nella canzone. (P. 20) • Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e ruotando la manopola si regola il volume dello snare drum. uVisualizzatore LCD Il visualizzatore a cristalli liquidi mostra informazioni e dati necessari per il funzionamento del DTXPRESS III. iTasto Drum Kit (DRUMKIT) Premere questo tasto per portarsi nel display di selezione della batteria del DTXPRESS III. (P. 32) oTasto di canzone (SONG) •Premere questo tasto per portarsi nel display di scelta della canzone. (P. 32) • Tenere premuto il tasto [SHIFT] e quindi premere quello [SONG] perportarsi nella modalità di editazione di canzone. (P. 51) !0Tasto di “trigger” (TRIG) • Premere questo tasto per portarsi nel display di impostazione di “trigger”. (P. 33) • Tenere premuto il tasto [SHIFT] e quindi premere quello [TRIG] per passare alla modalità di editazione di trigger. (P. 37) !1Tasto “voce” (VOICE) • Premere questo tasto per portarsi nella modalità di editazione della voce della batteria. (P. 42) Premendo questo tasto mentre ci si trova nella modalità di editazione del- la voce della batteria, si può ascoltare la voce che si sta impostando cor- rentemente come se essa fosse attivata dal pad (funzione di audizione). • Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [VOICE] si può azzerare luscita audio disponibile alla presa OUTPUT @7 ed alla presa PHONES e. !2Tasto utilità (UTIL) Premere questo tasto per portarsi nel modo utilità, che contiene impostazioni basilari per il funzionamento del DTXPRESS III. (P. 54) !3Tasto del “click” (CLICK) Premere questo tasto per avviare/arrestare il metronomo (“click”). (P. 19) !4Tasto di avvio/arresto (>/) • Questo tasto fa partire o interrompe la riproduzione o la registrazione di una canzone. • Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [>/] si mette il DTXPRESS III nella modalità di attesa registrazione. !5Tasto di salvataggio/inserimento (SAVE/ENT) Provvede allesecuzione (permette linserimento) del comando o dellope- razione di salvataggio. !6Tasto di seconda funzione (SHIFT) Tenendo premuto questo tasto e premendo un altro tasto specifico si fa commutare questultimo sulla sua funzione secondaria. !7Tasti di cambio pagina [PAGEs, PAG Et] • Questi tasti vengono usati per navigare fra le pagine visualizzate. Il ta- sto [PAGEs] causa il passaggio alla pagina successiva mentre il tasto [PAGEt] causa il passaggio alla pagina precedente. Tenendo premuto questo tasto si ha un movimento continuo fra le pagine. • Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [PAGEs] si silenzia la voce “drum” durante la riproduzione (funzione di silenziamento del ritmo). Comandi e funzioni Panello frontale qw er tu y i !0 o!2 !3 !1!4 !5!6 !7 !8 !9
9 • Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [PAGEt] si può far visualizzare la pagina di impostazione del tempo della canzone (P. 20) !8Tasti di selezione [SEL] • Questi tasti servono per far spostare il cursore. • Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [SEL>] si può commutare sulla funzione di controllo del ritmo. (P. 19) @0Prese MIDI IN/OUT Queste prese servono per la ricezione e la trasmissione di dati MIDI da e verso dispositivi MIDI esterni. Il collegamento di dispositivi MIDI esterni espande la funzionalità del DTXPRESS III. @1Interruttore di attenuazione dellingresso (INPUT ATTENUATION) Regola lattenuazione generale dellingresso per ciascuna presa di ingresso di “trigger” (1 KICK-6 RIDE). Abbassando linterruttore (L) si diminuisce lattenuazione. Alzando linterruttore (H) si aumenta lattenuazione. In questo modo si può regolare il livello di ingresso per soddisfare le specifiche di pad e dei sensori di “trigger” collegati al DTXPRESS III. (P. 10) @2Prese di ingresso dei “trigger” (1 KICK-8HI HAT) Collegare i pad ed i sensori di “trigger” a queste prese. Collegare i pad secondo le indicazioni riportate sotto ciascun ingresso (P. 10). Gli ingressi da 1 a 8 sono compatibili con pad di tipo ad interruttore, men- tre quelli 2, 6 e 7 sono compatibili con pad a tre zone. @3Prese di ingresso dei “trigger” (9 CRASH2/10) Servono per collegare un pad al DTXPRESS III. Il canale sinistro (L) di una presa stereo corrisponde allingresso 9, il canale destro (R) corrispon- de allingresso 10. Usando uno spinotto per cuffia di tipo stereo come l’opzionale Yamaha CO4Y per collegare due pad si rende possibile un ingresso a due trigger. Se si usa uno spinotto per cuffia di tipo mono sarà disponibile solo lingresso 9. @4Presa per il controller dello hi-hat (HI HAT CONTROL) Questa presa serve per il collegamento di un controller di hi-hat (P. 10). Pannello posteriore * Quando si collega un controller di hi-hat, usare un cavo con spinotto stereo (mostrato di seguito). !9Tasti di impostazione valori (VALUE–, VALUE+) • Modificano il valore del dato selezionato col cursore. Tenendo premuto questi tasti si ha una modifica continua del valore. • Tenendo premuto il tasto [VALUE+] e premendo il tasto [VALUE–] si incrementa continuamente il valore a scatti di 10. • Tenendo premuto il tasto [VALUE–] e premendo il tasto [VALUE+] si diminuisce continuamente il valore a scatti di 10. Comandi e funzioni @0@1 @3 @2 @4@5@6@7@8@9 Doppio isolatore @5Commutatore di selezione host (HOST SELECT Mac/PC-1/PC-2/MIDI) Posizionare il commutatore a seconda del tipo di computer collegato alla presa TO HOST @6. Se si usa la presa MIDI, impostare il commutatore sulla posizione “MIDI”. (P. 14, 28) @6Presa TO HOST Questa presa viene usata per collegare un computer al DTXPRESS III mediante un cavo seriale. Usare un cavo compatibile col tipo di computer in uso. (P. 28) @7Prese di uscita (OUTPUT L/MONO, R) Queste prese vengono usate per collegare il DTXPRESS III a un amplifi- catore esterno, a un mixer, etc. Per una riproduzione monofonica usare la presa L/MONO. Per la riproduzione stereofonica collegare entrambe le prese L/R. @8Presa di alimentazione (DC IN 12V) Collegare un adattatore per corrente alternata a questa presa. Per impedire che ladattatore si scolleghi accidentalmente, inserire il cavo nellapposito gancio @9 . @9Gancio per il cavo Impedisce il distacco accidentale del cavo di alimentazione. (P. 15)
10 al 6 RIDE al 7 CRASH1 al 3 TOM1 al 4 TOM2 al 2 SNARE al 5 TOM3 all8 HI HAT all1 KICK allo HI HAT CONTROL ATTENZIONE) Un cavo dotato di spina stereo è necessario quando si collega il controllore hi-hat. Il morsetto del pad dello hi-hat può anche venire attaccato a questo braccio. Set Standard Per evitare scosse elettriche e danni ai dispositivi, è necessario accertarsi che il DTXPRESS III e tutti i dispositivi relativi siano spenti (interruttori su OFF) prima di realizzare un qualsiasi collegamento con le prese di ingresso e uscita del DTXPRESS III. Regolazioni Collegamento dei pad Facendo riferimento allillustrazione riportata sotto, collegare il cavo di uscita proveniente da ciascun pad a ciascuna presa di ingresso di trigger posta sul pannello posteriore del DTXPRESS III. Le prese di ingresso di trigger sono tutte etichettate (1 KICK, etc.), perciò bisogna essere certi di collegare ciascun pad alla sua corrispondente presa di ingresso di trigger.
11 Set speciale Le impostazioni di trigger del DTXPRESS III devono venire cambiate a seconda del tipo di per- cussioni che si stanno usando (Set Standard / Set Speciale / Batteria acustica / ecc.). Per infor- mazioni dettagliate sulle impostazioni corrette, consultare la sezione “Impostazione di Trigger” alla pagina seguente. all1 KICK al 2 SNAREal 3 TOM1 al 4 TOM2 al 5 TOM3al 6 RIDE al 7 CRASH1 a 8 HI HAT, HI HAT CONTROLal 9 CRASH2 Regolazioni * * Se si usa un sistema con doppio pedale, si raccomanda di ruotare leggermente la gamba sul lato sinistro per dare più spazio al pedale. Prima di girare la gamba allentare sempre i bulloni. Non facendolo danneggereste l’impalcatura della batteria.
12 Regolazioni Impostazione di Trigger Questa impostazione permette di scegliere l’impostazione di Trigger più adatta al tipo di percussioni che si sta usando. Se si cambia il tipo di percussioni usate con DTXPRESS III, controllare di fare quanto segue per scegliere un’impostazione adeguata. 1. Premere il tasto [TRIG] per far comparire la schermata di impostazione del trigger. 2. Usare i tasti [VALUE–] / [VALUE+] per scegliere l’impostazione di trigger più adatta al tipo di percussioni che si stanno usando. TRIG __________ 1 STD Med 1 TRIG __________ 1 STD Med 1 Lista impostazioni di trigger 1 STD Med (per set batteria standard) Impostazione normale 2 STD Dyna (per set batteria standard) Gamma dinamica ampia. Questa impostazione è molto adat- ta alla riproduzione di sottili sfumature di espressione su di una gamma dinamica molto ampia. Le vibrazioni eccessi- ve, tuttavia, possono produrre diafonia (suono prodotto anche da pad non in uso). 3 STD Easy (per set batteria standard) La gamma dinamica controllata produce una rilevazione stabile del trigger. Questa impostazione è molto adatta alla produzione di un suono più regolare ed uniforme. 4 SP Med (per set batteria speciale) Impostazione normale 5 SP Dyna (per set batteria speciale) Gamma dinamica ampia. Questa impostazione è molto adat- ta alla riproduzione di sottili sfumature di espressione su di una gamma dinamica molto ampia. Le vibrazioni eccessi- ve, tuttavia, possono produrre diafonia (suono prodotto anche da pad non in uso). 6 SP Easy (per set batteria speciale) La gamma dinamica controllata produce una rilevazione stabile del trigger. Questa impostazione è molto adatta alla produzione di un suono più regolare ed uniforme. 7 DT10/20 (per DT10/20) Uso di sistemi di trigger per percussioni DT10/20 applicati a batterie acustiche. Impostazione di Trigger Alcuni consigli sui collegamenti • Le prese di ingresso di trigger da 1KICK a 8 HI HAT sono tutte stereo. I pad dotati di interruttori di trigger come i TP65S, PCY65S, PCY130S, ecc. possono venire collegati a queste prese. • È possibile collegare pad a tre zone come il TP65S agli ingressi trigger 2 SNARE, 6 RIDE e 7 CRASH1. • I parametri del jack di ingresso del DTXPRESS III sono preimpostati con valori adatti a PAD che corrispondono all’eti- chetta dell’ingresso (KICK, SNARE, ecc). Se si deve collegare ad un ingresso un altro tipo di pad, i suoi parametri (sensibilità, ecc.) devono venire cambiati in modo adatto alle sue caratteristi- che. • La sensibilità si imposta nella modalità di editazione delle impostazioni di trigger [1-1. Pad Type {tipo di pad}] (Guida di riferimento: P. 12). • I selettori di sensibilità dingresso (INPUT ATTENUATION) sono degli interruttori che corrispondono alle prese di ingresso di trigger 1 KICK-6 RIDE. La posizione L dei selettori corrisponde a bassa sensibilità per pad del tipo TP, KP, PCY, BP, etc. La posizione H corrisponde allelevata sensibilità necessaria per luso con un Drum Trigger DT20, etc. • La serie HH di Hi Hat Controller può venire usata come pedale di kick (assegnazione delle impostazioni nella sezione [1-1. Pad Type] (Guida di riferimento: pag. 12). • Oltre alla presa 1 KICK, si può usare anche la presa 9 CRASH2/ 10 per collegare un secondo pedale di grancassa, realizzando in tal modo una batteria a doppia grancassa. • Le prese 9 CRASH2/10 corrispondono ad un ingresso a 2-trigger che fa uso di una presa stereo per il canale sinistro L (9) e per il canale destro R (10). Si può anche fare uso di uno spinotto adattatore (spinotto stereo m spinotto mono x2) per inviare in ingresso due distinti segnali di trigger. Quando un cavo stereo viene usato per collegare un Kick Pad KP65, potete usare la presa di ingresso del KP65 come ingresso per la presa di ingresso di trigger 10 del DTXPRESS III (asse- gnazione delle impostazioni nella sezione [2.3. Input Exchange] (Guida di riferimento: pag. 15). 8 UserTrig — 11 UserTrig (per User) Permette all’utente di creare impostazioni di trigger personalizzate. (m Le impostazioni vengono fatte con la [Modalità Trigger Setup Edit] della Guida di riferimento: P. 11).