Xerox FaxCentre F110 User Manual
Have a look at the manual Xerox FaxCentre F110 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 228 Xerox manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
110Capítulo Notas de Seguridad Notas de Seguridad 111Capítulo Notas de Seguridad Español En caso de rotura de la pantalla LCD, puede salir un líquido ligeramente cáustico. Evite en todo caso el con- tacto con la piel y los ojos. ¿ La máquina ha sido comprobada de acuerdo con las normas EN 60950-1 ó IEC 60950-1 y sólo puede utilizarse en redes telefónicas y de alimentación eléctrica conformes a estas normas. Esta máquina de fax está fa- bricada sólo para el uso en el país donde se ha vendido, y cumple los requisitos de la compañía telefónica de ese país. No haga ningún ajuste ni lleve a cabo procedimien- tos diferentes a los descritos en este manual. Ã Seguridad y láser Su máquina de fax funciona con rayos láser. Sólo un técnico cualificado puede abrirla y llevar a cabo trabajos de reparación, ya que, en otro caso, podrían producirse lesiones oculares a causa de los rayos láser visibles e in- visibles. Clase I Producto láser Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
112Capítulo Esquema 113Capítulo Esquema Español Soporte de documentos Guía de documentos Entrada de documentos Panel de funciones con pantalla LCD Salida de documentos Salida de impresiones y faxes (extraible) Bandeja del papel Ranura para tarjeta Plug’n’Print Cubierta Conexiones en la parte posterior Esquema Descripción del aparato Aparatos externos Cable de teléfono Puerto USB / Ordenador Cable de alimen- tación eléctrica Cartucho de tóner Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
112Capítulo Esquema 113Capítulo Esquema Español Panel de funciones con pantalla LCD } – Selección de las fun- ciones del listín telefónico Piloto rojo v – Si parpadea esta luz, lea los mensajes en la pantalla [ o ] – Selección de opciones / desplazamiento del cursor en la pantalla. ¨ – Imprimir lista de funcio- nes, de tareas o de ajustes / iniciar la instalación rápida / imprimir diario de faxes o listín telefónico MENU/OK – Selección de funciones / confirmar entrada MODE – Modo recepción de fax MANUaL, FAX o EXT/ CONTES. COPY – Pulsar dos veces para copiar de forma automática. Pulsar una vez para ajustar las copias STOP – Cancelar el proceso sin guar- dar / Expulsar documento START – Transmisión de fax, iniciar recepción de fax h/f/F – Ajustar resolución (NOR- MAL, FINO – h, SFINO – f, FOTO – F) C – Borrar / retroceder un nivel en el menú W – Leer, escribir o enviar Mensajes Text2Fax º – Lista de los diez últimos núme- ros marcados CTRL y º – lista de las diez últi- mas llamadas recibidas R/PAUSE – Selección de funciones especiales. CTRL y R/PAUSE – Insertar una pausa 1⁄4 – Escuchar durante la marca- ción. CTRL y 1⁄4 – Añadir entrada a la difusión de un fax Pulse la tecla CTRL y la tecla alfabética correspondiente al carácter especial que desea introducir Símbolos de la pantalla LCD f – Resolución ajustada a SFINO F – Resolución ajustada a FOTO h – Resolución ajustada a FINO I – Llamadas recibidas en ausencia W – Mensajes Text2Fax recibidos Piloto verde » – Parpadea cuando ha entrado un mensaje Text2Fax o si hay un envío en la memoria del fax Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
114Capítulo 1. Instalación 1. Instalación 115Capítulo 1. Instalación Español 1. Instalación Desembalaje y conexión Fijación del soporte de documentos Introduzca el soporte de documentos en los dos orificios de la cubierta. Debe quedar bien encajado. Extraer del soporte de salida de impresiones y faxes Extraiga el soporte de salida de impresiones y faxes de la tapa de la bandeja del papel. Fijación del soporte de salida de documentos Introduzca la salida de documentos en los dos orificios situados bajo el panel de funciones. Contenido del embalaje Soporte de salida de documentos Soporte de documentos Bandeja de papel Cartucho inicial Cable de alimen- tación eléctrica Cable de teléfono Manual del usuario Guía de instalación CD de instalación Máquina de fax Cable de USB Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
114Capítulo 1. Instalación 1. Instalación 115Capítulo 1. Instalación Español Conectar el cable del teléfono Conecte el cable de teléfono a la máquina de fax introdu- ciéndolo en la conexión marcada como LINE en la parte posterior del aparato. A continuación, inserte la clavija del teléfono en la toma de la línea. Conectar el cable eléctrico Inserte el cable de alimentación eléctrica en la conexión situada en la parte posterior del aparato. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. Una vez conectada la máquina de fax a una toma de corriente, comienza la instalación rápida. Se le pedirá que elija el país y que introduzca el número y el nombre del usuario, así como la fecha y la hora (véase el capítulo Configuración). Si quiere volver a ejecutar la instalación rápida, pulse ¨, y seleccione con [ o ] Pag. ayuda: 2 instalacion. Confirme con OK. Conectar el cable de USB Æ INSTALE PRIMERO EL SOFTWARE. No conecte la máquina al ordenador antes de insta- lar el software. Una vez instalado el software, reinicie el ordenador y, únicamente después, conecte el ordenador y la máquina de fax con un cable USB. Para obtener información adicional, véase el capítulo Conexión al ordenador. Cartucho de tóner Cartucho de tóner nuevo Antes de poder recibir, copiar o imprimir documentos, hay que colocar un cartucho de tóner en la máquina de fax. Por este motivo se suministra con la máquina un cartucho inicial (capacidad para unas 1000 páginas). El registro de nivel de este cartucho viene ajustado de fábrica y no debe cargarse con una tarjeta Plug’n’Print. Para todos los cartuchos restantes que introduzca en su máquina de fax deberá cargar el registro de nivel con la tarjeta Plug’n’Print. ¤ Para asegurarse una buena calidad de impresión, utilice exclusivamente cartu- chos originales XEROX. Otros cartuchos de tóner podrían dañar el aparato. 1 Abra la cubierta agarrando ambas guías de docu- mentos y desplacela hacia atrás. 2 Extraiga el cartucho de tóner viejo agarrándolo por la hendidura del centro y tirando hacia arriba. Æ Extraiga cuidadosamente el cartucho de tóner de la máquina, para que no se escape polvo de tóner. Tenga cuidado de dónde coloca el cartucho, ya que el polvo de tóner puede en- suciar el fondo. Guarde el cartucho roto o usado en su embalaje original o en una bolsa de plástico para que no se escape el polvo de tóner. Entregue el cartucho viejo en el comercio especializado o en un punto Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
116Capítulo 1. Instalación 1. Instalación 117Capítulo 1. Instalación Español de recogida de basuras. No arroje el cartucho al fuego. Mantenga los cartuchos fuera del alcance de los niños. No abra nunca el cartucho de tóner. Si se es- capase polvo de tóner, evite el contacto con la piel y los ojos. Retire el polvo de tóner de ropa y objetos con agua fría. Si usase agua caliente lo fijaría. 3 Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje. 4 Retire la hoja de protección negra y el resto del ma- terial de embalaje, pero no retire todavía las bandas protectoras del cartucho. 5 Agítelo varias veces para repartir uniformemente el tóner y mejorar así la calidad de impresión. 6 Únicamente después, tire cuidadosamente de las bandas protectoras situadas en el lado izquierdo del cartucho hasta extraerlas completamente. Æ Una vez que haya retirado las bandas protec- toras, no agite más el cartucho, ya que podría escaparse polvo de tóner. 7 Cargue el cartucho en su Laserfax. Debe quedar to- talmente encajado. 8 Cierre la cubierta. Asegúrese de que la cubierta está encajada por los dos lados. 9 En la pantalla aparece rEponer cart.?. Confir- me con OK. 10 Espere hasta que en la pantalla aparezca inser- tar tarj.. Introduzca la tarjeta Plug’n’Print del nuevo cartucho, con los contactos hacia la izquierda, en la ranura situada junto a la bandeja de papel, a la izquierda. (El único cartucho que no necesita tarjeta Plug’n’Print es el inicial.) ¤ Si en la pantalla aparece el mensaje de error tarj. ilegible, es posible que no haya colocado correctamente la tarjeta Plug’n’Print. Al introducir la tarjeta en la máquina, los contactos tienen que mirar hacia la izquierda. 11 La carga del cartucho puede durar un poco. Una vez finalizado el proceso en la pantalla aparece: accion acabada / sacar tarjeta Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
116Capítulo 1. Instalación 1. Instalación 117Capítulo 1. Instalación Español 12 Extraiga la tarjeta Plug’n’Print de la máquina de fax. Puede interrumpir el proceso de carga en cualquier momen- to pulsando STOP. Pero el registro de nivel tiene que car- garse para cada nuevo cartucho. Si, por descuido, ha pulsado STOP, inicie el proceso de carga del modo siguiente: 1 Pulse MENU/OK, 62 y OK. 2 Seleccione con [ o ] nvo negro, y confir- me con OK. Seleccione con [ o ] si. Pasado un momento el aparato le pedirá que introduzca la tarjeta Plug’n’Print. Si su cartucho está bajo de tóner, cada vez que abra o cierre la cubierta aparecerá en la pantalla la pregunta: negro=nuevo ? Si no ha introducido un cartucho nuevo, pulse STOP. Si ha introducido un cartucho nue- vo, pulse OK y siga los pasos arriba descritos. Indicación del nivel de tóner Æ Si introduce un nuevo cartucho, deberá cargar el registro de nivel de su máquina de fax con la tarjeta Plug’n’Print. El aparato registra el consumo de tóner de cada impresión y, a partir de ello, calcula el nivel de carga del cartucho. El nivel indicado sólo será fiable si cada vez que se ha cambiado el cartucho se ha cargado también la tarjeta Plug’n’Print adjunta. 1 Pulse MENU/OK, 62 y OK. 2 Seleccione con [ o ] capac.cartuc, y confirme con OK. El nivel del cartucho se muestra me- diante un porcentaje entre 100 % (lleno) y 0 % (vacío). 3 Con C retrocede al nivel anterior del menú; con STOP vuelve a la posición inicial. Papel Para que su máquina de fax pueda hacer copias o recibir faxes es necesario colocar papel. Utilice papel de los tamaños A4, 210 × 297 milímetros, Letter, 216 × 279 milí- metros (8,5 × 11 Inch) o Legal, 216 × 356 milímetros (8,5 × 14 Inch). La máquina funciona con papel normal para fotocopias o para máquina de escribir (60 a 90 g m2). Si utiliza papel Legal, que sea siempre de 90 g/m2. Puede utili- zar documentos y recambios de papel de estos tres tamaños. Carga de papel A4 1 Extraiga la bandeja de papel. 2 Airee el papel y alíselo en una superficie plana. Así evitará que se introduzcan varias hojas a la vez. 3 Tome la cubierta de la bandeja del papel e introduzca papel sólo hasta las marcas de límite de carga que sobresalen en el borde superior de la bandeja del pa- pel (véanse también los dibujos de la cubierta de la bandeja). Caben hasta 250 hojas. 4 Para imprimir sobre papel preimpreso (como, por ejemplo, formularios o papel con membrete), intro- duzca el documento en la bandeja del papel con el lado impreso hacia abajo y el encabezamiento de la página hacia el fondo. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
118Capítulo 1. Instalación 1. Instalación 119Capítulo 1. Instalación Español ¤ Los documentos preimpresos con una impresora láser no pueden volverse a imprimir. El papel podría atascarse. Si el papel se atasca, siga las indicaciones del capítulo Trucos & Consejos / Papel atascado. 5 Presione el papel hacia abajo hasta que la palanca de la par- te posterior de la bandeja del papel (A) quede encajada. 6 Coloque la cubierta de la bandeja del papel. Introduzca la bandeja del papel hasta el tope en la máquina de fax. Æ No extraiga la bandeja durante el proceso de impresión. El papel podría atascarse. Si el papel se atasca, siga las indicaciones del capítulo Trucos & Consejos / Papel atascado. Carga de papel Letter o Legal Para cargar la máquina con papel Letter o Legal debe adaptar previamente la bandeja del papel al formato correspondiente. Ajuste la anchura del papel con los dos topes desmontables de la parte posterior de la bandeja. Puede adaptar el largo de la bandeja del papel con la tecla con flecha situada en la base de la misma. 1 Adaptación a la anchura del papel: Extraiga los dos topes laterales. Gírelos hasta que la inscripción LTR esté hacia adentro, indicando hacia el papel. Vuelva a colocar los topes laterales; deben quedar bien encajados en las fijaciones. Gire siempre ambos topes. Ya puede utilizar tanto papel Letter, como Legal, puesto que ambos formatos tienen la misma anchura. Si desea volver a utilizar papel A4, vuelva a girar los topes laterales hasta que se vea la inscripción A4. 2 Adaptación a la medida del papel: Presione la tecla con flecha situada en la base de la bandeja del papel. Tire de la parte delantera de la bandeja hacia afuera hasta que la tecla con flecha encaje en la ins- cripción LGL. Ya puede colocar en la bandeja papel de formato Legal. Empuje la bandeja del papel hasta que la tecla con flecha encaje en la inscripción LTR; ya puede colocar papel de formato Letter. Para utili- zar papel A4 la tecla con flecha debe quedar encajada donde aparece la inscripción A4. Si desea copiar un documento en un papel de tamaño diferente o espera un fax en formato Letter o Legal, la ta- bla le muestra el porcentaje de ampliación o reducción. Documento desalidaDocumentooriginal A4LetterLegal A4100 %94 %103 % Letter97 %100 %100 % Legal83 %78 %100 % Si, por ejemplo, recibe un envío de fax en formato Legal y lo quiere imprimir en formato A4, ajuste la máquina a 83 %. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
118Capítulo 1. Instalación 1. Instalación 119Capítulo 1. Instalación Español Ajuste del tamaño del papel Para que su aparato reconoza el formato del papel, tiene que ajustar el tamaño del papel (A4, letter o legal) me- diante la función 64. 1 Pulse MENU/OK, 64 y OK. Seleccione con [ o ] tamano papel. Confirme con OK. 2 Seleccione con [ o ] A4, letter o legal. 3 Confirme con OK. Con C retrocede al nivel anterior del menú; con STOP vuelve a la posición inicial. Conexiones telefónicas especiales Instalaciones RDSI Esta es una máquina de fax analógica (Grupo 3), y no una RDSI. Por lo tanto, no puede conectarse directamente a un conector RDSI, sino que requiere un adaptador (analógico), o una conexión para equipos terminales analógicos. Para obtener información adicional, lea el manual de instrucciones de su sistema RDSI o pregunte a la compañía telefónica proveedora del servicio. Centralita telefónica / PABX Las centralitas telefónicas (PABX) son de uso común en prácticamente todas las empresas. Antes de enviar un fax tiene que marcar un número para obtener una conexión con la red de telefónía pública. 1 Pulse MENU/OK, 15 y OK. Seleccione con [ o ] tipo de red. Confirme con OK. 2 Seleccione con [ o ] publica o privada. 3 Confirme con OK. Con C retrocede al nivel anterior del menú; con STOP vuelve a la posición inicial. Si desea utilizar su máquina de fax en una centralita, ajus- te con la función 15 el número de dígitos de los números internos y el número que debe marcar para acceder a la línea telefónica externa. 1 Pulse MENU/OK, 15 y OK. Seleccione con [ o ] prefijo. Confirme con OK. 2 Introduzca la longitud de los números internos. Está preajustado a 10. Con la tecla \ borra las cifra. Comience por el número más largo y añada una si- tuación. Si, por ejemplo, sus números de marcación directa constan de cuatro cifras, introduzca 5. 3 Confirme con OK. 4 Introduzca el número necesario para acceder a la red de telefonía pública. Normalmente es el 0. (Pregun- te, en su caso, al proveedor del equipo telefónico.) 5 Confirme con OK. Con C retrocede al nivel anterior del menú; con STOP vuelve a la posición inicial. ¤ Con estos ajustes no tendrá que marcar previamente el número de acceso a red al marcar un número externo. El aparato marca au- tomáticamente el número de acceso a red delante de los números de teléfono más largos que los de marcación directa. Máquinas adicionales Además de la máquina de fax, puede conectar otras má- quinas a su conexión telefónica, por ejemplo, teléfonos (inalámbricos), contestadores de llamadas, contadores de gasto telefónico o módems. Si desea utilizar otros equipos especiales junto con la máquina de fax, póngase en con- tacto con su distribuidor. Conexión a la máquina de fax Puede conectar aparatos adicionales directamente a su máquina de fax. De este modo debería conectar, especial- mente, un contestador de llamadas externo. Introduzca el cable del teléfono del aparato adicional en el conector EXT (conector RJ-11) de su máquina. Si conecta las máquinas adicionales al conector EXT, el conmutador de faxes de su máquina, funcionará correc- tamente y podrá controlar los aparatos externos (véase el capítulo Configuración / Modo recepción de fax). Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
120Capítulo 1. Instalación 2. Configuración 121Capítulo 2. Configuración Español Conexión a la línea telefónica Puede conectar máquinas adicionales a otros conectores de teléfono de la misma línea, incluso si están situados en habitaciones distintas. ¤ Pero si conecta las máquinas adicionales en conectores de teléfono situados en habitaciones distintas, el conmutador de fax no podrá controlarlas y no podrán usarse funciones como los desvíos de llamada. Easylink La función Easylink le ayuda a utilizar los aparatos exter- nos que están conectados a la misma línea telefónica. Para ello, los teléfonos adicionales tienen que estar ajustados al procedimiento de marcación por tonos (DTMF). Con- sulte el manual de instrucciones de su teléfono para ajus- tar el aparato al procedimiento de marcación por tonos. Iniciar recepción de fax Si recibe una llamada de fax y descuelga un teléfono adi- cional, pulse *5, para iniciar la recepción. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals