Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

101VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) El objetivo intercambiable 20 mm/F1.7 incluido en la DMC-GF1C utiliza un sistema de accionamiento del objetivo para conseguir un objetivo F1.7 ligero y compacto. Como resultado, se puede producir ruido y vibración durante el enfoque, pero esto no es un error de funcionamiento. Los sonidos operativos se grabarán al utilizar el enfoque automático durante la grabación de imágenes en movimiento. Se recomienda grabar con [AF CONTINUO] (P105) ajustado en [OFF] si el sonido operativo le molesta. Lente intercambiable 20 mm/F1.7 incluida en la DMC-GF1C no puede ajustarse a [AFC]. NotaEl ajuste del flash se fija a [ Œ]. El tiempo de grabación disponible se visualiza cuando el [VISUA. RESTANTE] (P130) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.] esté ajustado en [TEIMPO RESTAN.]. Consulte P191 para ampliar la información sobre el tiempo de grabación disponible. El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. Si lo mantiene pulsado, no se grabará el audio durante 0,5 segundos después de iniciar la grabación. Suelte el botón de im agen en movimiento nada más pulsarlo. La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc. según el entorno de grabación de la imagen en movimiento. Cuando hace funcionar el zoom al grabar imágenes en movimiento, el enfoque puede tarde un rato. Si se utilizó el zoom óptico adicional antes de pulsar el botón de la imagen en movimiento, estos ajustes se cancelarán, así que cambiará drásticamente la gama del enfoque. Cuando el ajuste de la relación de aspecto es diferente en la imagen fija y en aquella en movimiento, el ángulo visual cambia al comien zo de la grabación de la imagen en movimiento. Cuando el [ AR. GRAB.] (P130) está ajustado en [ ], se visualiza el ángulo visual durante la grabación de la imagen en movimiento. Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono incorporado en esta unidad (Las imágenes en movimiento no pueden grabarse sin audio). Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C . Pulse hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto. También puede cambiar al enfoque manual pulsando [AF/MF] y seleccionando [MF] (P75). Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. El sonido desaparecerá al pulsar el botón de imagen en movimiento que indica el inicio/ detención de la grabación de la imagen en movimiento. El volumen del sonido puede ajustarse en [BIP] (P35). Si la tarjeta se llena durante el procesamiento de grabación, la cámara detiene automáticamente la grabación. B CA DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 101 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G46102 Avanzadas (Grabar imágenes) La sensibilidad ISO se ajustará a [AUTO] cuando grabe imágenes en movimiento. En la grabación de imágenes en movimiento, [ESTAB.OR] (Sólo disponible cuando se usa un objetivo que admite la función de estabilizador) está fijado en [MODE1]. Al grabar imágenes en movimiento, no pueden usarse las funciones siguientes. – [ ] y [ ] en [MODO AF] – Función de detección de la dirección – [RECONOCE CARA]/[ZOOM ÓPT.EXT.]/[AJ. LÍMITE ISO]/[MOVER AREA AF] Le recomendamos que utilice una batería totalmente cargada o un adaptador de CA (P167) cuando graba las imágenes en movimiento. Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (P167), se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. El color o brillo de la pantalla puede cambiar o pueden aparecer líneas horizontales en la pantalla cuando se toma la imagen con una luz muy clara, o bajo bombillas fluorescentes, lámparas de mercurio o de sodio, etc. Cuando selecciona el modo automático inteligente en el paso 1, puede llevarse a cabo una grabación de la imagen en movimiento que se empareja con el sujeto o con la situación. ∫ Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares. Cuando esté seleccionado [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) (P73) NotaConsulte P44 en lo relativo a los ajustes del modo automático inteligente. Debido a condiciones como las siguientes, p uede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. – Condiciones del sujeto: cara brillante u oscura, tamaño del sujeto, distancia hasta el sujeto, contraste del sujeto, el sujeto se está moviendo – Condiciones de grabación: puesta de sol, amanecer, en condiciones de poca iluminación, cuando se sacude la cámara, cuando se utiliza el zoom Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el modo apropiado de grabación. Las funciones habilitadas para la grabación de la imagen en movimiento son diferentes de las habilitadas para la imagen fija. Cuando ajusta al modo automático inteligente ¦>[i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-BAJA LUZ] [i-MACRO] DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 102 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

103VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [CALIDAD GRA.], luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [AVCHD Lite] en el paso 2 ¢1 Qué es la tasa en bits Es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al aumentar su número. Esta unidad usa el método de grabación “VBR”, que es la abreviatura de “Variable Bit Rate”. Según sea el sujeto a grabar, la tasa en bits (volumen de datos durante un periodo definido de tiempo) cambia Cambiar el [MODO DE GRAB.] y el [CALIDAD GRA.] Seleccione [MODO DE GRAB.] desde el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] y pulse 1. (P29) Formato de grabaciónEfecto [AVCHD Lite] Seleccione este formato para grabar vídeo HD (alta definición) para reproducir en su HDTV usando una conexión HDMI. [VIDEO JPEG] Seleccione este formato para grabar vídeo de definición estándar para reproducir en su PC. Puede grabares ocupando menos espacio cuando no queda mucho espacio en la tarjeta de memoria o cuando desea adjuntar la imagen en movimiento a un e-mail. DetalleCalidad (tasa en bits)¢ 1fpsAspecto Alta calidad Tiempo más largo([SH]) 1280 k720 píxeles 17 Mbps¢ 2 60p (La salida del sensor es 30 fps) 16:9 ([H]) 1280 k720 píxeles 13 Mbps ¢ 2 ([L]) 1280 k720 píxeles 9 Mbps¢2 DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 103 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G46104 Avanzadas (Grabar imágenes) automáticamente. Por lo tanto, al grabar un sujeto que se mueve rápido el tiempo de grabación se acorta. ¢2 Qué quiere decir MbpsÉsta es la abreviatura de “Megabit Per Second” y representa la velocidad de transmisión. Cuando selecciona [VIDEO JPEG] en el paso 2 ¢3 Este detalle no puede ser ajustado en el modo automático inteligente.Con el [AVCHD Lite] o [ ] para [VIDEO JPEG ], usando el mini cable HDMI (opcional) puede gozar de una imagen en movimiento de alta calidad en el televisor. Para detalles, véase “Reproducir en un televisor con una toma HDMI” en P150. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. Nota Cuando graba imágenes en movimiento le recomendamos que utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ 1 la “Class 6” o más alta. ¢ 1 La SD Speed Class Rating es el estándar de velocidad para la escritura seguida. Cuando ajusta la calidad de la imagen a [ ], [ ] o [ ], le recomendamos usar la tarjeta de memoria SD de alta velocidad con “10MB/s” o más grande visualizados en el paquete. La grabación de imágenes en movimiento puede detenerse a la mitad cuando se usa alguna de las siguientes tarjetas. – Tarjetas en las que se ha grabado y borrado varias veces. – Tarjetas que se han formateado usando un ordenador u otro equipo. Antes de tomar imágenes, formatee (P37) la tarjeta en el aparato. El formateo borrará todos los datos guardados en la tarjeta, por ello debe guardar previamente los datos importantes en el ordenador. Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD Lite] o [VIDEO JPEG] pueden reproducirse con baja calidad de imagen y sonido o bien puede no ser posible reproducir aun cuando reproduzca con equipos compatibles con estos formatos. Asimismo, la información de grabación podría no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. Para ampliar la información sobre los dispositivos compatibles con el AVCHD, se refiera a los sitios de montura siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.) La imagen en movimiento grabada en [AVCHD Lite] no pueden reproducirse en un equipo que no sea compatible con AVCHD (grabador convencional DVD, etc.), por lo lea el manual de instrucciones para el equipo en uso para aquella acción. La imagen en movimiento grabada en [AVCHD Lite ] no cumple con el “DCF/Exif”, así que alguna información, no se visualizará mientras reproduce. El sonido desde las imágenes en movimiento (Cuando [MODO DE GRAB.] está ajustado en [VIDEO JPEG]) o las imágenes con audio grabadas por esta cámara no puede reproducirse por los viejos modelos de cámara digital de Panasonic (LUMIX) que se lanzaron antes de julio de 2008. DetalleTamaño de la imagenfpsAspecto Alta calidad Tiempo más largo([HD]) 1280k720 píxeles 3016:9 ¢ 3([WVGA])848 k480 píxeles ([VGA]) 640 k480 píxeles 4:3 ([QVGA]) 320 k240 píxeles DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 104 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

105VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Puede ajustar la cámara para que mantenga siempre el enfoque o lo fije.Nota Se recomienda ajustar el enfoque automático a [OFF] si el sonido de funcionamiento le molesta. El ruido del viento puede reducirse con eficienc ia. Utilícelo cuando es molesto el ruido del viento. Seleccione [CORTA VIENTO] desde el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] y pulse 1. (P29) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. NotaLa calidad del sonido será diferente de lo usual cuando [CORTA VIENTO] esté ajustado. [CORTA VIENTO] no funciona con las imágenes fijas con el audio o cuando duplica el audio. [AF CONTINUO] Seleccione [AF CONTINUO] en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO], y pulse 1. (P29) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. Ajuste a [OFF] cuando desea fijar el enfoque. [CORTA VIENTO] DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 105 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G46106 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Grabar imágenes en movimiento con los ajustes deseados ( : Modo P de imagen en movimiento) Puede ajustar el grado de desenfoque periférico creado a través de la compensación de exposición o el ajuste de apertura y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ ]. Ajuste el modo de enfoque. (P100) Pulse el disco trasero para cambiar la pantalla de ajustes. Acompensación de la exposiciónB el grado de desenfoque periférico Cada vez que pulsa el disco posterior, la cámara cambia entre Compensación de Exposición y el grado de las operaciones de ajuste del desenfoque periférico. La guía del grado de desenfoque periférico desaparece unos 4 segundos después si no se realiza operación alguna. Gire el disco trasero para cambiar el ajuste. Pulse el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. Si la tarjeta se llena durante el procesamiento de grabación, la cámara detiene automáticamente la grabación. También puede iniciar/detener la grabación de imágenes en movimiento pulsando el botón del obturador. El sonido desaparecerá al pulsar el botó n de imagen en movimiento o el botón del obturador que indica el inicio/detención de la grabación de la imagen en movimiento. El volumen del sonido puede ajustarse en [BIP] (P35). µµ330µ330 STDSTDSTD AUTOAUTOAUTOµ330µ330 STDSTDSTD AUTOAUTOAUTO STDSTDSTD µ330µ330AUTOAUTOAUTO31m4040sAWBAWBAWB31m40s31m4040sAWBAWBAWB31m40s31m4040sAWBAWBAWB31m40sAFSAFSAFSAFSAFSAFSAFSAFSAFS µµ330µ330AUTOAUTOAUTO31m4040sAWBAWBAWB31m40sAFSAFSAFS STDSTDSTD DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 106 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

107VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) ∫Acerca del funcionamiento de la reducción de parpadeo La función de reducción de parpadeo puede activarse o desactivarse [ON]/[OFF] pulsando [ ‚]. Si hay un parpadeo o un rayado marcado cuando graba las imágenes en movimiento bajo un alumbrado fluorescente en zonas con una alimentación de 50 Hz, ajuste la función de reducción del parpadeo a [ON]. La función de reducción del parpadeo se activará ajustando la velocidad de obturación a 1/100. Repare en que no puede usar DESENFO. PERIFÉR. con la función de reducción del parpadeo. NotaEl [MODO AF] se ajusta automáticamente a [ Ø] cuando cambia el modo de grabación al modo P de imagen en movimiento mientras el [MODO AF] está ajustado en [ ]. La sensibilidad ISO se fijará a [AUTO]. [ AR. GRAB.] (P130) está fijado a [ ]. [VISUA. RESTANTE] (P130) está fijado a [TEIMPO RESTAN.]. Como la apertura se controla en un rango determinado para conseguir una exposición adecuada en este modo, en algunos casos dependiendo del brillo del sujeto, podría no cambiarse el ajuste de apertura real en respuesta al movimiento del cursor de selección, por lo que no se reconocerá un cambio en el grado de desenfoque periférico. (Por ejemplo, en lugares oscuros incluidos en una habitación, la apertura permanecería al valor máximo, incluso para ambos extremos del cursor de selección, por lo que no se reconocerá cambio alguno en el grado de desenfoque periférico.) Consulte “Grabar una imagen en movimiento” en P100 en lo relativo a otros ajustes, operaciones e información para grabar las imágenes en movimiento. DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 107 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G46108 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida. La función Reconocimiento de Rostro incluye lo siguiente.En modo de grabación– Visualización del nombre correspondiente cuando la cámara detecta una cara registrada¢ (si se ha indicado el nombre de la cara registrada) – La cámara recordará la cara cuya imagen se ha captado varias veces y mostrará la pantalla de registro automáticamente (si [REGISTRO AUTO] está ajustado en [ON]) En el modo de reproducción– Visualización de nombre y edad (si se ha registrado la información) – Reproducción selectiva de imágenes elegidas entre imágenes grabadas con Reconocimiento de Rostro ([REPR. CATEG.] (P136)) ¢ Se visualiza el nombre de hasta 3 personas. La precedencia de los nombres visualizados cuando se toman imágenes se determina de acuerdo al orden de registro. Nota[RECONOCE CARA] sólo funciona cuando [MODO AF] esté ajustado en [ š]. Durante el modo de ráfaga, [RECONOCE CARA] puede ser unida la información de la imagen sólo a la primera imagen. Después de pulsar hasta la mitad el obturador, podría añadirse información diferente a la de la imagen de la persona girando, para tomar la fotografía, la cámara hacia un sujeto diferente. No puede usar [RECONOCE CARA] en los modos de escena siguientes. – [DESENFO. PERIFÉR.]/[ALIMENTOS]/[PAISAJE NOCT.]/[ALUMBRADO] Cuando el modo de enfoque está ajustado a [MF], el registro automático no está disponible. Los datos registrado con [RECONOCE CARA] serán reiniciados cuando se reinicien los ajustes del menú [REC] con [REINIC.]. [RECONOCE CARA] encontrará una cara parecida a la registrada sin garantizar el reconocimiento exacto de una persona. El reconocimiento de la cara puede tardar más tiempo en reconocer los rasgos distintivos faciales que para el de la cara habitual. Aunque se haya registrado la información del reconocimiento fácil, las imágenes tomadas con [NOMBRE] ajustado en [OFF] no se clasificarán por reconocimiento facial en [REPR. CATEG.]. Aun cuando cambia la información del reconocimiento de la cara (P111), dicha información no se va a modificar para las imágenes ya tomadas. Por ejemplo, si cambia el nombre, las imágenes grabadas antes del cambio no se van a clasificar según el reconocimiento de la cara en [REPR. CATEG.]. Para cambiar la información del nombre de las imágenes tomadas, realice el [REPLACE] en [EDI. REC. CARA] (P148). Para usar la función Rec onocimiento de Rostro, ajuste el [RECONOCE CARA] en el [REC] menú Modo a [ON], y registre las imágenes de la cara de la persona a reconocer. (inicialmente ajustado a [OFF]) DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 108 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

109VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) Ajustes de la cara ∫ Punto de grabación al registrar las caras Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está cubierto con pelo mientras se registra. Asegúrese de que no hay demasiadas sombras en la cara al registrar. (El flash no funcionará durante el registro).[Buen ejemplo de registro] ∫ Cuando no reconoce durante la grabación Registre la cara de una misma persona fuera y dentro, o con diferentes expresiones y ángulos. (P111) De forma adicional, regístrela en el lugar de grabación. Cambio del [SENSIBILIDAD] del ajuste (P113) Cuando no se reconoce una persona registrada, corrija volviendo a registrarla. Ejemplo de caras difíciles de reconocer Según la expresión facial y el entorno, incluso para las caras registradas, podría no ser posible reconocer la cara o bien podría reconocerse incorrectamente en los ejemplos siguientes. El pelo está cubriendo los ojos o cejas ( A) La cara está oscura/la luz está en una esquina ( B) La cara están orientada en ángulo o de lado La cara está mirando arriba o abajo Los ojos están cerrados Cuando la cara es muy brillante u oscura Escondida por gafas de sol, gafas que reflejan la luz, pelo, sombrero, etc. Cuando la cara aparece pequeña en la pantalla La cara entera no está en la pantalla Cuando los rasgos característicos faciales hayan cambiado debido a la edad Cuando padres e hijos o hermanos se parecen mucho entre sí La expresión facial es muy diferente Cuando hay poco contraste en las caras Cuando hay movimiento rápido Cuando se sacude la cámara Cuando utiliza el zoom digitalA B DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 109 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G46110 Avanzadas (Grabar imágenes) Seleccione [RECONOCE CARA] en el menú del modo [REC], luego pulse 1. (P29) Pulse 3 /4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Si ya se han registrado 6 personas, aparecerá la lista de personas registradas. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la persona a sustituir y pulse [MENU/SET]. La información de la persona sustituida se borrará. Tome la imagen ajustando la cara con la guía. Las caras de sujetos que no sean personas (animales domésticos, etc.) no pueden ser registradas. Cuando el reconocimiento falla, aparecerá un mensaje y la visualización volverá a la pantalla de grabación. En este caso, intente tomar la imagen de nuevo. Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la opción que desea editar con 3/4, y luego pulse 1. Puede registrar hasta 3 caras. Para registrar más imágenes, pulse 2 para seleccionar la cara y pulse [MENU/SET]. Luego pulse 3/4 para seleccionar [AÑADIR REGISTRO], pulse [MENU/SET] y vuelva al paso 3. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. ∫ Acerca de la información Cuando se pulsa [DISPLAY] en la pantalla de grabación descrita en el paso 3, se explica cómo tomar fotos de caras. (Pulse de nuevo para volver a la pantalla de grabación.) Registrar la cara de una nueva persona DetalleDescripción de los ajustes [NOMBRE] Es posible registrar los nombres.1Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].2Introducir el nombre. Para ampliar la información sobre cómo insertar los caracteres, lea el capítulo [INS. TÍTUL] en P138. [PRIORIDAD] El enfoque y la exposición se ajustan de manera preferente para las caras con prioridad más alta. Pulse 3/4/ 2/1 para seleccionar la prioridad y luego pulse [MENU/SET]. [EDAD] Es posible registrar el cumpleaños.1Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].2Pulse 2/1 para seleccionar los elementos (Años/Mes/Día), luego pulse 3/4 para ajustar y luego pulse [MENU/SET]. DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 110 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分