Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf1c Gf1k Gf1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

91VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo permite a la piel parecer incluso más suave que con [RETRATO] (Es eficaz cuando toma imágenes de personas del pecho hacia arriba). ∫ Técnica para el modo de la piel suave Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la rueda del zoom lo máximo posible hacia Teleobjetivo. (Cuando se usa un objetivo con una función de zoom). 2 Acérquese al sujeto para hacer este modo más eficaz. Nota Si una parte del fondo, etc. tiene un color parecido al de la piel, se suaviza también esta parte. Este modo puede no ser eficaz cuando hay un brillo escaso. El ajuste inicial de [MODO AF] es [ š]. Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho. Nota El ajuste del flash se fija a [ Œ]. Este ajuste saca fotos nítidas de arquitectu ras. Se visualizan las líneas de guía. (P58) Nota El ajuste del flash se fija a [ Œ]. Ajuste aquí cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota Se activa [ISO INTELIGENT] y el nivel máximo de sensibilidad ISO pasa a [ISO800]. Este modo facilita captar un sujeto enfocado y oscurece el fondo para resaltarlo. ∫ Ajuste del área AF 1Mueva el área AF usando 3/4 /2 /1. Puede situar el área AF en cualquier lugar de la pantalla (excepto en los bordes). Pulse [ ‚] para devolver el área AF al centro de la pantalla. 2Tome la imagen. NotaSerá una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación. El AF rápido se ejecuta automáticamente.Ajuste el [BALANCE B.] (P78) usando el Menú Rápido (P31). La pantalla de ajuste del área AF se visualiza pulsando 3/4/2/1. Los efectos logrados van a diferenciarse según factores como la distancia hasta el sujeto, el fondo y el tipo de objetivo utiliza do. Para conseguir mejores resu ltados, le recomendamos que se acerque lo más que sea posible al sujeto cuando toma las imágenes. (P76) + [PIEL DELICADA] , [PAISAJE] [ARQUITECTURA] - [DEPORTE] [DESENFO. PERIFÉR.] DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 91 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4692 Avanzadas (Grabar imágenes) Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro. Se visualizan las líneas de guía. (P58) ∫ Técnica para el Modo Flor Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [ Œ] cuando toma imágenes en una gama cercana. Nota El rango de enfoque varía dependiendo del objetivo usado. Consulte “Acerca de la marca de referencia de la distancia del enfoque” en P76 para ampliar la información sobre el rango de enfoque. Cuando un sujeto está cerca de la cámara, el rango efectivo del enfoque es sensiblemente estrecho. Por lo tanto, si cambia la distancia entre la cámara y el sujeto tras su enfoque, podría resultar difícil enfocarlo de nuevo. Se da prioridad a las regiones en primer pl ano cuando se toman imágenes, y se requiere tiempo para enfocar cuando toma una imagen de un sujeto distante. Cuando toma imágenes a distancia corta, la resolución periférica de la imagen mermará un poco. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Si se ensucia con huellas dactilares o polvo el objetivo podría no enfocar el sujeto correctamente. Puede tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin verse afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. ∫ Técnica para el Modo Comida Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [ Œ] cuando toma imágenes en una gama cercana. Nota Se refiera a [FLORES] para más información sobre este modo. Puede tomar imágenes claras y vivas de accesorios u objetos pequeños en una colección. ∫ Técnica para el Modo Objeto Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. Le recomendamos que ajuste el flash a forzado desactivado [ Œ] cuando toma imágenes en una gama cercana. Nota Se refiera a [FLORES] para más información sobre este modo. [FLORES] [ALIMENTOS] [OBJETOS] DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 92 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

93VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫Técnica para el modo de retrato nocturno Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. Pida al sujeto que no se mueva durante un segundo después de tomar la imagen. NotaDurante la grabación de imágenes en movimiento, se utilizan los ajustes de luz baja, que proporcionarán mejores imágenes en lugares con poca luz o al anochecer. Abra el flash. (Puede ajustar a [ ]). El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. El ajuste inicial de [MODO AF] es [ š]. Esto le permite tomar imágenes nítidas de un paisaje nocturno. ∫ Técnica para el modo de PAISAJE NOCTURNO Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. NotaDurante la grabación de imágenes en movimiento, se utilizan los ajustes de luz baja, que proporcionarán mejores imágenes en lugares con poca luz o al anochecer. El ajuste del flash se fija a [ Œ]. El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. La iluminación se fotografía perfectamente. ∫ Técnica para el Modo ILUMINACIONES Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. NotaDurante la grabación de imágenes en movimiento, se utilizan los ajustes de luz baja, que proporcionarán mejores imágenes en lugares con poca luz o al anochecer. El ajuste del flash se fija a [ Œ]. El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso. Cuando toma imágenes en lugares oscuros puede percibirse ruido. . [RETRATO NOCT.] / [PAISAJE NOCT.] [ALUMBRADO] DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 93 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4694 Avanzadas (Grabar imágenes) Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.] (P139). ∫Ajuste del cumpleaños/Nombre 1Pulse 3/4 para seleccionar [EDAD] o [NOMBRE], luego pulse 1. 2Pulse 3/4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/SET]. 3Inserta el cumpleaños o el nombre. Al ajustar el cumpleaños o el nombre, [EDA D] o [NOMBRE] se ajusta automáticamente a [ON]. Si selecciona [ON] cuando el cumpleaños o el nombre no está registrado, aparece automáticamente la pantalla de ajuste. 4Pulse [MENU/SET] para terminar.Para ajustar, puede también utilizar el disco trasero. ∫ Para cancelar [EDAD] y [NOMBRE] Seleccione el ajuste [OFF] en el paso 2 del procedimiento “Ajuste del cumpleaños/ Nombre”. Nota Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el [RETRATO]. La edad y el nombre pueden imprimirse usando el software “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” incluido en el CD-ROM (suministrado). Si ajusta [EDAD] o [NOMBRE] a [OFF] aun cuando esté ajustado el cumpleaños o el nombre, la edad o el nombre no se visualiza. Antes de tomar las imágenes, ajuste [EDAD] o [NOMBRE] a [ON]. Se activa el control inteligente de la sensibilidad ISO, y el nivel máximo de la sensibilidad ISO se vuelve [ISO400]. Si enciende la cámara con el ajuste [NIÑOS1]/[NIÑOS2], la edad y el nombre se visualizan en la parte inferior izquierda de la pantalla durante más o menos 5 segundos, junto con la fecha y la hora. Si la edad no se visualiza correctamente, verifique los ajustes del reloj y cumpleaños. El ajuste del cumpleaños y de nombre se pueden reajustar con [REINIC.]. El ajuste inicial de [MODO AF] es [ š]. : [NIÑOS1]/; [NIÑOS2] Cumpleaños:2/ 1: Seleccione los detalles (año/mes/día). 3/ 4:Ajuste. [MENU/SET]: Salir. Nombre: Para ampliar la información sobre cómo insertar los caracteres, lea el capítulo [INS. TÍTUL] en P138. DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 94 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

95VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR. CAR.] (P139). Para ampliar la información sobre [EDAD] o [NOMBRE], remítase a [NIÑOS1]/[NIÑOS2] en P94. Nota Será una normal grabación de imagen en movimiento durante la respectiva grabación. El ajuste inicial en la lámpara de ayuda del AF está en [OFF]. Se activa el control inteligente de la sensibilidad ISO, y el nivel máximo de la sensibilidad ISO se vuelve [ISO800]. El ajuste inicial para [MODO AF] es [ ]. Consulte [NIÑOS1]/[NIÑOS2] para ampliar la información sobre este modo. Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fo ndo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta Abra el flash (Puede ajustar a [ ] o a [ ].) Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes. NotaEl ajuste inicial de [MODO AF] es [š]. Selecciónelo cuando desea tomar imágenes de una puesta de sol. Esto le permite tomar imágenes que reflejen el color rojo del sol. Nota El ajuste del flash se fija a [ Œ]. í [MASCOTAS] 2 [FIESTA] ï [PUESTA SOL] DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 95 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4696 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color ( : Modo Mi color) Puede tomar imágenes con el efecto deseado previsualizando al sujeto en el monitor LCD o visor externo opcional (Vista en directo) (P162) y ajustando el efecto deseado. Ajuste el disco del modo a [ ]. Pulse 2/1 para seleccionar un elemento. Para ajustar, puede también utilizar el disco trasero. ¢En cuanto a los [PERSONALIZ.] ajustes, consulte la página 97. Pulse [MENU/SET] para ajustarlo. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para ajustar. Se visualiza la pantalla de grabación. ∫ Volver a ajustar los ajustes de Mi colorVuelva al anterior paso 2 pulsando el disco trasero o uno entre 3/4/ 2/1. [AJ. BOTÓN Fn] (P32) o [MODO AF] (P72) no pueden ajustarse con 4/2. Ajustar con el menú rápido (P31). NotaDurante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo Mi color. El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara. El muestreo automático no se puede utilizar en el modo Mi color. DetalleEfecto [EXPRESIVO] Éste es un efecto de imagen al estilo pop arte que resalta el color. [RETRO] Éste es un efecto de imagen suave que da la apariencia de una fotografía deslustrada. [PURO] Éste es un efecto de imagen que usa una luz clara y fresca que da una sensación de frescura. (La imagen quedará clara y ligeramente azulada). [ELEGANTE] Éste es un efecto de imagen que crea una atmósfera tranquila y proyecta una sensación de majestuosidad. (La imagen quedará ligeramente oscura y ámbar). [MONOCROMO] Éste es un efecto de imagen que captura a un sujeto usando características de tonos de fotografía en blanco y negro, y con un toque de color. [ARTE DINÁMI.] Éste es un efecto de imagen impresionante que realza el color y el contraste, y pasa de las áreas os curas a las claras con el brillo apropiado. [SILUETA] Éste es un efecto de imagen que realza al sujeto en la sombra como una silueta negra utilizando los colores de fondo del cielo o puesta de sol, etc. [PERSONALIZ.] ¢Los efectos de color pueden ajustarse de acuerdo con sus preferencias. DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 96 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

97VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) La sensibilidad ISO se fijará a [AUTO]. [ESPACIO COLOR], [EXPO. INTEL.] puede ser ajustado sólo cuando el modo Mi color esté fijado en [PERSONALIZ.]. Las siguientes opciones no pueden ajustarse en el modo Mi color ya que la cámara las ajusta automáticamente de forma óptima. – [MODO CINE]/[FLASH]/[SINCRO FLASH]/[AJ. LÍMITE ISO] Seleccionando [PERSONALIZ.], puede tomar imágenes con color, brillo y saturación ajustados a los niveles deseados. En el paso 2 en la página 96, seleccione [PERSONALIZ.] y pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y 2/1 para ajustarlo. Para ajustar, puede tambi én utilizar el disco trasero. La descripción del ajuste se visualiza pulsando [DISPLAY]. (Se volverá a la pantalla de selección cuando se pulse de nuevo.) Pulse [MENU/SET] para ajustarlo. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para ajustar. Se visualiza la pantalla de grabación. ∫ Restablecer los ajustes predeterminados [PERSONALIZ.] 1Seleccione [REINICIAR] en el paso anterior 2.2Pulse 2 para seleccionar [SI] y pulse [MENU/SET].El valor ajustado para cada elemento vuelve al estándar (punto central). NotaLos ajustes hechos con [PERSONALIZ.] no afectan a los demás modos de grabación. Los iconos de las opciones ajustadas se visualizan en el monitor LCD/visor externo opcional cuando se ajusta [PERSONALIZ.]. El icono visualizado es el único para la dirección del ajuste. La localización AF podría no funcionar si ajusta [SATURACIÓN] para intensificar el color. Ajustes personalizados para conseguir los efectos deseados DetalleContenido de los ajustes [COLOR]Esto ajustará el color de la imagen a la luz roja a la azul. (11 pasos en n5) [BRILLO]Esto ajustará el brillo de la imagen. (11 pasos en n5) [SATURACIÓN] Esto ajustará la intensidad del color de la imagen a partir del blanco y negro hasta el color intenso. (11 pasos en n5) [REINICIAR]Restablecer los ajustes predeterminados DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 97 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G4698 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar como personalizados hasta 4 de los ajustes corrientes de la cámara.Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM. AJ. CLIENTE] en el menú [MENÚ PERSONALIZ.]. (P29) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste personalizado por registrar y luego pulse [MENU/SET]. Los ajustes personalizados registrados en [ ] pueden ser usados con el [ ] del disco del modo. Será conveniente si se registra el ajuste personalizado usado a menudo, ya que puede ser usado sólo ajustando el disco del modo. Los ajustes personalizados registrados en [ ], [ ] o [ ] pueden ser seleccionados en el [ ] del disco del modo. Pueden ser registrados hasta 3 ajustes personalizados, así que seleccione uno según sea necesario. Pulse 3 para seleccionar [SI] y luego pulse [MENU/SET]. Si selecciona [SI], los ajustes guardados anteriormente se sobrescriben. No puede guardar los siguientes elementos de menú porque afectan los demás modos de grabación. –[AJUST RELOJ], [FECHA VIAJE], [NO REINIC.], [REINIC.],[IDIOMA] y [MENÚ ESCENA] – Ajustes del cumpleaños y nombre de [NIÑOS1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena – Datos registrados con [RECONOCE CARA] Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el menú. DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 98 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

99VQT2G46 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado. Ajuste el disco del modo a [ ] o [ ]. A Visualice los ajustes personalizados Cuando ajustado en [ ]. > Puede tomar las imágenes con los ajustes personalizados registrados en el [ ]. (en la pantalla se visualiza [ ]) Cuando ajustado en [ ]. > A los pasos 2 , 3 y 4 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste personalizado que se quiere usar. En [ ], pulse 1 para visualizar los ajustes de cada detalle de menú. (Pulse 2 para volver a la pantalla de selección.) Sólo se visualizan los detalles del menú principal. Pulse [MENU/SET] para introducir el ajuste. A El guardado de los ajustes personalizados seleccionados se visualiza en la pantalla. ∫Cuando se cambia el ajuste del menú Aunque se cambien temporalmente los ajustes de menú estando seleccionado [ ], [ ], [ ] o [ ], lo que fue registrado quedará sin variar. Para cambiar lo que ha sido registrado, sobrescriba los datos registrados usando [MEM. AJ. CLIENTE] (P98) en el menú [MENÚ PERSONALIZ.]. Nota No puede registrar el ajuste de los siguientes elementos de menú como modo personalizado. Si se cambian, también quedarán afectados los demás modos de grabación. – [AJUST RELOJ], [FECHA VIAJE], [NO REINIC.], [REINIC.], [IDIOMA] y [MENÚ ESCENA] – Ajustes del cumpleaños y nombre de [NIÑOS 1]/[NIÑOS2] o [MASCOTAS] en el modo de escena – Datos registrados con [RECONOCE CARA] A DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 99 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分

VQT2G46100 Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes)Grabar una imagen en movimiento Puede grabar imágenes en movimiento en formato de alta definición que cumple con el estándar AVCHD o en el formato Motion JPEG. El sonido se graba en mono. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren dependiendo del objetivo usado, y puede grabarse el sonido operativo del zoomPara ampliar la información, consulte la página 16. ∫ Modos que pueden grabarse para la imagen en movimiento Ajuste el modo de enfoque. El enfoque cambia dependiendo del ajuste del modo de enfoque y del [AF CONTINUO] ajuste (P105) en el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. Seleccione el modo. A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento DetalleAjustes / Nota ñModo automático inteligente La cámara se ajustará a los ajustes más apropiados para armonizar el sujeto y las condiciones de grabación, así que puede dejar los ajustes de la cámara y tomar fácilmente las imágenes en movimiento. Modo ³/±/´/²Graba las imágenes en movimiento ajustando automáticamente la abertura y la velocidad de obturación. Modo P de imagen en movimiento (P106) Puede grabar imágenes en movimiento con ajustes de apertura y compensación de exposición modificados. , Modo personalizado Graba las imágenes en movimiento con los ajustes seleccionados del modo personalizado. ¿Modo de escenaGraba las imágenes en movimiento que se armonizan con la escena a ser grabada. De (P90 a 95) Modo de Mi color Graba imágenes en movimiento en el ajuste del modo Mi color. Modo del enfoque[AF CONTINUO]Ajustes AFS/AFC ONPuede tener el enfoque de cámara continuamente. Como alternativa, puede tener el enfoque de cámara cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. OFF Puede tener el enfoque de cámara cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. MF ON Puede enfocar manualmente. OFF DMC-GF1PP-VQT2G46_spa.book 100 ページ 2009年8月17日 月曜日 午前11時37分