Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11VQT2G46
    Antes de usar el dispositivo
    Nombres de componentes
    ∫Cuerpo de la cámara
    1 Indicador del autodisparador (P70) Testigo de ayuda AF (P129)
    2 Sensor
    3 Flash (P60)
    4 Ranura para ajustar el objetivo (P17)
    5 Montura
    6 Palanca de bloqueo del objetivo
    7 Botón de desbloqueo del objetivo (P18)
     Consulte la P14 en lo relativo al funcionamiento del disco trasero.
    8 Botón de apertura del flash (P60)
    9 Botón de reproducción (P51, 55, 132, 149, 
    150, 151)
    10 Botón [AF/AE LOCK] (P77)
    11 Disco trasero (P49, 52, 54, 66, 74, 81, 86,  87, 106)
    12 Pantalla LCD (P52, 57, 168)
    13 Botón [AF/MF] (P40)
    14 Botón [Q.MENU] (P31)
    15 Botón [DISPLAY]  (P52, 57, 89)
    16 Botón [MENU/SET] (P27)
    17 Botón de borrado (P55)/ Botón de vista previa (P89)/
    Función de reducción del parpadeo (P107)18 Botones cursor3/ISO (P81)
    2/Modo AF (P72)
    4/Botón de función (P32)
    Asigne el menú al botón 4. Es útil para registrar el menú utilizado con más frecuencia.[MODO CINE]/[ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDI CIÓN]/[EXPO. INTEL.]/[LÍNEA 
    GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VISUA. RESTANTE]
    1/WB (Balance de blancos) (P78)
    El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de funcionamiento.
    Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o 
    hacia la derecha Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
    3
    467 21
    5
    89
    12 1410 11
    18131716
    15
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  11 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							VQT2G4612
    Antes de usar el dispositivo
    19 Marca de referencia de la distancia del enfoque (P76)
    20 Altavoz (P133)
    21 Palanca del modo de accionamiento Único (P46):
    Ráfaga (P67):
    Muestreo automático (P69):
    Autodisparador (P70):
    22 Botón del obturador (P41)
    23 Tapa de la zapata de contacto (P14, 162,  163)
    24 Micrófono (P101, 125, 147)
    25 Disco del modo (P39)
    26 Interruptor ON/OFF de la cámara (P27)
    27 Indicador de estado (P39)
    28 Botón de imagen en movimiento (P41)
    29 Sujeción de la correa al hombro (P20)
     Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar 
    la correa al hombro para asegurarse de que 
    no se caiga
    30 Toma [REMOTE] (P166)
    31 Toma [HDMI] (P150, 151)
    32 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P149, 154, 156, 
    158)
    33 Tapa del cable de CC (P167) En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se 
    describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 
    3/4/2 /1 .
    por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo)  4
    o Oprima 4
    MENU/SET
    2320
    21
    22272628
    2524
    19
    31
    30 29
    32
    31
    30
    32
    33
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  12 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							13VQT2G46
    Antes de usar el dispositivo
    34 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P25)
    35 Palanca del disparador (P25)
    36 Base para trípode (P175)
    Cuando usa un trípode, asegúrese de que 
    esté estable cuando está unido a la cámara.
    ∫ Objetivo
    H-H020 (LUMIX G 2 0 mm/F1.7  ASPH.)
    37 Superficie del objetivo
    38 Anillo del enfoque (P75)
    39 Punto de contacto
    40 Ranura para ajustar el objetivo (P17)
     El objetivo intercambiable 20 mm/F1.7 incluido en 
    la DMC-GF1C utiliza un sistema de 
    accionamiento del objetivo para conseguir un 
    objetivo F1.7 ligero y compacto. Como resultado, 
    se puede producir ruido y vibración durante el 
    enfoque, pero esto no es un error de funcionamiento.
     Los sonidos operativos se grabarán al utilizar el enfoque automático durante la grabación de 
    imágenes en movimiento. Se recomienda grabar con [AF CONTINUO] (P105) ajustado en 
    [OFF] si el sonido operativo le molesta. (P100)  Asimismo, no es posible ajustar el enfoque en 
    el modo [AFC].  (P47)
    H-FS014045 (LUMIX G VARIO 14 – 45 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
    41 Teleobjetivo
    42 Superficie del objetivo
    43 Anillo del enfoque (P75)
    44 Gran angular
    45 Anillo del zoom (P50)
    46 Interruptor [O.I.S.] (P18)
    47 Punto de contacto
    48 Ranura para ajustar el objetivo (P17)
    ∫ Cargador de batería/Adaptador de CA (P21, 167)
    49 Toma de entrada de alimentación [AC IN]
    50 Indicador [CHARGE]
    51 Toma de salida de alimentación [DC OUT]
    52 Pieza aplicada de la batería
    363534
    37 3839 40
    41 42 43 44 45 46 47 48
    
    51
    50
    49
    52
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  13 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							VQT2G4614
    Antes de usar el dispositivo
    Quitar la tapa de la zapata de contacto
    La cámara viene con una tapa sujeta a la zapata de contacto.
    Para usar el visor externo opcional (P162) o flash externo 
    (P163), debe retirar la tapa de la zapata de contacto.
    Pulse el botón para soltar la tapa de la zapata de 
    contacto y empújela en la dirección de la flecha.
    NotaCuando no use el visor externo opcional (P162) o flash exterior (P163), asegúrese de colocar 
    la tapa de la zapata de contacto.
     Tenga cuidado en no perder la tapa de la zapata de contacto.
     Cuando no use la tapa de la zapata de contacto, tenga cuidado de que líquido, arena y otros 
    elementos extraños entren en los terminales de conexión.
    
    Mantenga la tapa de la zapata de contacto fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
    Funcionamiento del disco trasero
    Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo.
    A Disco trasero
    ¢ 1 Grabación
    ¢ 2 Reproducción
    ¢3 Funciona de la misma manera que el botón [MENU/SET] en varios ajustes incluyendo 
    ajustar y finalizar.
    NotaEl sonido del funcionamiento del  disco puede grabarse cuando se maneja durante la grabación 
    de imágenes en movimiento.
    Ejemplo de funcionamiento
    1 “A girar”2 “A pulsar”¢3
    ¢1
    Ajustes de cambio 
    programado (P49), 
    abertura (P86), 
    velocidad de 
    obturación (P86), etc.Compensar la 
    exposición (P66) 
    etc.
    ¢
    2
    Reproducción 
    múltiple 
    (calendario) (P53), 
    reproducción zoom 
    (P54) Reproducción 
    normal (durante la 
    reproducción 
    múltiple), desplace 
    las imágenes 
    mientras acciona el 
    zoom (durante la 
    reproducción zoom)
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  14 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							15VQT2G46
    Antes de usar el dispositivo
    Acerca del objetivo
    Esta unidad puede usar las lentes dedicadas compatibles con lo especificado para el 
    montura del objetivo del sistema Micro Four Thirds™ (montura Micro Four Third).
    Elija un objetivo que corresponda a la esc ena que va a grabar y la utilización de las 
    imágenes.
    ∫ “Micro Four Thirds Mount”
    Este es el estándar de montura del objetivo 
    para el “Micro Four Thirds System”.
    Estas son monturas para objetivos 
    intercambiables que acaban de ser creadas 
    específicamente para las cámaras digitales.
    ∫ Acerca de las funciones del objetivo
    Dependiendo del tipo de objetivo, puede que no sea posible utilizar algunas funciones como la 
    función de detección de la dirección (P38), [ESTAB.OR] (P120), AF rápido (P129) y AF 
    continuo (P129).
     La gama disponible del flash etc. difiere seg ún el valor de abertura del objetivo que está 
    usando.
     Tome algunas imágenes de prueba con el objetivo que está usando.
     El objetivo con la especificación de la montura 
    Four Thirds™ puede utilizarse usando el 
    adaptador del montura (DMW-MA1; opcional). 
    Debido a su estructura, las lentes con 
    especificación de la montura Micro Four 
    Thirds no pueden ser usadas en cámaras con 
    especificación de la montura solamente Four 
    Thirds. Sólo pueden usarse en cámaras con la del Micro Four Thirds.
     Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M, 
    DMW-MA3R; opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos 
    intercambiables.
    – La distancia focal del objetivo utilizado se dobla. (Un objetivo de 50 mm equivale a un 
    objetivo de 100 mm).
    – Para algunos objetivos, la distancia real a la que se enfoca el sujeto puede diferir 
    ligeramente de la distancia estimada.
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  15 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							VQT2G4616
    Antes de usar el dispositivo
    Objetivos intercambiables que pueden usarse en este aparato y funcionamiento del 
    enfoque automático / apertura automática (Desde septiembre de 2009)
    ( ±: Utilizables,  ¥: Algunas funciones/Característic as limitadas, —: No utilizables)
    ¢1 El adaptador de la montura (DMW-MA1; opcional) es necesario para usar con esta unidad.
    ¢2 Se necesita (DMW-MA2M o DMW-MA3R; opcional) un adaptador para montura de objetivo Leica.¢ 3 Algunos objetivos de especificación de montura Micro Four Thirds no admiten esta función.
    En cuanto a las operaciones del objetivo, consulte nuestra página Web.
    Tipo de objetivo
    cuando graba 
    imágenes fijasmientras graba 
    imágenes en movimiento
    Enfoque 
    automático Ajuste de  abertura 
    automáticaEnfoque 
    automáticoAjuste de  abertura 
    automática
    Lente de 
    especificación de 
    montura Micro Four 
    Thirds
    Objetivo incluido en 
    la DMC-GF1C.
    (H-H020)¥
    ([AFS]) ±¥¢4, 5¥¢7
    Objetivo incluido en 
    la DMC-GF1K.
    (H-FS014045)
    ±
    ([AFS],  [AFC]) ±¥¢4, 5¥¢7Otro objetivo de 
    especificación de 
    montura Micro Four 
    Thirds
    ¢
    3
    Objetivo con 
    especificación de la 
    montura Micro Four 
    Thirds compatible 
    con las imágenes 
    en movimiento de 
    alta definición
    (LUMIX G VARIO 
    HD)
    ±
    ([AFS],  [AFC]) ±±¢4±
    Lente de 
    especificación de 
    montura Four 
    Thirds
    ¢
    1
    Objetivo con 
    especificación del 
    montura Four 
    Thirds compatible 
    con el AF de 
    contraste
    ¥
    ([AFS]) ±¥¢
    6¥¢7
    Objetivo con 
    especificación de la 
    montura Four 
    Thirds no 
    compatible con el 
    AF de contraste
    — ±—¥¢7
    Lente de 
    especificación de 
    montura Leica
    ¢2
    Objetivo 
    intercambiable 
    para Leica————
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  16 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							17VQT2G46
    Preparación
    ¢4 Cuando graba imágenes en movimiento, el enfoque  se ajusta seguidamente para el [AFS] y 
    el [AFC] (P47).
    ¢ 5 La localización AF es más lenta que el objetivo compatible de las imágenes en movimiento 
    HD (Objetivo LUMIX G VARIO HD). Asimismo, puede grabarse el sonido del funcionamiento 
    del enfoque automático.
    (El modo de enfoque automático se activa pulsando a mitad el botón del obturador.)
    ¢ 6 El enfoque automático se activa sólo cuando el botón del obturador se pulsa a la mitad. El 
    sonido del funcionamiento del enfoque automático puede grabarse en este momento.
    ¢ 7 Puede grabarse el sonido del funcionamiento de la abertura.
     
    PreparaciónUnir/Quitar el objetivo
    Compruebe que la cámara está apagada.
     Cierre el flash.
    Gire la tapa trasera del objetivo  A y la del cuerpo B en la dirección 
    de la flecha para separarlas.
     No meta sus manos dentro de la montura.
    Alinee las marcas del accesorio del 
    objetivo  C (marcas rojas) en el cuerpo 
    de la cámara y el objetivo y gire éste 
    último en la dirección de la flecha hasta 
    que haga clic.
     No pulse el botón de desenganche del objetivo 
    cuando va a unir un objetivo.
     Como la montura del objetivo podría rayarse, no 
    trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo 
    de ángulo.
     Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
    Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los 
    objetivos compatibles.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
     (Este sitio existe solo en inglés.)
    Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  17 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							VQT2G4618
    Preparación
    Quite la tapa del objetivo.
    Quite la tapa del objetivo antes de tomar las 
    imágenes.
    ∫ Estabilizador óptico de la imagen
    La función del estabilizador óptico de la im agen está ajustada para la activación cuando el 
    objetivo está unido al cuerpo de la cámara.
    Ajuste el interruptor [O.I.S.] a [ON].
     Puede cambiar el modo del estabilizador óptico de la 
    imagen a [MODE1], [MODE2] o [MODE3] utilizando 
    [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC]. (P120) Está 
    ajustado en [MODE1] en el momento de la compra.
     Le recomendamos ajustar [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un 
    trípode. Si el interruptor [O.I.S.] está ajustado en [OFF], se 
    visualiza [ ] en el monitor LCD/visor externo opcional.
    Coloque la tapa del objetivo.
    Pulse el botón de desbloqueo del 
    objetivo  D mientras gira el objetivo lo 
    máximo posible en la dirección de la 
    flecha para separarlo.
     Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la 
    cámara de manera que no entre en su interior ni 
    suciedad ni polvo.
     Una la tapa trasera de manera que el punto de 
    contacto del objetivo no se raye.
    NotaCambie de objetivo donde no haya mucha suciedad o polvo. Remítase a P172 en caso de que 
    el objetivo se llene de suciedad o de polvo.
     Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la 
    superficie de este último.
     Tenga cuidado de no perder la tapa del objetivo, su tapa trasera ni la del cuerpo.
    Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador.– El objetivo intercambiable 20 mm/F1.7 su ministrado con la DMC-GF1C no admite la 
    función del estabilizador.
    – El objetivo intercambiable 14-45 mm/F3.5-5.6 suministrado con la DMC-GF1K admite la 
    función del estabilizador.
    Desenganche del objetivo del cuerpo de la cámara
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  18 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							19VQT2G46
    Preparación
    Una la visera del objetivo
    Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el 
    efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la 
    imagen.
    El objetivo intercambiable 20 mm/F1.7 suministrado con la DMC-GF1C no tiene una visera del 
    objetivo.
     Compruebe que la cámara está apagada.
     Cierre el flash.
    Para unir la visera del objetivo (forma de flor) que viene con el objetivo 14–45 mm/
    F3.5–5.6 incluido en la DMC-GF1K
    Inserte la visera del objetivo con 
    las partes cortas arriba y abajo, 
    luego gírela en la dirección de la 
    flecha hasta que haga clic.
    A Accesorio en la marca.
    ∫Almacenamiento temporal de la visera del objetivo
    1Gire la visera del objetivo en la dirección de la 
    flecha para quitarla.
    2Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la 
    misma manera que la mostrada anteriormente.
    Coloque la tapa del objetivo.
     Cuando almacena temporalmente la visera del objetivo, 
    compruebe que esté firmemente unida y que no aparezca 
    en la imagen.
    NotaAgarre las partes cortas de la visera del objetivo en forma de flor cuando vaya a unirla o a 
    quitarla.
     Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior 
    de la foto podría oscurecerse (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse 
    debido a que la propia visera podría oscurecerlo. Le recomendamos que quite dicha visera.
     Cuando usa el testigo de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  19 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    							VQT2G4620
    Preparación
    Sujetar la correa al hombro
    Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que 
    ésta última se caiga.
    Pase la correa al hombro a través de la 
    respectiva sujeción en el cuerpo de la 
    cámara.
    A : Sujeción de la correa al hombro
    Pase el cabo de la correa al hombro a través 
    del anillo en la dirección de la flecha y, 
    luego, pásela a través del retén.
    Pase el cabo de la correa al hombro a través 
    del orificio por el lado opuesto del retén.
    Empuje el otro lado de la correa 
    al hombro y luego compruebe 
    que no salga fuera.
    Siga los pasos1 a 4 y luego una el 
    otro lado de la correa al hombro.
    Nota Tenga cuidado de seguir los pasos y unir correctamente la correa al hombro.
     Compruebe que la correa al hombro esté firmemente unida a la cámara.
     Una la correa al hombro de manera que el LOGOTIPO “L
    UMIX” quede en el exterior.
     Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
    – No la ponga alrededor del cuello.
    – Podría causar heridas o accidentes.
     No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
    – Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
    DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book  20 ページ  2009年8月17日 月曜日 午前11時37分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version