Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

61VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Seleccione [FLASH] en el menú del modo [REC]. (P29) Pulse 3/4 para seleccionar un modo y pulse [MENU/SET]. Para ampliar la información sobre los ajustes del flash que pueden seleccionarse, se remite a “Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación”. (P62) Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. DetalleDescripción de los ajustes ‡ : AUTOMÁTICO El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. : AUTOMÁTICO/ Reducción de ojos rojos ¢ El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego se activa otra vez para la grabación real. Úselo cuando toma imágenes de personas en lugares con poca luz. ‰ : Forzado activado El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de grabación. Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una luz fluorescente. : Forzado activado/ Reducción de ojos rojos ¢ El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de grabación. Al mismo tiempo, reduce simultáneamente el fenómeno de ojos rojos. Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una luz fluorescente. : Sincronización lenta Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta característica reducirá la velocidad de obturación cuando está activado el flash de manera que se ponga claro el paisaje de fondo oscuro. Úselo cuando toma imágenes de personas frente a fondos oscuros. Al usar una velocidad más venta se puede volver borroso el movimiento. Al usar un trípode mejoran las fotos. : Sincronización lenta/Reducción de ojos rojos ¢ Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta característica reducirá la velocidad de obturación cuando está activado el flash de manera que se ponga claro el paisaje de fondo oscuro. Al mismo tiempo, reduce simultáneamente el fenómeno de ojos rojos. Úselo cuando toma imágenes de personas frente a fondos oscuros. Al usar una velocidad más venta se puede volver borroso el movimiento. Al usar un trípode mejoran las fotos. Œ : Forzado desactivado El flash no se activa en ninguna condición de grabación. Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que no está permitido el uso del flash. DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 61 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4662 Avanzadas (Grabar imágenes) El flash se activa dos veces. El intervalo entre el primer y el segundo flash es más largo cuando esté ajustado [ ], [ ] o [ ]. El sujeto debe no moverse hasta que haga clic el segundo flash. ¢[EL. OJO ROJO] (P121) en el menú Modo [REC] está ajustado en [ON], [ ] aparece en el icono de flash. ∫Acerca de la corrección digital de ojos rojos Cuando [EL. OJO ROJO] (P121) se ha ajustado a [ON] y está seleccionada la reducción de ojos rojos ([ ], [ ], [ ]), se aplica la corrección de ojos rojos digital cada vez que se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y los corrige. (Sólo disponible cuando [MODO AF] está ajustado en [ š] y la detección de rostro está activa) En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse. En los siguientes casos, la corrección digital de ojos rojos no funciona. – Cuando el flash está ajustado en [ ‡], [‰] o [ Œ] – Cuando [EL. OJO ROJO] está ajustado en [OFF] – Cuando [MODO AF] está ajustado en cualquier cosa excepto [ š] ∫Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. ( ±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ¢ Cuando se selecciona [ ‡], se ajusta, [ ], [ ], [ ] o [ ] dependiendo del tipo de sujeto y de luz. El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el ajuste del flash. El ajuste del flash queda memorizado aunque se apague la cámara. Sin embargo, el ajuste del flash en el modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena. Los ajustes disponibles del flash son los que se fijaron para la grabación de la imagen fija. El flash no se activará cuando graba imágenes en movimiento. ‡ ‰ Œ ‡ ‰ Œ ñ ±¢————— ±¥±± ———± ³±±±±±±± ¥ —±——— ± ±±±±±±±±1¥— ±——— ± ´±±±± ——±¥ —±——— ± ²——±±—— ±.————— ¥± —————— ± /—————— ¥ —————— ±—————— ¥ *±¥±——— ±:±¥±——— ± +±¥±——— ±;±¥±——— ± ,—————— ¥í¥— ±——— ± —————— ¥ 2———±— ¥± -¥— ±——— ±ï—————— ¥ DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 62 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

63VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫Rango disponible del flash para sacar imágenesEl rango disponible del flash es aproximado. ¢ Cuando [AJ. LÍMITE ISO] (P123) está ajustado a [OFF] En el momento de la fotografía con flash, cuando la distancia con el sujeto es poca, la luz del flash se interrumpe con el objetivo y una parte de la imagen que se está tomando se oscurece. Compruebe la distancia entre la cámara y el sujeto cuando toma las imágenes. La distancia con el sujeto a partir de la cual la luz del flash se interrumpe es distinta según el objetivo utilizado. – Cuando está unido el objetivo 20 mm/F1.7 incluido en la DMC-GF1C: 40 cm (1,32 pies) o menos – Cuando está unido el objetivo 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 incluido en la DMC-GF1K 1,0 m (3,28 pies) o menos (Gran angular)/30 cm (0,99 pies) o menos (Teleobjetivo) ∫Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ¢1 Pasa a 60 segundos en el modo AE con prioridad a la obturación. ¢ 2 Pasa a 60 segundos en el modo AE con prioridad a la obturación y B (Bombilla) en el modo de exposición manual. ¢ 3 Esto se vuelve B (Bombilla) en el modo de exposición manual. Cuando está activado el flash, la velocidad de obturación no puede ajustarse a una más rápida de 1/160 de segundo. En el modo automático inteligente, la velocidad de obturación cambia según la escena identificada. Sensibilidad ISO Cuando se utiliza el objetivo 20 mm/F1.7 incluido en la DMC-GF1CCuando se utiliza el objetivo 14–45 mm/F3.5–5.6 incluido en la DMC-GF1K Rango del flash disponibleRango del flash disponible GranangularTeleobjetivo AUTO 40 cm (1,32 pies) a 7,0 m (23,0 pies) ¢1,0m (3,28pies) a 3,4 m (11,2 pies)¢30 cm (0,99 pies) a 2,1m (6,88pies) ¢ ISO100 40 cm (1,32 pies) a 3,5m (11,5pies) 1,0m (3,28pies) a 1,7m (5,58pies)30 cm (0,99 pies) a 1,0 m (3,28 pies) ISO200 50 cm (1,64 pies) a 4,9 m (16,1 pies) 1,0m (3,28pies) a 2,4m (7,87pies)30 cm (0,99 pies) a 1,5 m (4,92 pies) ISO400 80 cm (2,62 pies) a 7,0 m (23,0 pies) 1,0m (3,28pies) a 3,4 m (11,2 pies)30 cm (0,99 pies) a 2,1 m (6,88 pies) ISO800 1,1m (3,61pies) a 9,9 m (32,5 pies) 1,0m (3,28pies) a 4,8 m (15,8 pies)30 cm (0,99 pies) a 3,0 m (9,84 pies) ISO1600 1,6m (5,24pies) a 14,1 m (46,3 pies) 1,0m (3,28pies) a 6,8 m (22,3 pies)50 cm (1,64 pies) a 4,2 m (13,8 pies) ISO3200 2,3m (7,54pies) a 19,9 m (65,3 pies) 1,1m (3,61pies) a 9,6 m (31,5 pies)70 cm (2,29 pies) a 6,0 m (19,7 pies) Ajuste del flashVelocidad de obturación (s.)Ajuste del flashVelocidad de obturación (s.) ‡ De 1/30 ¢1 a 1/4000 De 1 a 1/4000 ‰ De 1/30 ¢2 a 1/160 ŒDe 60¢3 a 1/4000 DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 63 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4664 Avanzadas (Grabar imágenes) NotaNo acerque demasiado el flash a los objetos ni lo cierre mientras está activado. Los objetos podrían salir descolorados por el calor o el relámpago. No cierre el flash inmediatamente después de activarlo antes de tomar imágenes a causa de AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos etc. Eso produce un funcionamiento defectuoso. Cuando toma una imagen más allá del rango disponible del flash, la exposición podría no ajustarse correctamente y la imagen podría salir brillante u oscura. Cuando se está cargando el flash, el icono del flash parpadea de color rojo, y no puede tomar una imagen aunque pulse completamente el botón del obturador. El balance de blancos podría no ajustarse correctamente si es escaso el nivel del flash para el sujeto. Al usar determinados objetivos, la luz del flash puede bloquearse o no conseguir cubrir el campo de visión del objetivo, creando ár eas oscuras en las imágenes resultantes. Cuando toma una imagen con el flash, le recomendamos que quite la visera del objetivo. En algunos casos podría impedir que la escena se ilumine correctamente. Necesita tiempo para cargar el flash si repite la toma de la imagen. Tome la imagen después de desaparecer la indicación de acceso. El efecto de la reducción de ojos rojos difiere entre las personas. Aunque el sujeto estuviese lejos de la cámara o no estuviese mirando al pr imer flash, el efecto podría no ser evidente. Cuando une un flash externo, éste tiene la prioridad respecto al flash incorporado. Remítase a P163 para el flash externo. Modos aplicables: Ajuste la salida flash cuando el sujeto es pequeño o bien es demasiado alta o demasiado baja la reflectividad. Seleccione [AJUSTE FLASH] en el menú del modo [REC]. (P29) Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET] . Puede ajustar de [j2EV] a [i2 EV] en los pasos de [1/3 EV]. Seleccione [0 EV] para volver a la salida flash original. Para ajustar, puede también utilizar el disco trasero. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. NotaSe visualiza [i] o [j] en el icono del flash en el monitor LCD/visor externo opcional cuando se ajusta el nivel del flash. El ajuste de la salida flash queda memorizado aunque esté apagada la cámara. Modos aplicables: Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. Ajustar la salida flash Ajuste a la sincronización de segunda cortina DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 64 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

65VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Seleccione [SINCRO FLASH] en el menú del modo [REC]. (P29) Pulse 4 para seleccionar [2ND] y luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. NotaAjuste a [1ST] normalmente. [2nd] se visualiza en el icono del flash en el monitor LCD/visor externo opcional si ajusta [SINCRO FLASH] a [2ND]. Los ajustes de la sincronización del flash son efectivos también cuando se utiliza un flash externo. (P163) Cuando se ajusta una velocidad de obturación mayor, el efecto de [SINCRO FLASH] podría deteriorarse. No es posible ajustar [ ], [ ] o [ ] cuando [SINCRO FLASH] está ajustado a [2ND]. DetalleEfecto Sincronización de la primera cortina El método normal cuando toma imágenes con el flash. Sincronización de la segunda cortina Aparece la fuente de luz por detrás del sujeto y la imagen se vuelve dinámica. DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 65 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4666 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Nota EV es la abreviatura de [Exposure Value]. Se refiere a la cantidad de luz proporcionada al CCD por el valor de abertura y la velocidad de obturación. El valor de exposición configurado queda memorizado aunque se apague la cámara. Sin embargo, el valor de exposición durante el modo automático inteligente no queda memorizado. El rango de compensación a la exposición se limitará según el brillo del sujeto. Gire el disco del modo lenta pero firmemente. Cuando los valores de la abertura y de la velocidad de obturación se visualizan en la pantalla en el modo de la AE programada, la operación de Cambio Programado y la operación de Compensación de la Exposición cambia cada vez que se pulsa el disco trasero. En el modo AE con prioridad a la abertura, la operación de ajuste de la abertura (P86) y la operación de Compensación de la Exposición cambia cada vez que se pulsa el disco trasero. En el modo AE con prioridad a la obturación, la operación de ajuste de la velocidad de obturación (P86) y la operación de Compensación de la Exposición cambia cada vez que se pulsa el disco trasero. En el Menú Rápido (P31) en [ ] (estilo del monitor LCD), después de seleccionar para visualizar la Compensación de la Exposición usando 2/1 o bien el disco trasero, puede compensar la exposición con 3/4 . En el Menú Rápido [ ] (estilo del visor), después de seleccionar para visualizar la Compensación de la Exposición usando el disco trasero o 2/1, el pulsar el disco trasero o [MENU/SET] le permitirá compensar la exposición con el disco trasero o 2/1. Poco expuesto Correctamente expuesto Sobrexpuesto Compense la exposición hacia el positivo. Compense la exposición hacia el negativo. Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición. Gire el disco trasero para compensar la exposición. AValor de compensación de la exposición B [EXPOSÍMETRO] Seleccione [0] para volver a la exposición original. Gire el disco trasero para visualizar el [EXPOSÍMETRO]. (P128) (Sin embargo, eso no aparece en el modo ñ.) Tome una imagen. AB DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 66 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

67VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente desea elegir entre las que ha tomado. Ajuste la palanca de modo de unidad a [ ]. Enfoque el sujeto y tome una imagen. ACuando el modo de ráfaga está ajustado a alta velocidad [H]. Mantenga pulsado a tope el botón del obturador para activar el modo de ráfaga. ∫ Cambiar la velocidad de ráfaga 1Seleccione [VEL. RAFAGA] en el modo del menú [REC]. (P29) 2Pulse 3/4 para seleccionar la velocidad de ráfaga y luego pulse [MENU/SET]. 3Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. ¢ 1 Número de imágenes grabables. ¢ 2 Las imágenes pueden ser tomadas hasta que se llene la capacidad de la tarjeta. Sin embargo, la velocidad de ráfaga de reducirá a la mitad. El tiempo exacto de esto depende de la relación de aspecto, el tamaño de la imagen, el ajuste para la calidad y el tipo de tarjeta utilizada. La primera velocidad de ráfaga no tiene relación con la velocidad de transferencia de la tarjeta. Los citados valores de la velocidad de ráfaga se aplican cuando la velocidad de obturación es 1/60 o más rápida y cuando el flash no se activa. Según los ajustes siguientes la velocidad del modo de ráfaga podría reducirse. – [SENS.DAD] (P81)/[TAMAÑ. IM.] (P118)/[CALIDAD] (P119)/[PRI.AD ENFOQUE] (P129)/ Modo enfoque Se refiera a P119 para ampliar la información sobre los archivos RAW. [H] (Alta velocidad)[L] (Baja velocidad) Velocidad de ráfaga (imágenes/segundos) 32 ¢ 1Con archivos RAW 4 a 7¢2 Sin archivos RAWDepende del espacio restante en la tarjeta¢2 A DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 67 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4668 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫Enfocar en el modo de ráfaga El enfoque cambia dependiendo del ajuste de [PRI.AD ENFOQUE] (P129) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] y del ajuste del modo de enfoque. ¢ 1 Cuando el sujeto está oscuro, el enfoque se fija en la primera imagen. ¢ 2 La velocidad de ráfaga se reduce debido a que la cámara sigue continuamente enfocando el sujeto. ¢ 3 La velocidad de ráfaga tiene la prioridad, y el enfoque se calcula dentro de la gama posible. Nota[AFS] o [AFC] no funcionará con algunos objetivos. Para ampliar la información consulte la página 16. Recomendamos el uso del obturador remoto (DMW-RSL1; opcional) cuando quiere tener pulsado a tope el botón del obturador mientras toma imágenes en el modo de ráfaga. Refiérase a P166 para información sobre el obturador remoto. Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada a [H], la exposición y el balance de blancos se fijan al ajuste utilizado para la primera imagen también para las imágenes siguientes. Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada a [L], ellos se ajustan cada vez que toma una imagen. Si está siguiendo a un sujeto en movimiento mientras toma imágenes en un lugar (paisaje), al aire libre, etc. donde hay una gran diferencia entre la luz y la sombra, puede necesitar tiempo para estabilizar la exposición. Si usa la ráfaga en este momento, la exposición podría no resultar óptima. Como en lugares oscuros se reduce la velocidad de obturación, podría reducirse también la velocidad de ráfaga (imágenes/segundo). La función de revisión automática se activa independientemente del ajuste de la revisión automática. (La imagen no se amplia/mantiene) No es posible ajustar la función de revisión automática en el menú [CONF.]. Cuando no está activado el flash, sólo puede sacar 1 imagen. El muestreo del balance de blancos (P81) grabará 3 fotos en 1 grabación, así que se necesitará más tiempo antes de sacar la foro siguiente. Se grabará un máximo de 3 películas dependiendo del ajuste del muestreo múltiple de películas durante la grabación de muestreo múltiple de películas (P85). El modo de ráfaga se desactiva durante la grabación de las imágenes en movimiento. Modo del enfoquePrioridad del enfoqueEnfoque AFS ON A la primera imagen OFF AFC ¢ 1ON Enfoque normal¢2 OFF Enfoque pronosticado¢3 MF —Enfoque ajustado con el enfoque manual DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 68 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

69VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automático Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre diferentes exposiciones. Con el muestreo automático [PASO]: [3 •1/3], [SECUENCIA]: [0/ s/r ] Ajuste la palanca de modo de la unidad a [ ]. Enfoque el sujeto y tome la imagen. Si pulsa y mantiene pulsado el botón del obturador, toma el número de imágenes configurado. La indicación del muestreo automático A parpadea hasta que tome el número de imágenes que ha ajustado. La cuenta de las imágenes reinicia a [0] si cambia el ajuste del muestreo automático, cambie el ajuste en la palanca del modo de accionamiento o apague la cámara antes de tomar todas las imágenes configuradas. ∫ Cambiar los ajustes para [PASO] y [SECUENCIA] en el muestreo automático 1Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo [REC]. (P29) 2Pulse 3/4 para seleccionar [PASO] o [SECUENCIA] y luego pulse 1. Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen d0EV j1/3 EV i1/3 EV A DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 69 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4670 Avanzadas (Grabar imágenes) 3Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET]. 4Pulse dos veces [MENU/SET] para cerrar el menú.Puede también pulsar hasta la mitad del recorri do el botón del obturador para cerrar el menú. Nota Cuando toma imágenes usando el muestreo automático después de ajustar el rango de compensación a la exposición, las imágenes tomadas se basan en dicho rango. La exposición podría no compensarse con el muestreo automático según el brillo del sujeto. La función de revisión automática se activa independientemente del ajuste de la revisión automática. (La imagen no se ensancha/mantiene). No es posible ajustar la función de revisión automática en el menú [CONF.]. Cuando no está activado el flash, sólo puede sacar 1 imagen. El número de fotos establecido no se puede gra bar si el número de imágenes grabables es inferior a ese número establecido de fotos. Los ajustes del muestreo múltiple de películas tienen la prioridad durante la grabación de muestreo múltiple de películas (P85). El muestreo automático se desactivará durante la grabación de las imágenes en movimiento. Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Ajuste la palanca del modo de unidad a [ ë]. Pulse el botón del obturador a mitad para enfocar y luego púlselo completamente para tomar la imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ ]. La imagen no se toma hasta que se lleve el sujeto en el marco del enfoque. DetalleAjustesDetalleAjustes [PASO] [3•1/3] (3 imágenes) [SECUENCIA][0/ `/_ ] [3•2/3] (3 imágenes) [` /0/_] [5•1/3] (5 imágenes) [5•2/3] (5 imágenes) [7•1/3] (7 imágenes) [7•2/3] (7 imágenes) A DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 70 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分