Panasonic Electronic Board UB-T780 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Electronic Board UB-T780 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Batterie Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Die Verwendung eines unge- eigneten Batterietyps kann zu jberhit- zung/Verbrennungen oder dem Auslaufen der Batteriesäure führen. Stellen Sie sicher, dass die Batterie mit der richtigen Polarität, wie auf dem Batte- riefach angegeben, eingelegt wird. Falsch eingesetzte Batterien können aufplatzen oder auslaufen und dadurch zu Verletzun- gen führen. Verwenden Sie keine abgenutzten oder beschädigten Batterien. Abgenutzte oder beschädigte Batterien können auslaufen. Das Aufladen, Kurzschließen, Erhitzen, Aufbrechen oder Verbrennen der Batterie kann zum Auslaufen, Erhitzen oder Plat- zen der Batterie führen. Bei der Entsorgung der Batterie müssen die Batteriekontakte abgedeckt werden (z. B. mit Isolationsband). Der direkte Kontakt mit anderen Batterien kann ein Auslaufen, einen Brand oder eine Explosion verursa- chen. Löten Sie die Batterie nicht, da dies zum Auslaufen, Erhitzen oder Aufplatzen der Batterie führen kann. Stromversorgung Wenn das Gerät über einen längeren Zeit- raum nicht verwendet wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Wenn ein angeschlossenes Gerät über einen längeren Zeitraum nicht ver- wendet wird, kann eine beschädigte Iso- lierung einen elektrischen Schlag, Leck- strom oder Brand verursachen. Das Gerät sollte nur zusammen mit dem beiliegenden Netzkabel betrieben wer- den. Aufstellung und Transport Stellen Sie das Gerät nicht auf einer un- stabilen Unterlage auf. Stellen Sie das Gerät nicht in einer feuch- ten oder staubigen Umgebung auf. Län- gerer Betrieb unter diesen Bedingungen kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Um Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Beim Transport des Gerätes ziehen Sie den Netzkabel aus der Steckdose. Wenn das Gerät bei eingestecktem Netzkabel bewegt wird, kann das Netzkabel beschä- digt werden, was einen Brand oder elekt- rischen Schlag verursachen kann. Verriegeln Sie nach der Aufstellung oder einem Transport des Gerätes die Laufrol- len, und klappen Sie die Kippschutzschie- nen aus. Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) 9 3 Für Ihre Sicherheit ACHTUNG
Das Gerät sollte von zwei Personen ver- schoben werden. Andernfalls kann das Gerät umfallen und Verletzungen verursa- chen. Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Gerät umgefallen ist oder be- schädigt wurde, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel heraus. Andern- falls besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem Schlag. Lehnen Sie sich nicht gegen die Schreib- fläche oder auf die (untere) Abdeckung, selbst wenn das Gerät an der Wand mon- tiert ist. Batterie Wenn das Gerät längere Zeit nicht ver- wendet werden soll, nehmen Sie die Bat- terien heraus. Die Batterien könnten sonst auslaufen. Keine ausgelaufenen Batterien verwenden. Sicherheitsinformatio- nen (nur für Großbritanni- en und Nordirland) Das Gerät wird zu Ihrer Sicherheit mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 5-A-Sicherung. Wenn die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung verwendet werden, die eine Belastbarkeit von 5 A besitzt und von ASTA oder BSI gemäß der Norm BS1362 zugelassen ist. Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen oder dem BSI- Zeichen gekennzeichnet ist. Wenn die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei Ihrem lokalen Panasonic-Händler erhältlich. Falls der Formstecker nicht an Ihre Netzsteckdose angeschlossen werden kann, müssen Sie die Sicherung entfernen und den Stecker abschneiden und sicher entsorgen. Wenn der abgeschnittene Stecker an eine 13-A- Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, so muss der nachstehende Kabelcode beachtet werden. Bei Zweifeln wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet werden. WICHTIG: Die einzelnen Kabel sind durch die folgenden Farben gekennzeichnet. Grün und gelb: Erde Blau: Neutral Braun: stromführend Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen. Das grün und gelb gekennzeichnete Kabel muss an der mit "E", dem Erde-Symbol oder der grün bzw. grün und gelb gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. 10 Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) Für Ihre SicherheitVerriegeln der Laufrollen (auf diese Seite drücken) Zum Verriegeln eindrücken
Das blaue Kabel muss an der mit "N" oder schwarz gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. Das braune Kabel muss an der mit "L" oder rot gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. Ersetzen der Sicherung: Vorsorgemaßnahmen Verwendung der Batterie Bei unsachgemäßem Gebrauch von Batterien kann Elektrolyt auslaufen und eine Korrosion des Gerätes verursachen, oder die Batterien können platzen. Daher sind beim Gebrauch stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. • Wenn der elektronische Stift nicht mehr arbeitet, weil die Batterie erschöpft ist, diese unverzüglich gegen eine frische Batterie auswechseln und die alten Batterie vorschriftsmäßig entsorgen. Wenn eine erschöpfte Batterie im Elektronischen Stift bleibt, kann es zum Auflaufen der Batterie kommen. Entsorgung der Batterie Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) 11 3 Für Ihre SicherheitÖffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schraubenzieher, und ersetzen Sie die Sicherung. Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto poderão ser dispostas em lixo doméstico. Brasilien Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg ziju, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Niederlande Niet weggooien, maar inleveren als KCA.NLNL Taiwan
Mitgeliefertes Zubehör Vergewissern Sie sich, dass alle der folgenden Zubehörteile für das elite Panaboard vorhanden sind. Sollte ein Zubehörteil fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Zubehörteile Netzkabel(3 m) 1 USB-Kabel (5 m) 1 Software-CD-ROM 1 AAA Batterie (LR03) (Einweg) 1 Elektronischer Stift 1 Stiftspitze (Ersatz) 2 Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) (dieses Dokument) 1 Garantie 1 Hinweise •Die oben stehende Abbildung des Netzkabels gilt für die USA. Die Form des Steckers kann je nach Land oder Region abweichen. • Der Ständer ist separat erhältlich. • Bewahren Sie die extra Stiftspitze zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf. Verwenden der CD-ROM Verhindern von Schäden an der CD-ROM: • Berühren Sie die Oberfläche der Disc nicht, und schreiben Sie nicht darauf. • Bewahren Sie die Disc immer in der Schutzhülle auf. • Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht oder Hitzequellen aus. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Disc-Hülle, und lassen Sie sie nicht fallen. • Um die Disc zu reinigen, halten Sie sie am Rand fest, und wischen Sie sie mit einem trockenen, weichen Tuch von der Mitte nach außen ab. 12 Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) Verwendung Verwendung
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Bildschirm Vorderansicht Rückansicht Hinweis •Das elite Panaboard wurde ausschließlich für Projektorbilder entworfen. Schreiben Sie nicht mit einem Tafelfilzstift auf den Bildschirm der Tafel. Wenn Sie mit einem Tafelfilzstift auf dem Bildschirm Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) 13 3 VerwendungSensorposition Erkennt die Position des elektronischen Stifts. Achten Sie beim Betrieb des elite Panaboard darauf, den Sensor nicht zu blockieren. Bildschirm Projizieren Sie den Inhalt eines Computer- Bildschirms mit Hilfe eines Projektors. Netzschalter Stiftablage Drücken Sie auf die Mitte der Abdeckung, um das Stiftfach zu öffnen, das bis zu zwei elektronische Stifte aufnehmen kann. Status-LED-Anzeigen Links: LED Stromzufuhr (grün) Leuchtet grün bei eingeschaltetem Gerät. Rechts: LED-Fehleranzeige (rot) Leuchtet rot beim Auftreten eines Fehlers. USB-Anschluss Schließen Sie einen Computer direkt mit einem USB-Kabel (enthalten) an. Netzeingang Netzkabel
schreiben, können Sie ihn nicht mit einem normalen Schwamm abwischen. Verwenden Sie einen handelsüblichen Melaminschwamm. Elektronischer Stift Hinweis •Zum Verwenden des elektronischen Stifts halten Sie diesen im rechten Winkel zur Bildschirmtafel. Wenn Sie ihn in einem Winkel halten, wird seine Position u. U. nicht korrekt gelesen. • Es können nicht mehrere Stifte gleichzeitig verwendet werden. Dies kann zu Fehlern bei der Verwendung führen. • Drücken Sie nicht auf die Stiftspitze, wenn Sie den Stift nahe an das elite Panaboard halten. Dies kann zu fehlerhaftem Verhalten führen. Hinweise •Nach 30 Minuten schaltet der elektronische Stift in den Energiesparmodus. • Wenn Sie den Stift aus dem Energiesparmodus heraus verwenden und dazu auf die Stiftspitze drücken, kann die Reaktion des Stiftes träge sein. • Bei der Arbeit mit dem elektronischen Stift ist ein summender Ton zu hören, da der Stift zur Positionserkennung Ultraschallwellen aussendet. Dieser Ton hat keine schädlichen Auswirkungen auf Menschen oder Geräte in der näheren Umgebung. Er bewirkt keine elektrischen Schläge. 14 Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) VerwendungStiftspitze Wenn Sie die Stiftspitze andrücken, werden Ultraschallwellen und Infrarotsignale übertragen und das Äquivalent eines Klicks mit der linken Maustaste durchgeführt. Ultraschallsender Diesen Bereich nicht mit dem Finger verdecken. In diesem Fall wird die korrekte Erkennung der Position des elektronischen Stifts durch das elite Panaboard verhindert. Infrarotsender Diesen Bereich nicht mit dem Finger verdecken. In diesem Fall wird die korrekte Erkennung der Position des elektronischen Stifts durch das elite Panaboard verhindert. Stifttaste Führt dieselbe Funktion wie beim Klicken mit der rechten Taste einer Maus aus. Batterieabdeckung
Einsetzen (Austauschen) der Batterien 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung (bzw. brin- gen Sie sie wieder an). • Wenn Sie die Abdeckung wieder anbringen, führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 2. Legen Sie die Batterie ein (bzw. tauschen Sie sie aus), und bringen Sie die Abdeckung wieder an. • Stellen Sie sicher, dass Sie eine Alkaline-Bat- terie des Typs AAA verwenden, und achten Sie darauf, dass und in die richtige Richtung zeigen. Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) 15 3 Verwendung
Anschließen externer Komponenten 1.Stellen Sie den Netzschalter auf "O" (AUS), schließen Sie das Netzkabel (im Lieferumfang) an das elite Panaboard an und stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Wechselstromsteckdose. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose in der Nähe des elite Panaboard an, wo es auch leicht wieder herausgezogen werden kann. • Wenn Sie den optional erhältlichen Ständer verwenden, stecken Sie das Netzkabel in den Netzeingang und sichern Sie das Kabel, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt. Netzkabelführung nach unten. Netzkabelführung entlang der Unterseite des elite Pana- board.• Das Erden Wenn Sie die Erdungsleitung nicht anschließen können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Installationskosten für eine Erdungsleitung sind im Preis für das elite Panaboard nicht enthalten. • Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich zur Verwendung mit dem elite Panaboard bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. 16 Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) VerwendungNetzschalter (AN) (AUS) Rückseite Netzkabel (enthalten) Netzkabel
2. Schließen Sie einen Computer mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an das elite Panaboard an. •elite Panaboard: Schließen Sie den Anschluss B (kleinerer Anschluss) an den USB-Anschluss des elite Panaboard an. Computer: Schließen Sie den Anschluss A (größerer Anschluss) an einen USB-Anschluss am Computer an. • Schließen Sie das elite Panaboard nicht über einen USB-Hub an. Dies kann zu fehlerhaftem Betrieb führen. 3. Schließen Sie den Computer an einen Projektor an. •Anleitungen zum Anschluss des Computers an einen Projektor finden Sie in den entsprechenden Bedienungsanleitungen. Verwendungsort •Stellen Sie das elite Panaboard niemals ins direkte Sonnenlicht, neben einen Heizofen oder ein Heiz- oder Kühlgerät oder an einen Ort, an dem es starkem Wind ausgesetzt ist. • Verwenden Sie das elite Panaboard niemals in einem Raum mit einer Raumtemperatur unter 10 °C oder in einem Raum mit großen Temperaturschwankungen. Hinweise •Wenn Sie das elite Panaboard unter den oben aufgeführten Bedingungen verwenden, besteht das Risiko, dass das elite Panaboard nicht korrekt funktioniert. Transport des elite Panaboard bei Verwendung des Ständers (separat er- hältlich) 1.Achten Sie darauf, dass der Netzschalter auf "O" (AUS) steht, und entfernen Sie Netzkabel und USB-Kabel. 2. Lösen Sie die Verriegelungen an den Laufrollen. Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) 17 3 VerwendungUSB-Kabel (enthalten) VideokabelProjektor Computer Zum USB -Anschluss AC AC
3. Verschieben Sie das elite Panaboard und achten Sie darauf, das Gerät nirgends anzustoßen oder zu erschüttern. Hinweis •Verschieben Sie das elite Panaboard immer mit 2 Personen. • Lassen Sie das Kabel nicht auf dem Boden schleifen und treten Sie nicht darauf. 4. Verriegeln Sie die Laufrollen. 18 Bedienungsanleitung (Für Grundfunktionen) Verwendung